📄 Chilling Adventures of Sabrina » episode script 1.11: “chapter eleven: a midwinter’s tale”

CAOS Episode 11 Script

Warner Bros TV logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 episode script

season 1 - episode 11
"Chapter Eleven: A Midwinter's Tale"

Created by

Roberto Aguirre-Sacasa

Written by

Roberto Aguirre-Sacasa
Donna Thorland

Directed by

Jeff Woolnough

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

S01-Ep.11: "Chapter Eleven: A Midwinter's Tale"

As the winter solstice approaches, Sabrina orchestrates an emotional séance with serious consequences, and Susie's merry plans turn menacing.

TRANSCRIPTION

1
00:00:50,425 --> 00:00:52,427
[thunder crashing]

2
00:00:53,386 --> 00:00:55,388
[crows cawing]

3
00:01:17,911 --> 00:01:19,913
[bats screeching]

4
00:01:51,778 --> 00:01:54,697
♪ Just hear
Those sleigh bells jingling... ♪

5
00:01:54,781 --> 00:01:56,157
[woman] Smile for the camera.

6
00:01:59,828 --> 00:02:02,372
Read in the paper
about the McConklin boy, Mrs. Spellman?

7
00:02:02,455 --> 00:02:04,332
Oh, yes, my sister and I did.

8
00:02:04,999 --> 00:02:07,669
Just awful, Mr. Putnam, poor child.

9
00:02:07,961 --> 00:02:09,212
We pray to Satan.

10
00:02:09,295 --> 00:02:12,674
Pray, pray that he's okay, wherever he is.

11
00:02:13,341 --> 00:02:15,009
-He's not the first.
-Mm.

12
00:02:16,344 --> 00:02:17,971
It used to be, in a town like Greendale,

13
00:02:18,054 --> 00:02:20,473
folks could leave
their front doors unlocked.

14
00:02:20,557 --> 00:02:22,892
Now, kids are gettin' snatched
right out of their yards.

15
00:02:23,351 --> 00:02:27,272
Ooh! Sabrina, Susie,
it's your turn, my loves.

16
00:02:27,397 --> 00:02:29,023
[Santa] Come sit on Santa's knee.

17
00:02:29,607 --> 00:02:30,859
Up you go.

18
00:02:30,942 --> 00:02:32,819
Now... Oof!

19
00:02:32,902 --> 00:02:35,572
What would you two like
from Santa this year?

20
00:02:35,655 --> 00:02:36,990
A truck, like my dad.

21
00:02:39,159 --> 00:02:40,910
And how about you? What do you wish for?

22
00:02:42,036 --> 00:02:43,454
I wish I could see my mommy.

23
00:02:46,040 --> 00:02:47,333
And smile.

24
00:02:48,209 --> 00:02:51,171
♪ Oh, there's no place like home ♪

25
00:02:51,254 --> 00:02:54,215
♪ For the holidays ♪

26
00:02:54,299 --> 00:02:59,762
♪ 'Cause no matter how far away you roam ♪

27
00:03:00,388 --> 00:03:06,519
♪ When you pine for the sunshine
Of a friendly gaze ♪

28
00:03:06,603 --> 00:03:08,229
♪ For the holidays... ♪

29
00:03:08,313 --> 00:03:11,566
[Sabrina] Aunt Hilda, Ambrose,
the Christmas tree looks great, you guys.

30
00:03:11,649 --> 00:03:13,776
Sabrina, I wish you wouldn't call it that.

31
00:03:14,152 --> 00:03:15,486
It's a Yule tree.

32
00:03:15,695 --> 00:03:17,572
[Hilda chuckles]
Christmas isn't so bad, Zelds.

33
00:03:17,989 --> 00:03:19,991
Plus, also, for someone
who doesn't believe in it,

34
00:03:20,074 --> 00:03:22,785
you have got yourself
quite a few presents.

35
00:03:22,952 --> 00:03:24,621
[Zelda] Those are not for me, Hilda.

36
00:03:24,704 --> 00:03:27,207
-Those are for baby Leticia.
-[baby cooing]

37
00:03:27,498 --> 00:03:32,086
Imagine, a baby in the house
just in time for the winter holidays.

38
00:03:33,046 --> 00:03:34,380
It couldn't be more perfect.

39
00:03:34,464 --> 00:03:36,716
Pity the child in question was abducted.

40
00:03:36,799 --> 00:03:38,968
Ambrose, need I remind you
of the High Priest's

41
00:03:39,052 --> 00:03:42,972
rather Herod-like tendencies
when it comes to baby girls?

42
00:03:43,264 --> 00:03:46,935
What I can't fathom is how you expect
to keep the babe's existence a secret.

43
00:03:47,477 --> 00:03:48,311
What secret?

44
00:03:48,811 --> 00:03:49,771
There's no secret.

45
00:03:50,647 --> 00:03:52,732
Leticia is a long-lost Spellman

46
00:03:52,815 --> 00:03:55,985
sent to us from the old country to raise,
as we did Sabrina.

47
00:03:56,653 --> 00:03:57,528
[Ambrose] Huh.

48
00:03:57,612 --> 00:04:00,782
[gasps] Oh, I remember
when that was taken.

49
00:04:01,491 --> 00:04:02,742
[chuckles]

50
00:04:02,825 --> 00:04:05,119
Oh, it's hard, isn't it,
this time of year?

51
00:04:05,662 --> 00:04:06,913
When we miss family most.

52
00:04:06,996 --> 00:04:10,083
I wish I could have had one Solstice
with them, Auntie.

53
00:04:10,708 --> 00:04:13,294
Yeah. You know what's gonna cheer you up?

54
00:04:13,962 --> 00:04:16,756
We're gonna roast some chestnuts,
and we're gonna...

55
00:04:16,839 --> 00:04:18,466
Oh, we're gonna brew some apple cider.

56
00:04:18,549 --> 00:04:20,885
We'll hunker down and watch
your favorite Christmas movies.

57
00:04:20,969 --> 00:04:22,720
It's a Wonderful Life,
Miracle on 34th Street.

58
00:04:23,221 --> 00:04:24,305
I know you love that one.

59
00:04:24,389 --> 00:04:26,766
I do. That sounds great.

60
00:04:26,849 --> 00:04:28,351
And I'll read A Christmas Carol.

61
00:04:28,851 --> 00:04:31,104
Even Auntie Zee can appreciate that story.

62
00:04:31,187 --> 00:04:32,689
I like the ghosts in it.

63
00:04:33,231 --> 00:04:36,192
Well, Christmas is the best time
for ghost stories.

64
00:04:36,276 --> 00:04:39,654
Speaking of ghosts,
it's time to light the Yule log.

65
00:04:39,737 --> 00:04:43,283
♪ Born is the King of Israel ♪

66
00:04:43,408 --> 00:04:46,744
Remember, the Yule log
is not a decoration,

67
00:04:46,828 --> 00:04:47,996
it is a protection.

68
00:04:49,372 --> 00:04:51,332
It must burn continuously

69
00:04:51,749 --> 00:04:55,461
from now, through the shortest day,
through the longest night,

70
00:04:55,962 --> 00:04:56,838
until dawn.

71
00:04:57,672 --> 00:05:00,591
Otherwise, Satan knows
what malevolent forces

72
00:05:00,675 --> 00:05:02,635
might come down our chimney.

73
00:05:02,719 --> 00:05:05,722
Creatures with perhaps deadly intentions.

74
00:05:08,308 --> 00:05:10,601
So let's keep the log lit, shall we?

75
00:05:12,854 --> 00:05:16,190
And now, the Solstice blessing.

76
00:05:18,735 --> 00:05:20,403
[all] May the log burn,

77
00:05:20,737 --> 00:05:21,946
may the wheel turn,

78
00:05:22,739 --> 00:05:24,532
may the evil spurn,

79
00:05:24,699 --> 00:05:26,284
may the sun return.

80
00:05:28,494 --> 00:05:29,746
[Ambrose] All right, what is it?

81
00:05:29,829 --> 00:05:32,957
You haven't said two words this past week.
What's happened?

82
00:05:33,041 --> 00:05:34,375
Did the Grinch get to you?

83
00:05:34,459 --> 00:05:36,044
Or the Dark Lord, perhaps?

84
00:05:36,711 --> 00:05:38,713
Things are different this year, Ambrose.

85
00:05:38,796 --> 00:05:40,923
I signed my name in his Book of the Beast.

86
00:05:41,549 --> 00:05:43,634
Like the rest of us. Life goes on.

87
00:05:44,177 --> 00:05:46,637
Your friends have accepted
that you're a witch. You told me so.

88
00:05:46,721 --> 00:05:48,306
Er... More or less.

89
00:05:48,598 --> 00:05:50,558
I'm kind of keeping my distance from them.

90
00:05:50,641 --> 00:05:52,685
Giving them some time
to get used to the idea.

91
00:05:54,479 --> 00:05:57,023
Maybe you should be doing
the exact opposite,

92
00:05:57,273 --> 00:05:59,484
reassuring them that it's all good,

93
00:06:00,234 --> 00:06:01,319
-business as usual.
-[sighs]

94
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Maybe.

95
00:06:03,112 --> 00:06:04,864
I don't know. Honestly...

96
00:06:05,990 --> 00:06:09,744
[sighs] Times like this,
I wish I could ask my mom for advice.

97
00:06:10,578 --> 00:06:14,916
Like, I could ask her how exactly
my dad told her he was a warlock.

98
00:06:14,999 --> 00:06:16,501
-Hm.
-And how she reacted.

99
00:06:17,919 --> 00:06:20,338
How long did it take her
to get used to the idea?

100
00:06:20,755 --> 00:06:21,756
Did she...

101
00:06:22,298 --> 00:06:24,133
did she think about breaking up
with my dad

102
00:06:24,217 --> 00:06:26,969
-the way I broke up with Harvey?
-Mm, cousin...

103
00:06:28,137 --> 00:06:31,099
Every girl wants to talk to their mum
after a bad breakup.

104
00:06:33,184 --> 00:06:34,435
The other thing is...

105
00:06:35,228 --> 00:06:37,855
I saw her, Ambrose, in limbo.

106
00:06:38,981 --> 00:06:42,652
When I was trying to rescue Tommy.
She was confused, haunted, trapped.

107
00:06:42,735 --> 00:06:43,569
If she's in limbo,

108
00:06:43,653 --> 00:06:46,030
then that must mean she has
some unfinished business that's...

109
00:06:46,114 --> 00:06:47,532
keeping her from passing on.

110
00:06:47,615 --> 00:06:51,035
Exactly. And if she could tell me
what it was, I could help her.

111
00:06:52,036 --> 00:06:53,788
And how would she tell you?

112
00:06:57,166 --> 00:06:58,418
We could have a séance.

113
00:06:58,501 --> 00:07:00,002
You said it yourself, Ambrose,

114
00:07:00,086 --> 00:07:02,672
-Christmas is the perfect time for ghosts.
-In fiction.

115
00:07:02,755 --> 00:07:06,551
Solstice is when the veil between the
living and the dead is at its thinnest.

116
00:07:06,634 --> 00:07:10,513
That's why we burn the Yule logs,
to keep the bad things out.

117
00:07:10,888 --> 00:07:13,141
-My mother is not a bad thing.
-Er...

118
00:07:15,977 --> 00:07:16,811
Anyway.

119
00:07:18,438 --> 00:07:19,439
It was just an idea.

120
00:07:20,565 --> 00:07:21,816
[owl hooting]

121
00:07:21,899 --> 00:07:26,070
Dark Lord, as the longest night
approaches, answer me.

122
00:07:27,196 --> 00:07:28,614
I did what you asked.

123
00:07:29,282 --> 00:07:32,493
Sabrina signed her name
in your Book of the Beast.

124
00:07:32,577 --> 00:07:34,036
Why have you forsaken me?

125
00:07:35,538 --> 00:07:38,040
Why have you not called me
home to the Pit?

126
00:07:39,208 --> 00:07:40,585
Has my mission changed?

127
00:07:41,419 --> 00:07:42,378
Say the word.

128
00:07:43,171 --> 00:07:44,589
Give my life meaning.

129
00:07:45,882 --> 00:07:47,091
Give me a sign.

130
00:07:47,341 --> 00:07:48,468
[knock at door]

131
00:07:50,011 --> 00:07:51,929
Happy Solstice, Ms. Wardwell.

132
00:07:53,014 --> 00:07:54,015
Sabrina.

133
00:07:55,600 --> 00:07:57,560
Bright Yuletide to you and your family.

134
00:07:58,728 --> 00:07:59,896
[sighs]

135
00:07:59,979 --> 00:08:02,982
I was hoping to ask you a favor,
Ms. Wardwell.

136
00:08:04,609 --> 00:08:05,776
Remember when I went to limbo?

137
00:08:06,986 --> 00:08:07,862
Vividly.

138
00:08:08,779 --> 00:08:09,655
I saw my mom there.

139
00:08:10,948 --> 00:08:13,701
We didn't talk that much,
but she looked like she needed help.

140
00:08:14,869 --> 00:08:15,786
Really?

141
00:08:16,329 --> 00:08:18,372
I want to have a séance, Ms. Wardwell,

142
00:08:18,956 --> 00:08:19,790
to contact her.

143
00:08:20,500 --> 00:08:23,252
So I was hoping you could lend me
your Book of the Dead.

144
00:08:24,253 --> 00:08:25,087
Again.

145
00:08:26,047 --> 00:08:27,006
[chuckles]

146
00:08:28,257 --> 00:08:30,968
Ah, there's no way
I'm going to dissuade you, is there?

147
00:08:32,011 --> 00:08:33,304
And if I deny you,

148
00:08:33,471 --> 00:08:36,474
you'll just ask your chums at the Academy
for a Book of the Dead, won't you?

149
00:08:36,557 --> 00:08:37,975
That's where I'm going after school.

150
00:08:38,726 --> 00:08:40,728
Well, then, who am I to...

151
00:08:41,562 --> 00:08:42,897
keep a daughter from her mother?

152
00:08:42,980 --> 00:08:44,524
But, Sabrina, be careful.

153
00:08:45,191 --> 00:08:46,776
Mind nothing unspeakable

154
00:08:47,235 --> 00:08:49,153
breaks through with your mumsie.

155
00:08:51,489 --> 00:08:52,615
Well...

156
00:08:54,075 --> 00:08:55,743
do let me know how it goes.

157
00:08:56,077 --> 00:08:58,746
I will.
And thanks for the book, Ms. Wardwell.

158
00:08:59,455 --> 00:09:00,498
You're the best.

159
00:09:00,790 --> 00:09:01,916
Oh!

160
00:09:11,926 --> 00:09:13,135
Oh, Stolas.

161
00:09:13,761 --> 00:09:16,222
A demoness's work is never done, is it?

162
00:09:20,309 --> 00:09:22,853
If Sabrina contacts her mortal mother,

163
00:09:23,479 --> 00:09:25,940
who knows what disturbing things

164
00:09:26,023 --> 00:09:29,235
mommy dearest might say
to her daughter fair?

165
00:09:30,319 --> 00:09:33,239
And after we've just gotten her
to sign on the dotted line.

166
00:09:34,949 --> 00:09:35,783
No.

167
00:09:37,034 --> 00:09:39,912
Better to disrupt the proceedings,
I think.

168
00:09:41,622 --> 00:09:43,916
[Rosalind]
You want us to be a part of your séance?

169
00:09:44,000 --> 00:09:45,042
Yeah.

170
00:09:45,126 --> 00:09:46,210
To contact my mom.

171
00:09:48,296 --> 00:09:50,590
I mean, no pressure, of course, but...

172
00:09:51,924 --> 00:09:53,593
I thought I'd at least ask.

173
00:09:53,676 --> 00:09:54,885
Erm...

174
00:09:56,095 --> 00:09:57,430
Is it too soon?

175
00:09:57,847 --> 00:09:58,723
And too weird?

176
00:09:59,599 --> 00:10:00,850
Or... both?

177
00:10:00,933 --> 00:10:02,226
-Too soon.
-Too weird.

178
00:10:04,520 --> 00:10:08,441
Plus, my cousins are staying with us
for Christmas, so...

179
00:10:08,524 --> 00:10:11,235
And I'm pretty much working full-time
until Christmas Eve.

180
00:10:14,864 --> 00:10:16,907
Susie, uh, tell Sabrina what you're doing.

181
00:10:19,368 --> 00:10:22,163
Playing Jingles the Christmas Elf
at Santa's Play Land.

182
00:10:22,246 --> 00:10:24,165
-Oh, my gosh! Susie, really?
-[laughs]

183
00:10:24,248 --> 00:10:26,667
-You've wanted to do that for years.
-I know!

184
00:10:26,751 --> 00:10:30,421
And Mr. Bartel, who's playing Santa,
is basically the Grinch,

185
00:10:30,504 --> 00:10:33,090
but you guys should come by
Knights of St. Bernard Hall.

186
00:10:33,215 --> 00:10:35,551
-Definitely.
-Absolutely. Count me...

187
00:10:36,552 --> 00:10:37,386
in.

188
00:10:44,644 --> 00:10:46,103
Will you guys excuse me for a minute?

189
00:10:51,942 --> 00:10:54,153
I wasn't sure if we were gonna talk
before break.

190
00:10:55,237 --> 00:10:56,572
I wanted to give you some space.

191
00:10:58,199 --> 00:10:59,367
I appreciate that, Brina.

192
00:11:01,744 --> 00:11:04,622
[sighs] Harvey,
the last real talk we had...

193
00:11:05,665 --> 00:11:07,833
you said every time you look at me,

194
00:11:07,917 --> 00:11:09,335
all you see is your brother.

195
00:11:10,711 --> 00:11:11,671
Is that still true?

196
00:11:15,841 --> 00:11:16,926
Um...

197
00:11:17,510 --> 00:11:18,761
But it-- it's getting better.

198
00:11:20,137 --> 00:11:20,971
I think.

199
00:11:24,350 --> 00:11:25,685
How's your dad holding up?

200
00:11:26,977 --> 00:11:29,814
[sighs] He's still drinking.
It's the worst it's ever been.

201
00:11:30,981 --> 00:11:33,567
Can you call anyone to help? Your grandpa?

202
00:11:33,651 --> 00:11:36,654
I tried, but my dad doesn't want anyone
seeing him this way.

203
00:11:38,781 --> 00:11:40,032
[sighs]

204
00:11:40,116 --> 00:11:41,242
Oh.

205
00:11:41,659 --> 00:11:43,953
I got you something for Christmas.

206
00:11:45,913 --> 00:11:46,747
Open it.

207
00:11:52,920 --> 00:11:57,049
They're these special colored pencils
my Aunt Hilda found in a shop in England.

208
00:11:57,800 --> 00:11:59,176
Their tips never wear down.

209
00:12:00,928 --> 00:12:02,596
So, they're magic.

210
00:12:03,848 --> 00:12:06,142
I'd say... enchanted.

211
00:12:10,604 --> 00:12:12,398
Is that not okay?

212
00:12:14,275 --> 00:12:15,192
No, no, uh...

213
00:12:17,737 --> 00:12:18,571
They're great.

214
00:12:20,322 --> 00:12:21,991
Thanks, Sabrina. Thanks for this.

215
00:12:24,076 --> 00:12:24,910
I, uh...

216
00:12:28,914 --> 00:12:30,166
I'll see you after break.

217
00:12:32,126 --> 00:12:33,627
Merry Christmas, Harvey.

218
00:12:35,045 --> 00:12:36,046
See you after break.

219
00:12:52,313 --> 00:12:53,898
Bright Solstice, ladies.

220
00:12:54,857 --> 00:12:56,317
Bright Solstice, Sabrina.

221
00:12:56,901 --> 00:12:59,904
Oh, if you're looking for Nicholas,
he just left.

222
00:12:59,987 --> 00:13:01,822
He's off to the Unholy Lands
for the holidays.

223
00:13:01,906 --> 00:13:05,367
I wasn't.
Actually, I was looking for you guys.

224
00:13:06,327 --> 00:13:07,703
What are you doin' tonight?

225
00:13:08,120 --> 00:13:08,954
No plans.

226
00:13:09,246 --> 00:13:11,874
Everybody else is going home to see
their families over the holidays.

227
00:13:12,333 --> 00:13:13,584
Why were you asking?

228
00:13:14,919 --> 00:13:16,879
I'm having a séance on the down low

229
00:13:16,962 --> 00:13:19,215
and I would love for you three to join.

230
00:13:19,340 --> 00:13:20,925
Who are you trying to contact?

231
00:13:21,008 --> 00:13:22,176
My mortal mother.

232
00:13:22,259 --> 00:13:24,428
But it's a secret.
I don't want my aunts to know.

233
00:13:24,512 --> 00:13:28,015
Oh! Can we, Prudence?
I just adore séances.

234
00:13:28,516 --> 00:13:30,768
And I've been practicing my skills
as a spiritualist.

235
00:13:32,102 --> 00:13:34,396
And we three know
what it's like not to have a mother.

236
00:13:35,356 --> 00:13:36,732
Does that mean you'll help me?

237
00:13:37,900 --> 00:13:40,820
-'Tis the season.
-Amazing. I'll leave my window unlocked.

238
00:13:40,903 --> 00:13:43,405
We'll convene in my bedroom
near the witching hour.

239
00:13:43,489 --> 00:13:46,158
-I have a few things to do before that.
-Stuffing some stockings?

240
00:13:46,242 --> 00:13:48,536
-[chuckles]
-Making some eggnog, actually.

241
00:13:54,250 --> 00:13:56,252
[Christmas music playing]

242
00:13:58,087 --> 00:14:00,256
[gasps] Susie!

243
00:14:00,339 --> 00:14:01,924
[both laugh]

244
00:14:04,844 --> 00:14:07,179
-Ohhh!
-Mm!

245
00:14:07,263 --> 00:14:10,099
The Elf on the Shelf
can eat his stuffed heart out

246
00:14:10,182 --> 00:14:12,518
because you look amazing.

247
00:14:12,601 --> 00:14:13,644
Thanks, Roz.

248
00:14:13,727 --> 00:14:15,437
I've always wanted to be Jingles,

249
00:14:15,521 --> 00:14:18,023
and this was probably the last year
I'd be short enough to do it.

250
00:14:18,107 --> 00:14:19,191
Hey, Jingles.

251
00:14:19,900 --> 00:14:21,735
We're back on the clock,
if you don't mind.

252
00:14:21,819 --> 00:14:22,778
Yeah.

253
00:14:24,196 --> 00:14:25,197
Do you want a ride home?

254
00:14:25,281 --> 00:14:27,616
'Cause honestly, I don't mind
hanging out for a bit.

255
00:14:27,700 --> 00:14:28,826
No, I'm okay.

256
00:14:28,909 --> 00:14:31,704
After the hall closes, Mr. Bartel
and I have to get everything ready

257
00:14:31,787 --> 00:14:32,746
for the final push.

258
00:14:32,830 --> 00:14:33,873
[Mr. Bartel clears throat]

259
00:14:34,665 --> 00:14:37,042
These next two days are gonna kill me.
[laughs]

260
00:14:37,126 --> 00:14:39,378
Ho-ho-ho-ho-ho!

261
00:14:39,503 --> 00:14:41,672
Okay, uh, well,
I'll talk to you tomorrow, then.

262
00:14:42,089 --> 00:14:43,382
-For sure.
-Cool.

263
00:14:43,465 --> 00:14:44,800
Bye, Roz. Ready?

264
00:14:44,884 --> 00:14:45,968
[girl] Yeah. Okay.

265
00:14:46,510 --> 00:14:48,554
Ho-ho-ho-ho-ho!

266
00:14:48,637 --> 00:14:49,889
Merry Christmas!

267
00:14:50,389 --> 00:14:51,223
Ho-ho!

268
00:14:51,307 --> 00:14:52,725
[music stops]

269
00:14:52,808 --> 00:14:54,184
[voices echoing]

270
00:14:57,605 --> 00:14:58,480
You ready?

271
00:14:58,564 --> 00:15:00,107
[Mr. Bartel] Ho-ho-ho!

272
00:15:00,190 --> 00:15:02,192
[music returns]

273
00:15:07,406 --> 00:15:09,658
Appreciate you staying late, Susie.

274
00:15:09,992 --> 00:15:11,452
It's my pleasure, Mr. Bartel.

275
00:15:13,203 --> 00:15:14,121
So, you, uh...

276
00:15:15,539 --> 00:15:17,249
You have plans for the holidays?

277
00:15:18,250 --> 00:15:19,710
Some big family gathering?

278
00:15:21,045 --> 00:15:22,713
Nope, it's just me and my dad.

279
00:15:23,005 --> 00:15:23,839
[chuckles]

280
00:15:26,967 --> 00:15:28,052
Careful there, Susie.

281
00:15:28,135 --> 00:15:29,219
Those are precious.

282
00:15:30,971 --> 00:15:33,557
I made each and every one myself,
did you know that?

283
00:15:35,142 --> 00:15:36,477
[roaring sound]

284
00:15:37,269 --> 00:15:40,314
Usually, I have to go out
to find the prettiest,

285
00:15:41,148 --> 00:15:42,816
the most special child to harvest,

286
00:15:43,651 --> 00:15:45,653
but this year, that child came to me.

287
00:15:48,280 --> 00:15:49,448
Mr. Bartel--

288
00:15:51,200 --> 00:15:52,743
[loud thump]

289
00:16:06,215 --> 00:16:08,092
Warden of the longest night,

290
00:16:09,218 --> 00:16:12,262
fey things fear the Yule fire's light.

291
00:16:15,683 --> 00:16:17,351
But Yule flame dead

292
00:16:17,685 --> 00:16:19,436
then portal's laid bare...

293
00:16:21,271 --> 00:16:23,440
now darkness comes to trick...

294
00:16:25,317 --> 00:16:26,527
and to tear.

295
00:16:27,111 --> 00:16:28,362
[whoosh]

296
00:16:33,117 --> 00:16:35,160
-[Agatha] Sabrina, your mother's dress.
-Right.

297
00:16:50,134 --> 00:16:51,135
All right, then.

298
00:16:51,552 --> 00:16:53,095
Hands face down on the table,

299
00:16:53,429 --> 00:16:54,430
pinkies touching.

300
00:16:55,431 --> 00:16:56,807
Now, focus your energy.

301
00:16:57,099 --> 00:16:58,517
Send it into the table.

302
00:16:58,851 --> 00:17:00,102
When Diana's spirit is here,

303
00:17:00,185 --> 00:17:02,938
she may speak herself or through me
or some combination.

304
00:17:05,607 --> 00:17:07,026
Spirits below and above,

305
00:17:07,109 --> 00:17:10,279
spirits in between,
caught in the fabric betwixt worlds,

306
00:17:10,779 --> 00:17:13,240
we ask that the veil be lifted
and that you send forth

307
00:17:13,365 --> 00:17:16,243
the spirit of Diana Regina
Sawyer-Spellman.

308
00:17:16,577 --> 00:17:19,580
Diana, you're welcome to this house,
to this circle.

309
00:17:20,456 --> 00:17:22,750
If you're here, we ask
that you make your presence known.

310
00:17:23,083 --> 00:17:25,085
[wind whistling]

311
00:17:26,170 --> 00:17:28,047
[whispering voices]
312
00:17:28,589 --> 00:17:30,049
[gasps]

313
00:17:30,966 --> 00:17:32,134
She says she's here.

314
00:17:33,594 --> 00:17:36,972
But spirits love to play tricks,
so ask her a question.

315
00:17:37,431 --> 00:17:39,183
Something only your mother would know.

316
00:17:42,311 --> 00:17:44,980
Spirit, if you are my mother...

317
00:17:47,441 --> 00:17:48,734
then how did you die?

318
00:17:50,527 --> 00:17:51,987
She's saying...

319
00:17:52,071 --> 00:17:53,947
two, three...

320
00:17:54,782 --> 00:17:56,992
-three, one.
-That doesn't make any sense.

321
00:17:57,076 --> 00:17:58,994
My mother and father
died in a plane crash.

322
00:17:59,703 --> 00:18:00,913
Their flight number was...

323
00:18:02,289 --> 00:18:03,624
2331.

324
00:18:06,293 --> 00:18:07,127
So...

325
00:18:08,337 --> 00:18:10,005
it is you, Mom.

326
00:18:11,256 --> 00:18:13,050
She says that, yes, it is.

327
00:18:13,425 --> 00:18:15,177
I have so many questions for you.

328
00:18:16,386 --> 00:18:18,472
But first, I want...

329
00:18:19,807 --> 00:18:21,058
[sighs]

330
00:18:22,392 --> 00:18:23,811
I wish I could see you again.

331
00:18:25,395 --> 00:18:26,814
She says she'll try.

332
00:18:26,897 --> 00:18:27,981
Do you feel that?

333
00:18:29,441 --> 00:18:31,610
Like static electricity
building in the air?

334
00:18:31,693 --> 00:18:33,320
-Agatha--
-Don't break your focus, Sabrina.

335
00:18:33,862 --> 00:18:35,322
She's coming through.

336
00:18:35,405 --> 00:18:37,366
[electric crackling]

337
00:18:49,586 --> 00:18:50,420
Mom?

338
00:18:52,131 --> 00:18:53,048
Mom!

339
00:18:54,258 --> 00:18:55,217
You're beautiful.

340
00:18:58,095 --> 00:18:59,638
She says, "Thank you."

341
00:19:01,431 --> 00:19:03,725
Mom, why are you in limbo?

342
00:19:05,227 --> 00:19:09,565
[sighs] Is there something
I can help you finish or do?

343
00:19:10,190 --> 00:19:13,360
"Not... safe," she says.

344
00:19:13,443 --> 00:19:16,029
What do you mean?
You're not safe or I'm not?

345
00:19:16,113 --> 00:19:19,074
-One question at a time, Sabrina.
-How can I help you, Mom?

346
00:19:19,199 --> 00:19:22,035
-Please. Please tell me.
-Wait, wait, wait. Something's wrong.

347
00:19:22,119 --> 00:19:24,955
-There's an interference.
-What kind of interference?

348
00:19:25,038 --> 00:19:26,290
-Other spirits.
-Mom?

349
00:19:26,373 --> 00:19:28,000
Mom? Is some-- Is someone with you?

350
00:19:28,500 --> 00:19:30,502
[roaring sound]

351
00:19:32,379 --> 00:19:34,423
[echoing child's laughter]

352
00:19:34,506 --> 00:19:36,466
[static crackling]

353
00:19:36,550 --> 00:19:38,343
-[hooting]
-[laughter echoing]

354
00:19:42,556 --> 00:19:44,266
[glass shatters]

355
00:19:46,310 --> 00:19:48,478
[gasps] No!

356
00:19:49,563 --> 00:19:50,647
Hm--

357
00:19:50,731 --> 00:19:52,107
Wh-- What happened here?

358
00:19:52,232 --> 00:19:54,985
[gasps] Hilda, the Yule log.

359
00:19:57,279 --> 00:19:59,948
Relight the damn thing.
I'll warn Sabrina and Ambrose.

360
00:20:01,241 --> 00:20:02,242
Agatha, what's happening?

361
00:20:02,326 --> 00:20:04,912
-Yeah, Agatha, what's wrong with her?
-I'm not-- I'm not sure.

362
00:20:04,995 --> 00:20:06,955
It could be that other entities
are threatening her

363
00:20:07,039 --> 00:20:08,081
or coming in after her.

364
00:20:08,999 --> 00:20:11,752
-I'm breaking the connection.
-Agatha, no, it's too soon.

365
00:20:11,835 --> 00:20:13,837
-We've barely gotten started.
-I'm sorry, Sabrina.

366
00:20:13,921 --> 00:20:16,048
Mom, whatever's going on,
don't go, please.

367
00:20:16,131 --> 00:20:19,301
-Please stay with me.
-Sabrina, the Yule log's gone out!

368
00:20:21,345 --> 00:20:23,347
-Diana.
-Mom, don't!

369
00:20:39,071 --> 00:20:39,988
Sabrina.

370
00:20:42,199 --> 00:20:44,284
Aunt Zelda, I can explain everything.

371
00:20:44,743 --> 00:20:46,036
I think you'd better.

372
00:20:49,248 --> 00:20:50,540
And as for you three,

373
00:20:51,041 --> 00:20:54,336
haven't you got to get back to the academy
for some sort of bed check?

374
00:20:59,383 --> 00:21:01,510
I swear, Aunt Zelda,
I didn't put out the log.

375
00:21:01,593 --> 00:21:04,263
Oh, I see, so it is a mere coincidence

376
00:21:04,346 --> 00:21:08,308
that the Yule log, lit to keep away
all unearthly things, including spirits...

377
00:21:08,392 --> 00:21:10,435
-[purrs and meows]
-...was unlit at the exact time

378
00:21:10,519 --> 00:21:12,562
you decided
to convene with your mother's ghost?

379
00:21:12,646 --> 00:21:13,939
Uh-- I know how it looks.

380
00:21:14,022 --> 00:21:16,358
And tell me, why tonight,

381
00:21:16,942 --> 00:21:19,152
of all nights, on the eve of the Solstice,

382
00:21:19,236 --> 00:21:21,947
did you suddenly feel the need
to contact your mother?

383
00:21:22,030 --> 00:21:24,491
It wasn't sudden, Aunt Zelda.

384
00:21:26,285 --> 00:21:28,537
I saw my mom trapped in limbo

385
00:21:29,121 --> 00:21:30,414
and I wanted to release her.

386
00:21:30,497 --> 00:21:34,543
If that's true, why in Satan's name
didn't you tell us?

387
00:21:35,585 --> 00:21:37,337
We could have helped you and Diana.

388
00:21:37,421 --> 00:21:38,672
You would have done that?

389
00:21:38,755 --> 00:21:39,589
Of course.

390
00:21:40,007 --> 00:21:42,217
Diana was my brother's wife.
Honestly, Sabrina,

391
00:21:42,301 --> 00:21:45,345
sometimes I don't think you understand
the meaning of family at all.

392
00:21:45,429 --> 00:21:47,639
Ambrose, love, er, did you find anything?

393
00:21:47,723 --> 00:21:49,725
I checked every room and closet.

394
00:21:50,392 --> 00:21:54,146
If some malevolence
got in whilst the Yule log was out...

395
00:21:54,688 --> 00:21:55,814
Hm.

396
00:21:55,897 --> 00:21:57,733
They left once Aunt Hilda re-lit it.

397
00:21:58,233 --> 00:22:01,194
Or they're very adept at hiding.

398
00:22:03,280 --> 00:22:06,283
Either way,
so much for a peaceful Solstice.

399
00:22:07,534 --> 00:22:08,618
I'm going to bed.

400
00:22:09,328 --> 00:22:12,247
I suggest everyone sleep
with a lit warding candle

401
00:22:12,706 --> 00:22:14,624
and pray to Satan to keep us safe.

402
00:22:15,083 --> 00:22:15,959
Zelda?

403
00:22:16,376 --> 00:22:17,210
What, Hilda?

404
00:22:17,294 --> 00:22:19,296
Should I perhaps sleep
in my old room again?

405
00:22:19,379 --> 00:22:21,256
I think you'd better. But no snoring.

406
00:22:21,965 --> 00:22:23,967
Leticia's a very light sleeper.

407
00:22:24,551 --> 00:22:26,928
Well, I thought it would help you
if I slept with you.

408
00:22:37,647 --> 00:22:38,774
Did you find out, cuz?

409
00:22:39,816 --> 00:22:41,443
What was keeping your mum in limbo?

410
00:22:44,363 --> 00:22:46,823
I... I didn't get the chance to.

411
00:22:47,324 --> 00:22:50,660
Mm. Did you... ask her
what to do about Harvey?

412
00:22:53,538 --> 00:22:55,791
Oh, Sabrina, I am sorry.

413
00:22:57,084 --> 00:22:58,043
Will you try again?

414
00:23:00,837 --> 00:23:01,963
[sighs]

415
00:23:03,173 --> 00:23:04,591
Maybe after Solstice.

416
00:23:11,723 --> 00:23:14,267
[gong strikes]

417
00:23:14,684 --> 00:23:16,645
Peekaboo.

418
00:23:17,229 --> 00:23:19,314
I see you!

419
00:23:19,398 --> 00:23:22,150
-[cooing]
-Peekaboo.

420
00:23:22,567 --> 00:23:23,652
I see you!

421
00:23:23,735 --> 00:23:25,737
[cooing]

422
00:23:27,280 --> 00:23:28,657
Where's the baby?

423
00:23:28,740 --> 00:23:29,950
There's the baby!

424
00:23:31,410 --> 00:23:32,369
Where's the baby?

425
00:23:32,452 --> 00:23:34,287
There's the baby!

426
00:23:34,871 --> 00:23:37,416
-Morning, Aunties.
-Oh! Blessed morning, darling.

427
00:23:38,708 --> 00:23:39,793
It is a blessed morning,

428
00:23:39,876 --> 00:23:43,422
considering none of us had our throats
slit by malevolencies during the night.

429
00:23:43,505 --> 00:23:44,464
Aunt Zelda...

430
00:23:45,006 --> 00:23:46,842
I'm sorry I didn't tell you about my mom.

431
00:23:46,925 --> 00:23:48,427
I wasn't trying to hurt you.

432
00:23:48,510 --> 00:23:50,762
In fact, it was the exact opposite.

433
00:23:50,846 --> 00:23:52,180
Oh, as King Lear famously said,

434
00:23:52,264 --> 00:23:54,599
"How sharper than a serpent's tooth

435
00:23:54,683 --> 00:23:57,519
-it is to have an ungrateful child."
-What?

436
00:23:57,602 --> 00:23:59,438
So you're allowed to kidnap babies,

437
00:23:59,521 --> 00:24:02,190
but I'm not allowed to want
to contact my own mother?

438
00:24:02,274 --> 00:24:03,191
To want to help her?

439
00:24:03,275 --> 00:24:06,486
Of course you are, but not at the risk
of everyone in this house.

440
00:24:06,570 --> 00:24:09,698
-I didn't put out the--
-Oh, fine, Sabrina.

441
00:24:09,781 --> 00:24:10,824
I believe you.

442
00:24:14,536 --> 00:24:16,997
And I'm sorry you didn't get
what you wanted from Diana.

443
00:24:17,080 --> 00:24:20,584
Perhaps in the new year,
we can all try contacting her again.

444
00:24:20,876 --> 00:24:24,296
Now, if you'll excuse me,
I have to give Leticia her Solstice bath.

445
00:24:25,380 --> 00:24:26,673
[Leticia cooing]

446
00:24:26,756 --> 00:24:28,508
Who's a dirty girl?

447
00:24:28,592 --> 00:24:30,844
Yes, you're a dirty girl!

448
00:24:31,970 --> 00:24:34,139
-What did I do wrong, Aunt Hilda?
-Hm?

449
00:24:34,222 --> 00:24:37,100
[chuckles] Oh, it's not you, my love,
it's Zelds.

450
00:24:37,726 --> 00:24:40,270
You may have noticed,
but she's a hard woman, your aunt.

451
00:24:40,979 --> 00:24:44,274
She was just very cold with your mum.

452
00:24:44,733 --> 00:24:46,860
She just never let her into her heart,
you know?

453
00:24:48,028 --> 00:24:49,237
-And then...
-And then...

454
00:24:49,905 --> 00:24:51,072
Mom and Dad died.

455
00:24:52,866 --> 00:24:53,783
Yeah.

456
00:24:55,327 --> 00:24:58,663
Zelda has always regretted
the bad blood between them.

457
00:24:58,955 --> 00:25:01,374
I mean... she never said it, but...

458
00:25:02,209 --> 00:25:05,962
I think that's why she's so heaven-bent
on protecting you nowadays.

459
00:25:06,046 --> 00:25:08,381
You know, like she's got
something to prove.

460
00:25:08,840 --> 00:25:11,301
I keep making messes, don't I?

461
00:25:11,384 --> 00:25:12,302
Mm-hmm.

462
00:25:13,595 --> 00:25:16,181
Well, this one's not yours.

463
00:25:16,640 --> 00:25:19,935
And you do your fair share
of clearing them up.

464
00:25:20,018 --> 00:25:20,977
What's that?

465
00:25:21,228 --> 00:25:24,481
It's a special eggnog I made
for Harvey's dad using your secret recipe.

466
00:25:24,564 --> 00:25:25,565
Oh.

467
00:25:25,649 --> 00:25:28,485
One cup of this and Mr. Kinkle
will never want alcohol again.

468
00:25:29,903 --> 00:25:33,532
I can't help my mom,
but I can help him and Harvey, at least.

469
00:25:36,785 --> 00:25:38,662
Where did you find my secret recipe?

470
00:25:39,955 --> 00:25:41,081
Hey, Sabrina.

471
00:25:41,164 --> 00:25:42,999
-Sorry for dropping in.
-[man] Who is it?

472
00:25:44,209 --> 00:25:46,586
Mr. Kinkle, I brought you some eggnog.

473
00:25:47,921 --> 00:25:49,214
It's my Aunt Hilda's recipe.

474
00:25:54,719 --> 00:25:55,762
There rum in this?

475
00:25:55,845 --> 00:25:57,180
Uh... Yeah.

476
00:25:57,264 --> 00:25:58,265
It's, uh...

477
00:25:58,348 --> 00:25:59,683
It's really, really good.

478
00:26:06,523 --> 00:26:08,608
You came to give my dad eggnog?

479
00:26:09,526 --> 00:26:11,361
We made a big batch and had some extra.

480
00:26:16,575 --> 00:26:17,826
[Mr. Putnam] Susie, breakfast.

481
00:26:18,076 --> 00:26:18,952
Come on, get up.

482
00:26:21,037 --> 00:26:22,080
Susie?

483
00:26:26,209 --> 00:26:27,961
[telephone rings]

484
00:26:28,211 --> 00:26:30,338
Hello? Mr. Putnam, Merry--

485
00:26:31,881 --> 00:26:34,342
Uh... No, Susie's not here.

486
00:26:35,135 --> 00:26:37,679
Whoa, whoa. Wait.
She didn't come home last night?

487
00:26:37,762 --> 00:26:39,764
[jazz music playing over the phone]

488
00:26:41,016 --> 00:26:44,060
-♪ Hark, the herald angels sing ♪
-[knocking]

489
00:26:44,769 --> 00:26:47,147
♪ Glory to the newborn King ♪

490
00:26:47,230 --> 00:26:48,440
[knocking continues]

491
00:26:48,523 --> 00:26:51,568
♪ Peace on Earth and mercy mild ♪

492
00:26:51,943 --> 00:26:54,904
♪ God and sinners reconciled ♪

493
00:26:55,697 --> 00:26:58,742
♪ Joyful all ye nations rise ♪

494
00:26:58,825 --> 00:27:02,329
-[record scratches]
-♪ With the angelic host proclaim ♪

495
00:27:02,412 --> 00:27:05,540
-[record scratches]
-♪ God and sinners reconciled ♪

496
00:27:05,624 --> 00:27:09,002
-[grunting]
-♪ God and sinners reconciled ♪

497
00:27:09,085 --> 00:27:11,671
-[record scratches]
-♪ Sinners reconciled ♪

498
00:27:11,755 --> 00:27:14,257
♪ Sinners reconciled ♪

499
00:27:14,549 --> 00:27:16,551
-♪ Sinners reconciled ♪
-[screams]

500
00:27:18,219 --> 00:27:20,055
♪ ...hear what I hear? ♪

501
00:27:24,059 --> 00:27:27,854
♪ Said the night wind to the little lamb ♪

502
00:27:29,314 --> 00:27:31,941
-♪ Do you see what I see? ♪
-[sighs] Oh, Leviathan.

503
00:27:32,025 --> 00:27:33,526
-[chirping]
-♪ Do you see what I see? ♪

504
00:27:33,610 --> 00:27:36,279
It's you, me, and a corpse to embalm.

505
00:27:37,697 --> 00:27:41,368
And some backwards-written spells
to decipher for Father Blackwood.

506
00:27:41,451 --> 00:27:43,161
Another lonely Solstice.

507
00:27:48,208 --> 00:27:49,376
[sighing breath]

508
00:27:49,459 --> 00:27:50,835
♪ ...as a kite ♪

509
00:27:50,919 --> 00:27:53,755
♪ With a tail as big as a kite ♪

510
00:27:53,838 --> 00:27:57,258
Your imagination
is running away with you, Spellman.

511
00:27:57,342 --> 00:27:59,344
-[sighs] Hmm...
-[chirping]

512
00:28:05,684 --> 00:28:07,602
♪ Do you hear what I hear? ♪

513
00:28:07,686 --> 00:28:10,897
♪ Ringing through the sky, shepherd boy ♪

514
00:28:11,481 --> 00:28:14,317
♪ Tell me, do you hear what I hear? ♪

515
00:28:14,442 --> 00:28:16,736
♪ Do you hear what I hear? ♪

516
00:28:19,489 --> 00:28:21,074
Carnis et ossa excede!

517
00:28:23,326 --> 00:28:26,579
[echoing children's laughter]

518
00:28:27,622 --> 00:28:28,581
Who's there?

519
00:28:29,290 --> 00:28:31,292
[echoing laughter continues]

520
00:28:35,797 --> 00:28:37,799
[thumping]

521
00:28:41,302 --> 00:28:43,346
[echoing laughter continues]

522
00:29:05,160 --> 00:29:06,202
[sighs]

523
00:29:07,036 --> 00:29:09,914
♪ Have a holly, jolly Christmas ♪

524
00:29:10,415 --> 00:29:13,209
♪ It's the best time of the year ♪

525
00:29:14,377 --> 00:29:17,297
♪ I don't know if there'll be snow ♪

526
00:29:17,881 --> 00:29:19,883
♪ But have a cup of cheer ♪

527
00:29:20,759 --> 00:29:23,511
♪ Have a holly, jolly Christmas ♪

528
00:29:24,053 --> 00:29:26,806
♪ And when you walk down the street ♪

529
00:29:28,099 --> 00:29:30,894
-♪ Say hello to friends you know ♪
-Uh...

530
00:29:31,394 --> 00:29:33,480
♪ And everyone you meet ♪

531
00:29:33,563 --> 00:29:36,149
I'd misplace my own head
if it wasn't on my shoulders.

532
00:29:36,232 --> 00:29:37,984
♪ Oh, ho, the mistletoe ♪

533
00:29:38,401 --> 00:29:40,695
♪ Hung where you can see ♪

534
00:29:41,863 --> 00:29:44,783
♪ Somebody waits for you ♪

535
00:29:45,366 --> 00:29:47,786
-♪ Kiss her once for me ♪
-[sighs]

536
00:29:48,077 --> 00:29:50,079
♪ Have a holly, jolly Christmas ♪

537
00:29:50,163 --> 00:29:50,997
Where...

538
00:29:52,874 --> 00:29:54,042
[whimpers]

539
00:29:55,502 --> 00:29:56,836
♪ Oh, by golly ♪

540
00:29:56,920 --> 00:29:59,881
-Have a holly, jolly Christmas ♪
-[gasps]

541
00:30:00,215 --> 00:30:02,217
-♪ This year ♪
-[echoing children's laughter]

542
00:30:02,300 --> 00:30:04,761
♪ Have a holly, jolly Christmas ♪

543
00:30:04,844 --> 00:30:06,888
[echoing laughter continues]

544
00:30:09,265 --> 00:30:10,183
All right...

545
00:30:11,392 --> 00:30:12,894
Whoever or whatever you are...

546
00:30:13,728 --> 00:30:14,854
that's quite enough.

547
00:30:15,814 --> 00:30:18,566
♪ Have a holly, jolly Christmas ♪

548
00:30:19,067 --> 00:30:20,610
[metallic clanging]

549
00:30:23,863 --> 00:30:25,156
Oh, that can't be good.

550
00:30:25,240 --> 00:30:26,950
-[static crackling]
-[running footsteps]

551
00:30:27,033 --> 00:30:28,159
[children's laughter]

552
00:30:33,122 --> 00:30:35,124
Oh! [gasping]

553
00:30:36,835 --> 00:30:38,127
-[laughter]
-[thumping footsteps]

554
00:30:38,211 --> 00:30:39,212
Oh...

555
00:30:40,004 --> 00:30:41,339
-[glass smashes]
-[Leticia coos]

556
00:30:41,422 --> 00:30:43,424
[cries]

557
00:30:43,508 --> 00:30:44,801
Sabrina, is that you?

558
00:30:46,219 --> 00:30:48,221
-[Leticia wails]
-Oh...

559
00:30:48,429 --> 00:30:49,973
[tuts]

560
00:30:50,515 --> 00:30:52,642
I know what will make you smile.

561
00:30:55,603 --> 00:30:58,648
Peekaboo.

562
00:30:58,815 --> 00:31:02,151
I see you.

563
00:31:03,486 --> 00:31:05,363
-Peekaboo.
-[echoing children's laughter]

564
00:31:18,543 --> 00:31:19,377
Leticia.

565
00:31:22,672 --> 00:31:23,590
Leticia!

566
00:31:23,673 --> 00:31:25,258
-[running footsteps]
-[child's laughter]

567
00:31:25,341 --> 00:31:26,175
Hilda!

568
00:31:27,051 --> 00:31:28,386
[yells] Hilda!

569
00:31:28,469 --> 00:31:30,430
What? What's happened?

570
00:31:31,306 --> 00:31:32,140
It's the baby.

571
00:31:32,223 --> 00:31:33,474
-What?
-Leticia's missing.

572
00:31:33,558 --> 00:31:35,143
-[Leticia crying]
-[child giggling]

573
00:31:35,226 --> 00:31:37,228
[gasps]

574
00:31:37,520 --> 00:31:39,522
[crying and giggling continue]

575
00:31:39,606 --> 00:31:40,690
Oh!

576
00:31:42,609 --> 00:31:43,651
[groans]

577
00:31:43,735 --> 00:31:44,569
Wait, Zelda.

578
00:31:44,903 --> 00:31:46,362
-Huh?
-Upstairs.

579
00:31:47,196 --> 00:31:48,448
Oh.

580
00:31:50,241 --> 00:31:52,243
[crying continues]

581
00:31:58,041 --> 00:31:59,876
[distorted laughter]

582
00:31:59,959 --> 00:32:01,419
[door slams]

583
00:32:01,502 --> 00:32:02,629
[crashing]

584
00:32:02,712 --> 00:32:05,006
[gasps] The front hall.

585
00:32:06,382 --> 00:32:08,051
[Leticia crying]

586
00:32:14,140 --> 00:32:16,142
-[child giggling]
-[Leticia crying]

587
00:32:18,311 --> 00:32:19,771
[crying and giggling on both sides]

588
00:32:21,940 --> 00:32:23,650
[both gasping]

589
00:32:31,074 --> 00:32:32,241
[grunts]

590
00:32:36,663 --> 00:32:38,665
[crying and giggling continue]

591
00:32:38,998 --> 00:32:40,124
Oh!

592
00:32:53,638 --> 00:32:55,223
Oh, my gosh.

593
00:32:56,599 --> 00:32:58,476
It's okay, darling.

594
00:33:01,646 --> 00:33:03,648
-It's okay. It's okay.
-Hilda!

595
00:33:03,731 --> 00:33:05,483
-Oh, Zelda!
-Oh!

596
00:33:05,566 --> 00:33:07,610
-Oh!
-[gasps]

597
00:33:07,694 --> 00:33:08,820
Oh. It's okay.

598
00:33:08,903 --> 00:33:10,822
-Oh!
-She was in the oven.

599
00:33:10,905 --> 00:33:12,532
I was preheating it.

600
00:33:14,492 --> 00:33:16,786
She's fine. She's fine, though.
But look, Zelda.

601
00:33:18,913 --> 00:33:20,164
[door opens]

602
00:33:20,248 --> 00:33:21,249
And where have you been?

603
00:33:21,332 --> 00:33:23,209
Tying down all the corpses
in the embalming room,

604
00:33:23,292 --> 00:33:24,419
bolting all the hatches shut.

605
00:33:24,502 --> 00:33:26,963
We have an infestation.
We have poltergeists, Aunties.

606
00:33:27,046 --> 00:33:28,297
[gasps] Not quite.

607
00:33:28,381 --> 00:33:30,341
-[door slams]
-[gasping]

608
00:33:30,425 --> 00:33:31,592
Wh-- What now?

609
00:33:36,097 --> 00:33:36,931
Coming!

610
00:33:43,688 --> 00:33:44,689
What's going on?

611
00:33:44,772 --> 00:33:46,274
[Leticia coos]

612
00:33:47,108 --> 00:33:50,778
So, it's not poltergeists,
it's the Yule Lads.

613
00:33:51,279 --> 00:33:55,324
Impish spirits of children that come down
from the mountains every midwinter

614
00:33:55,616 --> 00:33:58,911
to cause mischief
in the unguarded homes of witches.

615
00:33:59,454 --> 00:34:02,373
They must have gotten in
when the Yule fire went out.

616
00:34:02,498 --> 00:34:04,125
Right, so we banish the buggers.

617
00:34:04,250 --> 00:34:05,543
Well, that's not so easy, love.

618
00:34:05,626 --> 00:34:07,795
The Yule Lads are like bedbugs.

619
00:34:07,920 --> 00:34:10,298
Once they get in your house,
they're difficult to get rid of.

620
00:34:10,381 --> 00:34:12,717
Indeed, they won't leave
until their mother tells them to.

621
00:34:12,800 --> 00:34:15,219
-Their mother being Gryla.
-[Sabrina] Dare I ask?

622
00:34:15,803 --> 00:34:18,514
-Who's Gryla?
-A very dangerous witch.

623
00:34:20,016 --> 00:34:23,478
During a famine, she and another woman
from her coven made a pact.

624
00:34:24,437 --> 00:34:27,065
They would eat their own children
to survive.

625
00:34:27,148 --> 00:34:30,068
Seriously, what is it with witches
and cannibalism?

626
00:34:30,151 --> 00:34:32,862
They cooked and devoured
Gryla's son first,

627
00:34:33,071 --> 00:34:34,238
her only child,

628
00:34:35,239 --> 00:34:37,992
and then the other witch broke their pact.

629
00:34:38,076 --> 00:34:40,495
Devastated, Gryla's spent the last
thousand years

630
00:34:40,578 --> 00:34:42,413
trying to replace her lost babe.
631
00:34:43,206 --> 00:34:45,917
She's forever adding children,
particularly orphans,

632
00:34:46,000 --> 00:34:47,293
to her so-called family.

633
00:34:47,376 --> 00:34:48,753
So, what do we do?

634
00:34:49,670 --> 00:34:52,340
We summon Gryla, then make her an offering

635
00:34:52,423 --> 00:34:54,550
in exchange for gathering up
her Yule Lads.

636
00:34:55,093 --> 00:34:57,845
But first, Ambrose, you're going
to have to get out of the house.

637
00:34:57,929 --> 00:34:59,138
Why is that?

638
00:34:59,597 --> 00:35:03,267
Gryla was abandoned by her husband
and she doesn't like men.

639
00:35:03,726 --> 00:35:05,812
She does like eating them.

640
00:35:07,021 --> 00:35:08,022
What?

641
00:35:09,357 --> 00:35:11,192
You know what? I am out.

642
00:35:11,734 --> 00:35:14,112
I have been invited
to a Solstice party by Luke

643
00:35:14,195 --> 00:35:16,823
and I can't keep holed up
in this house forever.

644
00:35:19,075 --> 00:35:21,452
-Bye, love.
-We'll also have to hide Leticia

645
00:35:21,536 --> 00:35:22,411
while Gryla's here,

646
00:35:22,787 --> 00:35:25,289
or she'll try to take the babe
and add Letty to her retinue.

647
00:35:25,623 --> 00:35:27,041
I can take her, Auntie.

648
00:35:28,626 --> 00:35:32,296
She's family now,
and you've protected me all these years.

649
00:35:32,713 --> 00:35:33,923
It's the least I can do.

650
00:35:35,508 --> 00:35:37,510
[Leticia giggling]

651
00:35:38,594 --> 00:35:40,471
[purring]

652
00:35:40,555 --> 00:35:41,806
[knocking at door]

653
00:35:42,765 --> 00:35:46,018
Gryla from the Mountains,
if I give you entrance to this house,

654
00:35:46,102 --> 00:35:48,771
do you swear to abide
by its rules and customs?

655
00:35:50,690 --> 00:35:51,524
I do.

656
00:35:55,570 --> 00:35:56,988
Come in from the cold, then.

657
00:36:06,956 --> 00:36:08,499
Why do you summon me, witches?

658
00:36:08,583 --> 00:36:10,001
To take your children home.

659
00:36:11,294 --> 00:36:14,755
Oh. Is this where
my Yule Lads have gotten to?

660
00:36:17,633 --> 00:36:19,468
What do you offer me in exchange?

661
00:36:19,552 --> 00:36:21,929
Well... Oh, well, let's see... Erm...

662
00:36:22,638 --> 00:36:25,641
We have some fresh baked
Christm-- Solstice cookies.

663
00:36:25,725 --> 00:36:29,604
A cone of sugar, a pound of marzipan,
some mince pies,

664
00:36:29,687 --> 00:36:33,357
and some yummy teacakes,
and delicious fruit jelly--

665
00:36:33,441 --> 00:36:34,609
Do you have any gin?

666
00:36:38,196 --> 00:36:39,947
Yes, I believe so.

667
00:36:40,239 --> 00:36:41,949
Then drink with me, sisters.

668
00:36:43,951 --> 00:36:44,785
Mm.

669
00:36:47,038 --> 00:36:49,916
♪ Magic is the moonlight ♪

670
00:36:51,250 --> 00:36:53,961
♪ On this lovers' June night ♪

671
00:36:55,171 --> 00:36:58,132
♪ Magic is the moonlight ♪

672
00:36:59,300 --> 00:37:01,844
♪ For it made

673
00:37:02,386 --> 00:37:08,601
♪ You mine ♪

674
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
Mm.

675
00:37:17,318 --> 00:37:18,527
Is that sufficient?

676
00:37:19,862 --> 00:37:20,696
It will do.

677
00:37:21,364 --> 00:37:22,240
Mm.

678
00:37:25,243 --> 00:37:26,661
Come along, laddies.

679
00:37:27,036 --> 00:37:28,579
Back to the mountains.

680
00:37:29,705 --> 00:37:31,499
-[clattering and banging]
-[music plays]

681
00:37:38,339 --> 00:37:39,465
[gasps]

682
00:37:41,467 --> 00:37:43,427
[cries]

683
00:37:43,511 --> 00:37:45,513
[Leticia crying]

684
00:37:45,846 --> 00:37:46,681
A baby.

685
00:37:48,057 --> 00:37:49,517
You have a baby here?

686
00:37:50,810 --> 00:37:51,644
Damn it.

687
00:37:56,899 --> 00:37:59,610
That babe isn't yours, Zelda Spellman.
I can smell it.

688
00:38:00,194 --> 00:38:02,154
I have a greater right to it than you do.

689
00:38:02,238 --> 00:38:04,865
-I've been a mother, you haven't.
-I delivered the child.

690
00:38:05,157 --> 00:38:07,535
-That's my claim.
-A midwife is not a mother.

691
00:38:08,369 --> 00:38:10,454
Lads, bring the babe to me.

692
00:38:11,330 --> 00:38:13,332
[echoing children's laughter]

693
00:38:13,833 --> 00:38:15,376
Leave the baby alone.

694
00:38:18,045 --> 00:38:19,005
-Mom?
-Diana.

695
00:38:19,088 --> 00:38:22,341
-I will decide who deserves the babe.
-You?

696
00:38:22,425 --> 00:38:24,510
-By what right?
-A mother's right.

697
00:38:26,095 --> 00:38:27,847
I, too, lost my child.

698
00:38:28,347 --> 00:38:30,891
It was she who invoked my spirit,

699
00:38:31,058 --> 00:38:35,271
called upon guides both mortal
and infernal to ferry my soul here.

700
00:38:36,022 --> 00:38:38,190
The saint Lucia took my right hand,

701
00:38:38,899 --> 00:38:40,401
the demon Lucy took my left.

702
00:38:40,484 --> 00:38:43,779
I wear their crown on this,
the longest of nights,

703
00:38:43,863 --> 00:38:46,741
and until the dawn remakes the world,

704
00:38:46,824 --> 00:38:48,492
I speak with their authority.

705
00:38:49,410 --> 00:38:50,328
Do you agree?

706
00:38:51,871 --> 00:38:52,705
I do.

707
00:38:53,331 --> 00:38:55,333
-So mote it be.
-Fine, then.

708
00:38:57,585 --> 00:39:02,173
Let there be a circle on the floor.
Put the babe in the middle of the circle.

709
00:39:03,132 --> 00:39:05,676
You, Zelda, will take
one of the babe's hands.

710
00:39:06,260 --> 00:39:07,970
You, Gryla, will take the other.

711
00:39:08,679 --> 00:39:12,058
Whoever has the strength
to pull the child out of the circle

712
00:39:12,850 --> 00:39:13,809
wins the babe.

713
00:39:15,978 --> 00:39:17,646
-[gasps]
-What?

714
00:39:18,689 --> 00:39:19,607
Accepted.

715
00:39:21,776 --> 00:39:22,735
Accepted.

716
00:39:29,742 --> 00:39:30,618
Sabrina,

717
00:39:31,452 --> 00:39:33,662
put the babe in the circle of salt.

718
00:39:33,746 --> 00:39:34,872
Mom, are you sure?

719
00:39:40,669 --> 00:39:41,962
[Leticia coos]

720
00:39:59,021 --> 00:40:00,314
[Leticia cries]

721
00:40:13,452 --> 00:40:14,328
Stop!

722
00:40:15,371 --> 00:40:16,622
I won't do it.

723
00:40:16,705 --> 00:40:18,332
I won't tear the baby to pieces.

724
00:40:18,791 --> 00:40:21,001
-Then the baby is Gryla's.
-No!

725
00:40:24,380 --> 00:40:25,506
Sorry, Aunt Zelda,

726
00:40:25,965 --> 00:40:27,007
but fair is fair.

727
00:40:27,091 --> 00:40:28,551
Come to mother Gryla, babe,

728
00:40:29,468 --> 00:40:30,928
and you'll never be cold,

729
00:40:31,595 --> 00:40:32,847
you'll never be hurt,

730
00:40:33,597 --> 00:40:34,932
and you'll never be alone.

731
00:40:37,685 --> 00:40:39,186
A bright Solstice to you all.

732
00:40:41,188 --> 00:40:42,314
Follow me, laddies.

733
00:40:42,731 --> 00:40:44,733
[Lads' laughter echoing]

734
00:40:53,742 --> 00:40:56,495
Did-- Sabrina, how could you do that?

735
00:40:58,956 --> 00:40:59,790
We didn't.

736
00:41:03,377 --> 00:41:05,921
We would never give up baby Leticia
to Gryla.

737
00:41:07,006 --> 00:41:08,090
I don't understand.

738
00:41:15,014 --> 00:41:16,849
What did you give to Gryla, then?

739
00:41:16,932 --> 00:41:18,601
I pulled an old changeling trick.

740
00:41:21,687 --> 00:41:24,482
I enchanted Ambrose's teddy bear
to look like Leticia.

741
00:41:25,608 --> 00:41:27,568
Gryla will be long gone
and in the mountains

742
00:41:27,651 --> 00:41:28,736
before the spell wears off.

743
00:41:29,069 --> 00:41:31,155
But how did you know how to do that?

744
00:41:32,698 --> 00:41:33,991
-My mom helped me.
-[purring]

745
00:41:35,159 --> 00:41:36,410
After Leticia cried out,

746
00:41:36,911 --> 00:41:39,205
she appeared and
told me the spell to make the switch.

747
00:41:39,288 --> 00:41:41,832
Well, she picked up a few tricks
from Edward, didn't she?

748
00:41:41,916 --> 00:41:42,917
[chuckles]

749
00:41:43,000 --> 00:41:44,376
Diana, thank you.

750
00:41:47,004 --> 00:41:48,839
-Mom?
-What happened? Where'd she go?

751
00:41:50,132 --> 00:41:51,884
[banging at door]

752
00:41:51,967 --> 00:41:52,885
[sighs]

753
00:41:53,344 --> 00:41:54,970
Who the bloody hell is that now?

754
00:41:55,054 --> 00:41:57,806
Probably Gryla, wise to your antics.

755
00:41:59,266 --> 00:42:01,852
Susie's been missing since last night
and I think she's in trouble.

756
00:42:01,936 --> 00:42:03,979
-Susie's missing? For how long?
-Uh...

757
00:42:04,063 --> 00:42:07,358
Mr. Putman fell asleep in front of the TV
and never heard her come home last night,

758
00:42:07,441 --> 00:42:10,402
and her bed hadn't been slept in
and he's talking to the police now, but...

759
00:42:10,945 --> 00:42:13,322
I went to Knight of St. Bernard
where she was working and...

760
00:42:14,114 --> 00:42:15,324
that's when it happened.

761
00:42:17,368 --> 00:42:18,994
I had one of my cunning visions.

762
00:42:19,745 --> 00:42:22,790
Mr. Bartel, who plays Santa,
looked like some kind of demon.

763
00:42:23,916 --> 00:42:27,378
I think he's been taking kids
and dipping them in wax.

764
00:42:28,587 --> 00:42:29,964
And I think he has Susie.

765
00:42:30,589 --> 00:42:32,633
-Did you say Bartel?
-Yeah, yes.

766
00:42:32,716 --> 00:42:34,593
Bartel is the name of a Yule demon.

767
00:42:34,677 --> 00:42:36,595
That can't be a coincidence
at this time of year.

768
00:42:36,679 --> 00:42:39,348
Well, how do we find him?
A divination spell?

769
00:42:39,431 --> 00:42:40,975
No need to be so baroque.

770
00:42:44,520 --> 00:42:46,230
The Greendale White Pages.

771
00:42:50,067 --> 00:42:52,027
Oh. There we are.

772
00:42:52,111 --> 00:42:54,905
Sin Bartel lives at 731 Pascack Road.

773
00:42:54,989 --> 00:42:57,283
-Great, let's go.
-Not so fast, Sabrina.

774
00:42:57,575 --> 00:42:58,951
Solstice is their time.

775
00:42:59,034 --> 00:43:01,161
Demons are very powerful tonight.

776
00:43:01,912 --> 00:43:03,539
We're going to need a little help.

777
00:43:03,622 --> 00:43:05,791
Gryla can't have gotten far,
we'll summon her back.

778
00:43:05,874 --> 00:43:07,751
Gryla? Why would we do that?

779
00:43:07,835 --> 00:43:11,046
Bartel hurts children.
There's nothing Gryla detests more.

780
00:43:11,130 --> 00:43:13,382
But we tricked her.
Won't she be mad at us?

781
00:43:13,465 --> 00:43:17,094
Oh, no, not if we lead her to the lair
of a demon who preys on little ones.

782
00:43:17,177 --> 00:43:19,513
Rosalind, can you stay and mind
baby Leticia?

783
00:43:19,972 --> 00:43:21,515
-Uh... Sure.
-Thank you.

784
00:43:22,641 --> 00:43:24,018
If things go sideways at Bartel's,

785
00:43:24,101 --> 00:43:25,811
I don't want to put any more
mortals at risk.

786
00:43:25,894 --> 00:43:27,021
-Come on.
-Mm.

787
00:43:27,521 --> 00:43:28,480
[sighs]

788
00:43:28,564 --> 00:43:30,774
Brina, is this what it's like
being a witch?

789
00:43:31,483 --> 00:43:34,153
You know, hosting séances
and fighting demons?

790
00:43:34,236 --> 00:43:35,487
[Sabrina chuckles] Not usually.

791
00:43:37,072 --> 00:43:38,073
Except kind of.

792
00:43:38,741 --> 00:43:39,658
Huh.

793
00:43:41,577 --> 00:43:42,661
Uh...

794
00:43:46,457 --> 00:43:49,335
Let go of me, Mr. Bartel!
Whatever you are.

795
00:43:49,418 --> 00:43:51,837
-Just let go of me!
-Shh!

796
00:43:53,756 --> 00:43:57,801
Aah! The wax is almost ready, hm?

797
00:43:58,552 --> 00:44:01,305
-[grunts]
-Yes!

798
00:44:01,388 --> 00:44:02,640
[chuckles]

799
00:44:04,767 --> 00:44:08,354
Aah, you'll make a most splendid addition

800
00:44:09,021 --> 00:44:10,689
-to my display, Susie.
-[panting]

801
00:44:11,357 --> 00:44:14,151
And all the joy you'll bring to children

802
00:44:14,693 --> 00:44:16,695
for decades to come, huh?

803
00:44:16,779 --> 00:44:18,322
-[chuckles]
-[Yule Lads' laughter]

804
00:44:18,405 --> 00:44:20,658
-What?
-[running footsteps]

805
00:44:21,825 --> 00:44:23,869
-Who's there?
-[clattering]

806
00:44:24,662 --> 00:44:27,164
-[gasps]
-[creaking]

807
00:44:27,247 --> 00:44:28,999
[Lads' laughter echoing]

808
00:44:30,042 --> 00:44:32,127
You hurt children, demon.

809
00:44:33,337 --> 00:44:35,964
And trap their souls in wax.

810
00:44:37,633 --> 00:44:38,717
That won't do.

811
00:44:41,887 --> 00:44:42,721
Not...

812
00:44:43,305 --> 00:44:44,181
at...

813
00:44:44,264 --> 00:44:45,474
all.

814
00:44:46,350 --> 00:44:47,976
[screams]

815
00:44:48,060 --> 00:44:50,062
-[Lads' laughter]
-[Bartel screaming]

816
00:44:56,318 --> 00:44:58,529
What's happening? Who are you?

817
00:44:58,779 --> 00:45:00,989
Are you alone in the world, child?

818
00:45:02,241 --> 00:45:03,200
I have my dad.

819
00:45:04,410 --> 00:45:05,452
Then you may leave.

820
00:45:06,036 --> 00:45:08,288
You will not want to see what comes next.

821
00:45:09,623 --> 00:45:11,625
[Bartel gasping]

822
00:45:12,042 --> 00:45:13,168
[growls]

823
00:45:20,592 --> 00:45:22,136
[gasping]

824
00:45:22,511 --> 00:45:23,595
Sabrina!

825
00:45:23,679 --> 00:45:25,556
-[Zelda] Oh, praise Satan.
-Susie!

826
00:45:29,059 --> 00:45:29,893
Are you okay?

827
00:45:29,977 --> 00:45:32,938
I'm fine, but there's a demon in there,
and a witch, I think.

828
00:45:33,731 --> 00:45:35,107
Oh, my gosh, my dad.

829
00:45:35,190 --> 00:45:37,317
We'll take you right home
and explain everything to him.

830
00:45:37,401 --> 00:45:38,819
No! That I was kidnapped by a demon?

831
00:45:38,902 --> 00:45:41,029
No, he'll never let me get
an after-school job again.

832
00:45:41,113 --> 00:45:43,699
Well, maybe not everything,
but I have some nice shortbread cookies

833
00:45:43,782 --> 00:45:46,660
that will make him think the last 12 hours
had been but a dream, okay?

834
00:45:47,703 --> 00:45:49,079
Come on. Come on.

835
00:46:00,090 --> 00:46:02,259
Gather round, my Yule children.

836
00:46:03,552 --> 00:46:06,597
Tonight, we celebrate the Solstice

837
00:46:07,055 --> 00:46:09,475
and welcome new members to our family...

838
00:46:09,558 --> 00:46:10,642
[Yule Lads' laughter]

839
00:46:10,726 --> 00:46:13,437
...with a festival of lights.

840
00:46:24,531 --> 00:46:25,783
[door opens]

841
00:46:27,534 --> 00:46:28,619
Where have you lot been?

842
00:46:28,702 --> 00:46:31,205
We saved Susie from a demon
and then erased her dad's memory.

843
00:46:31,288 --> 00:46:33,165
-[chuckles] Sounds about right.
-Where's Roz?

844
00:46:33,248 --> 00:46:36,418
I teleported her home
before her parents started to worry.

845
00:46:37,085 --> 00:46:38,337
How's Leticia faring?

846
00:46:38,754 --> 00:46:41,215
Not a cry since her bottle.

847
00:46:42,841 --> 00:46:44,968
She's a strong, brave girl.

848
00:46:45,219 --> 00:46:46,428
[Ambrose] Yes, she is.

849
00:46:47,721 --> 00:46:48,806
Aunt Zelda?

850
00:46:49,890 --> 00:46:50,808
What is it?

851
00:46:53,268 --> 00:46:55,062
[gasps] I've made a decision.

852
00:46:56,230 --> 00:46:57,356
About Leticia.

853
00:46:59,566 --> 00:47:02,569
I'm taking her to Desmelda's
after the midwinter holiday.

854
00:47:05,197 --> 00:47:06,615
Ambrose was right.

855
00:47:07,074 --> 00:47:09,910
We can't keep her a secret
from Father Blackwood forever.

856
00:47:10,911 --> 00:47:13,121
And what if, Satan forbid,

857
00:47:13,205 --> 00:47:15,123
Gryla were to come back next Solstice,

858
00:47:15,207 --> 00:47:17,167
or next week, for that matter?

859
00:47:20,128 --> 00:47:21,922
The truth is, she's not safe here.

860
00:47:22,965 --> 00:47:24,967
She's safer than with her father.

861
00:47:29,263 --> 00:47:32,266
Desmelda can raise her in seclusion.

862
00:47:33,559 --> 00:47:36,436
Teaching her the old ways,
as is her birthright.

863
00:47:36,812 --> 00:47:40,607
Of course, I'll visit her and provide
for her, that's only right. I'm...

864
00:47:42,234 --> 00:47:44,444
I'm her Night Mother, after all.

865
00:47:44,528 --> 00:47:47,364
-Aunt Zee...
-No, Sabrina, I've quite made up my mind.

866
00:47:50,242 --> 00:47:52,953
Besides, I've got more than my hands full
with you lot.

867
00:47:55,497 --> 00:47:57,082
Let me take her, Ambrose.

868
00:47:57,165 --> 00:47:58,375
[Ambrose] Sh, sh, sh.

869
00:47:59,334 --> 00:48:01,169
-There we go.
-I'll put her to bed.

870
00:48:01,587 --> 00:48:02,462
Okay.

871
00:48:18,270 --> 00:48:19,104
Mom?

872
00:48:20,105 --> 00:48:21,773
We don't have much time, Sabrina.

873
00:48:22,900 --> 00:48:23,942
And there...

874
00:48:25,152 --> 00:48:26,737
There are so many things I wanna ask you.

875
00:48:27,321 --> 00:48:28,155
Why, Mom?

876
00:48:28,655 --> 00:48:30,407
Why aren't you free?

877
00:48:30,949 --> 00:48:33,827
What kind of unfinished business
do you have?

878
00:48:33,952 --> 00:48:37,039
I was afraid you weren't going
to be loved and protected

879
00:48:37,122 --> 00:48:39,708
as I would have loved and protected you.

880
00:48:40,709 --> 00:48:42,002
But tonight, I saw.

881
00:48:43,128 --> 00:48:44,171
You are.

882
00:48:45,422 --> 00:48:46,632
You have mothers.

883
00:48:47,341 --> 00:48:49,468
A family that adores you.

884
00:48:51,053 --> 00:48:51,887
I do.

885
00:48:55,390 --> 00:48:56,224
Mom,

886
00:48:56,725 --> 00:48:57,768
there's a boy.

887
00:48:58,894 --> 00:49:00,687
A boy named Harvey Kinkle.

888
00:49:01,063 --> 00:49:01,939
Yes.

889
00:49:02,606 --> 00:49:03,607
He's like you.

890
00:49:04,274 --> 00:49:06,443
Mortal. And I just...

891
00:49:07,945 --> 00:49:09,655
I don't know what to do about him.

892
00:49:12,574 --> 00:49:14,576
When your father told me he was a witch,

893
00:49:15,285 --> 00:49:19,206
I followed Edward along
the Path of Night as much as I could,

894
00:49:19,289 --> 00:49:22,209
but I wouldn't lead anyone else down it.

895
00:49:32,594 --> 00:49:33,845
I think I understand.

896
00:49:35,055 --> 00:49:36,515
Oh, sweet girl.

897
00:49:38,684 --> 00:49:42,104
If I could hold you in my arms
one last time...

898
00:49:46,441 --> 00:49:47,818
[gasps]

899
00:49:48,110 --> 00:49:50,112
[birdsong]

900
00:49:59,454 --> 00:50:01,456
[gong strikes]

901
00:50:30,027 --> 00:50:32,279
My, um... dad's doing better.

902
00:50:32,988 --> 00:50:35,323
He woke up this morning
and said he was done drinking.

903
00:50:35,615 --> 00:50:38,326
He just poured out all his bottles
into the sink.

904
00:50:38,577 --> 00:50:39,745
That's great news.

905
00:50:40,704 --> 00:50:42,164
Yeah. Yeah, it is.

906
00:50:43,540 --> 00:50:44,458
So...

907
00:50:45,042 --> 00:50:46,960
thanks for the enchanted eggnog.

908
00:50:47,711 --> 00:50:48,795
If that's what it was.

909
00:50:53,633 --> 00:50:55,969
But please don't ever do that again.

910
00:50:59,056 --> 00:51:00,348
Use magic with me.

911
00:51:01,266 --> 00:51:03,310
Or on me, or near me.

912
00:51:05,062 --> 00:51:06,104
Not ever again.

913
00:51:06,605 --> 00:51:09,274
-Uh... I-- I did it to--
-Help me. I know.

914
00:51:10,901 --> 00:51:12,277
Just like how you did with Tommy.

915
00:51:18,200 --> 00:51:19,576
I don't trust it, Sabrina.

916
00:51:22,204 --> 00:51:23,121
That's why...

917
00:51:27,751 --> 00:51:28,877
I can't keep these.

918
00:51:37,719 --> 00:51:38,845
I hope you understand.

919
00:51:45,102 --> 00:51:46,269
Of course, Harvey.

920
00:51:50,440 --> 00:51:52,192
Well, I should get back to my dad.

921
00:51:53,401 --> 00:51:54,236
But...

922
00:51:55,821 --> 00:51:56,822
Merry Christmas.

923
00:51:58,240 --> 00:51:59,116
Or...

924
00:52:00,033 --> 00:52:01,118
What do you guys say?

925
00:52:03,495 --> 00:52:05,789
Happy Solstice, Harvey.

926
00:52:16,424 --> 00:52:17,843
[hinges creak]

927
00:52:19,177 --> 00:52:20,303
[door closes]

928
00:52:25,183 --> 00:52:28,895
-[coos]
-♪ God rest ye merry, gentlemen ♪

929
00:52:28,979 --> 00:52:31,648
-♪ Let nothing you dismay ♪
-Who was that, Sabrina?

930
00:52:31,731 --> 00:52:32,607
Harvey.

931
00:52:32,691 --> 00:52:35,986
-♪ For Jesus Christ, our Savior ♪
-He didn't want to come in?

932
00:52:36,069 --> 00:52:40,031
-He was just dropping something off.
-♪ Was born upon this day ♪

933
00:52:40,115 --> 00:52:43,952
-♪ To save us all from Satan's power ♪
-Well! [clears throat]

934
00:52:44,035 --> 00:52:47,080
Aside from the home invasion
and the child abduction,

935
00:52:47,497 --> 00:52:50,208
I'd say this was a rather merry Solstice.

936
00:52:51,877 --> 00:52:53,545
Bright Yuletide, Spellmans.

937
00:52:54,921 --> 00:52:59,384
Come on, Sabrina, say it. It is tradition.

938
00:52:59,467 --> 00:53:02,345
♪ Brought tidings of the same ♪

939
00:53:02,762 --> 00:53:05,015
♪ How that in Bethlehem was born ♪

940
00:53:05,098 --> 00:53:07,726
And Satan bless us, every one.

941
00:53:07,809 --> 00:53:09,686
♪ The Son of God by name ♪

942
00:53:09,769 --> 00:53:12,272
-♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪
-Oh, and now all we have to do

943
00:53:12,355 --> 00:53:14,274
is get through Witch Epiphany in one piece

944
00:53:14,357 --> 00:53:18,528
without, er, some other terror rising
from the bowels of Hell.

945
00:53:18,612 --> 00:53:21,531
-♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪
-Ambrose.

946
00:53:21,615 --> 00:53:24,034
Continue the annual reading,
if you please.

947
00:53:24,534 --> 00:53:28,538
-♪ Now, to the Lord sing praises ♪
-[Salem purring]

948
00:53:28,622 --> 00:53:30,457
Where was I? [clears throat]

949
00:53:31,625 --> 00:53:32,584
Ah, yes.

950
00:53:34,252 --> 00:53:38,590
"Scrooge lay in this state until the chime
had gone three-quarters more,

951
00:53:39,216 --> 00:53:41,218
when he remembered, on a sudden,

952
00:53:41,301 --> 00:53:46,264
that the ghost had warned him
of a visitation when the bell tolled one."

953
00:53:47,140 --> 00:53:51,895
♪ Oh, tidings of comfort and joy ♪

954
00:53:52,604 --> 00:53:54,439
♪ Comfort and joy ♪

955
00:53:54,689 --> 00:53:57,192
♪ Oh, tidings

956
00:53:57,275 --> 00:54:02,906
♪ Of comfort and joy ♪

957
00:54:02,989 --> 00:54:04,991
[gong strikes]

958
00:55:07,220 --> 00:55:08,555
Greg, move your head.
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!

▶️ Stranger Things » season 3 teaser

Stranger Things season 3 teaser

Netflix Logo

Stranger Things (2016)

 official season 3 teaser

Stranger Things 2 Poster

In the summer of 1985, the adventure continues...

stranger-things-logo

Stranger Things stars Winona Ryder; David Harbour; Finn Wolfhard; Millie Bobby Brown; Gaten Matarazzo; Caleb McLaughlin; Natalia Dyer; Charlie Heaton; Cara Buono; Matthew Modine; Joe Chrest; Joe Keery; Noah Schnapp; Randy Havens; Sean Astin; Paul Reiser; Maya Hawke; Cary Elwes; Jake Busey, and more!

🎬 The Umbrella Academy » season 1 episode guide & story outlines

The Umbrella Academy season 1 episode guide

Netflix-logo-lg

The Umbrella Academy (2019)

episode guide & outlines

season 1

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 1"

| episode: 1.01 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Peter Hoar
| writers: Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 2"

| episode: 1.02 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Andrew Bernstein
| writers: Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 3"

| episode: 1.03 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Andrew Bernstein
| writers: Matt Wolpert, Ben Nedivi, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 4"

| episode: 1.04 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Ellen Kuras
| writers: Lauren Schmidt, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 5"

| episode: 1.05 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Ellen Kuras
| writers: Robert De Laurentiis, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 6"

| episode: 1.06 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Stephen Surjik
| writers: Sneha Koorse, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 7"

| episode: 1.07 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Stephen Surjik
| writers: Sneha Koorse, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"I Heard A Rumor"

| episode: 1.08 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Jeremy Webb
| writers: Sneha Koorse, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Changes"

| episode: 1.09 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Jeremy Webb
| writers: Eric W. Phillips, Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Episode Guide Temp

"Episode 10"

| episode: 1.10 | 60 min | action | fantasy | adventure
| director: Peter Hoar
| writers: Steve Blackman, Jeremy Slater
| release date: 15 feb. 2019

The Umbrella Academy Logo with umbrella sharp

The Umbrella Academy stars Aidan Gallagher; Cameron Britton; Eden Cupid; Cameron Brodeur; Ethan Hwang; Tom Hopper; David Castañeda; Robert Sheehan; Emmy Raver-Lampman; Adam Godley; T.J. McGibbon; Ellen Page; Colm Feore; Mary J. Blige; Murray Furrow; Jordan Claire Robbins; Cody Ray Thompson; Ashley Madekwe; Emily Piggford; Alison Smiley; Charles Cameron; Dante Albidone; Coco Assad; Matt Biedel; Jordana Blake; Rainbow Francks; Jesse Noah Gruman; Blake Talabis, and more!

📸 The Umbrella Academy » season 1 screenshots

The Umbrella Academy screenshots

Netflix-logo-lg

The Umbrella Academy (2019)

 screenshots & other images

season 1

On the same day in 1989, forty-three infants are inexplicably born to random, unconnected women who showed no signs of pregnancy the day before. Seven are adopted by Sir Reginald Hargreeves, a billionaire industrialist, who creates The Umbrella Academy and prepares his "children" to save the world. Check back closer to release day (February 15, 2019) for more great pictures!

👇 tap or click a pic for a closer look

The Umbrella Academy Logo with umbrella sharp

The Umbrella Academy stars Aidan Gallagher; Cameron Britton; Eden Cupid; Cameron Brodeur; Ethan Hwang; Tom Hopper; David Castañeda; Robert Sheehan; Emmy Raver-Lampman; Adam Godley; T.J. McGibbon; Ellen Page; Colm Feore; Mary J. Blige; Murray Furrow; Jordan Claire Robbins; Cody Ray Thompson; Ashley Madekwe; Emily Piggford; Alison Smiley; Charles Cameron; Dante Albidone; Coco Assad; Matt Biedel; Jordana Blake; Rainbow Francks; Jesse Noah Gruman; Blake Talabis, and more!

📸 The Umbrella Academy » season 1 production stills

The Umbrella Academy production stills

Netflix-logo-lg

The Umbrella Academy (2019)

 production stills

season 1

A dysfunctional family of superheroes comes together to solve the mystery of their father’s death, the threat of the apocalypse and more. Check back closer to release day (February 15, 2019) for more pictures.

👇 tap or click a pic for a closer look

The Umbrella Academy Logo with umbrella sharp

The Umbrella Academy stars Aidan Gallagher; Cameron Britton; Eden Cupid; Cameron Brodeur; Ethan Hwang; Tom Hopper; David Castañeda; Robert Sheehan; Emmy Raver-Lampman; Adam Godley; T.J. McGibbon; Ellen Page; Colm Feore; Mary J. Blige; Murray Furrow; Jordan Claire Robbins; Cody Ray Thompson; Ashley Madekwe; Emily Piggford; Alison Smiley; Charles Cameron; Dante Albidone; Coco Assad; Matt Biedel; Jordana Blake; Rainbow Francks; Jesse Noah Gruman; Blake Talabis, and more!

ℹ️ The Umbrella Academy » everything you want to know & the 88-second 8FLiX review

The Umbrella Academy series information

Netflix-logo-lg

The Umbrella Academy (2019)

 information, scripts, pictures, & binge-brief

series & technical details

 CURRENT STATUS:

premiering on Netflix 15 February, 2019

 GENRES:

action / fantasy / adventure

 CONTENT RATING:

TV14

 SEASONS:

1

 EPISODES:

10

 RUNNING TIME:

approx. 60 mins /episode

 🍿 TOTAL BINGE TIME:

--

 ASPECT RATIO:

--

 SOUND MIX:

--

 ORIGINAL LANGUAGE:

English (various subtitle languages also available)

 CAMERA:

Arri Alexa (Alexa 65)

 PROCESS:

Company 3 (digital intermediate) / DeLuxe

business details

 PRODUCTION:

Dark Horse Entertainment

 DISTRIBUTION:

Netflix

 RELEASE DATES:

15 Feb. 2019

 PRODUCTION BUDGET:

--

worth noting

 NEWS:

Check-in closer to release date for updated information!

series outline

The Umbrella Academy poster 200

On the same day in 1989, forty-three infants are inexplicably born to random, unconnected women who showed no signs of pregnancy the day before. Seven are adopted by Sir Reginald Hargreeves, a billionaire industrialist, who creates The Umbrella Academy and prepares his "children" to save the world. But not everything went according to plan. In their teenage years, the family fractured and the team disbanded. Now, the six surviving thirty-something members reunite upon the news of Hargreeve’s passing. Luther, Diego, Allison, Klaus, Vanya and Number Five work together to solve a mystery surrounding their father's death. But the estranged family once again begins to come apart due to their divergent personalities and abilities, not to mention the imminent threat of a global apocalypse.

 The Umbrella Academy
(2019) on IMDb

the binge brief & the 88-second (or less) 8FLiX review:

The Umbrella Academy is a 10-episode series, produced by Dark Horse Entertainment, for Netflix.

 

The Umbrealla Academy will premiere globally on Netflix beginning February 15, 2015.

 

The Umbrella Academy is based on the popular, Eisner award-winning comics and graphic novels created and written by Gerard Way (My Chemical Romance), illustrated by Gabriel Bá, and published by Dark Horse Comics.

 

The live-action series stars Ellen Page, Tom Hopper, Emmy Raver-Lampman, Robert Sheehan, David Castañeda, Aidan Gallagher, Cameron Britton, and Mary J. Blige, and is produced by Universal Cable Productions for Netflix. Steve Blackman (Fargo, Altered Carbon) will serve as executive producer and showrunner, with additional executive producers Jeff F. King (Hand of God), Bluegrass Television, and Mike Richardson and Keith Goldberg from Dark Horse Entertainment. Gerard Way and Gabriel Bá will serve as co-executive producers.

 

Check back in a few weeks for more details and my 88-second review.

 

Happy bingeing! 🍿 - Nick Runyeard

 

The Umbrella Academy Logo with umbrella sharp

The Umbrella Academy stars Aidan Gallagher; Cameron Britton; Eden Cupid; Cameron Brodeur; Ethan Hwang; Tom Hopper; David Castañeda; Robert Sheehan; Emmy Raver-Lampman; Adam Godley; T.J. McGibbon; Ellen Page; Colm Feore; Mary J. Blige; Murray Furrow; Jordan Claire Robbins; Cody Ray Thompson; Ashley Madekwe; Emily Piggford; Alison Smiley; Charles Cameron; Dante Albidone; Coco Assad; Matt Biedel; Jordana Blake; Rainbow Francks; Jesse Noah Gruman; Blake Talabis, and more!

▶️ Chilling Adventures of Sabrina » first look: “part 2 teaser”

CAOS part 2 teaser

Netflix Logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 season 2 first look promo

Sabrina-s1-poster

Get your first look at Chilling Adventures of Sabrina Part 2. Get ready for more #CAOS, witches.

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!



📸 A Midwinter’s Tale: Chilling Adventures of Sabrina Holiday Special » production stills & screenshots

Chilling Adventures of Sabrina Holiday Special

Warner Bros TV logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 production stills & screenshots

season 1 - episode 11
"A Midwinter's Tale"

A Midwinter's Tale is set during the Church of Night's celebration of the winter solstice. On the longest night of the year, families gather around the Yule fire to sing pagan carols and tell ghost stories. The holidays are also a time for guests and visitors — both welcome and unwelcome — and you never know who'll drop down the chimney. This special Christmas episode of season 1 of Chilling Adventures of Sabrina is now streaming on Netflix.

👇 tap or click a pic for a closer look

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!

📄 Chilling Adventures of Sabrina » episode script 1.10: “chapter ten: the witching hour”

Chilling Adventures of Sabrina Episode Script Part 1 Episode 10

Warner Bros TV logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 episode script

season 1 - episode 10
"Chapter Ten: The Witching Hour"

Created by

Roberto Aguirre-Sacasa

Written by

Roberto Aguirre-Sacasa
Ross Maxwell

Directed by

Rob Seidenglanz

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

S01-Ep.10: "Chapter Ten: The Witching Hour"

A revolutionary attack divides the witches and mortals of Greendale, and Sabrina braces for a life-changing choice.

TRANSCRIPTION

1
00:00:11,052 --> 00:00:12,762
[theme music playing]

2
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
[bats fluttering]

3
00:00:50,341 --> 00:00:52,093
[thunder crashes]

4
00:00:52,969 --> 00:00:54,971
[crows cawing]

5
00:01:00,226 --> 00:01:01,644
[lightning sizzles]

6
00:01:17,827 --> 00:01:19,829
[bats screeching]

7
00:01:46,147 --> 00:01:48,149
[clock ticking]

8
00:01:49,692 --> 00:01:51,361
[Wardwell] Why, look at the time.

9
00:01:52,904 --> 00:01:54,072
It's almost midnight.

10
00:01:55,824 --> 00:01:58,076
Very nearly the witching hour.

11
00:01:59,786 --> 00:02:03,039
Time enough
for one more story about Sabrina,

12
00:02:04,916 --> 00:02:06,543
as she takes one more step

13
00:02:06,626 --> 00:02:09,295
towards fulfilling
the Dark Lord's prophecy.

14
00:02:09,712 --> 00:02:12,882
It's a wonder anyone in Greendale
was surprised by what happened

15
00:02:12,966 --> 00:02:14,384
the night of the storm.

16
00:02:15,051 --> 00:02:16,719
All the signs were there...

17
00:02:18,555 --> 00:02:20,056
if you knew where to look.

18
00:02:21,099 --> 00:02:24,310
-A dead bird brought in by a cat.
-[meows]

19
00:02:26,271 --> 00:02:28,523
A spilled bottle of black ink.

20
00:02:30,150 --> 00:02:33,153
A broken mirror in an empty room.

21
00:02:34,571 --> 00:02:37,782
A loaf of bread split
clean down the middle.

22
00:02:37,866 --> 00:02:39,159
Oh, bloody hell.

23
00:02:39,868 --> 00:02:42,996
[Wardwell] A blind woman knitting
her own death shroud,

24
00:02:43,329 --> 00:02:44,914
aware of what's coming.

25
00:02:46,374 --> 00:02:47,333
Nana.

26
00:02:50,461 --> 00:02:52,130
It's like you predicted.

27
00:02:54,757 --> 00:02:56,676
I have started to see things.

28
00:02:58,094 --> 00:02:59,554
Impossible things.

29
00:03:02,432 --> 00:03:04,517
One of the things that I saw...

30
00:03:06,102 --> 00:03:07,812
Any sign of Tommy?

31
00:03:10,815 --> 00:03:13,067
I think my friend, Sabrina Spellman...

32
00:03:14,569 --> 00:03:15,528
is a witch.

33
00:03:16,279 --> 00:03:17,238
Could be.

34
00:03:18,281 --> 00:03:20,158
Could very well be.

35
00:03:21,326 --> 00:03:27,123
Nana, you said that witches
cursed us Walker women,

36
00:03:27,874 --> 00:03:30,001
and that's why so many of us are blind?

37
00:03:30,084 --> 00:03:32,045
So the story goes.

38
00:03:32,128 --> 00:03:35,256
Was it a Spellman who cursed our family?

39
00:03:35,340 --> 00:03:37,467
Oh, no, child.

40
00:03:38,051 --> 00:03:40,553
Don't think such dark thoughts.

41
00:03:40,637 --> 00:03:42,263
You know your friend.

42
00:03:42,764 --> 00:03:45,266
You know in your heart
if she's good or bad,

43
00:03:45,350 --> 00:03:49,020
and you don't need the cunning
to tell you that.

44
00:03:49,437 --> 00:03:50,563
The thing is...

45
00:03:52,899 --> 00:03:55,526
I'm not sure anymore.

46
00:03:57,695 --> 00:03:59,197
Just look at her...

47
00:04:00,406 --> 00:04:01,824
and you will know.

48
00:04:02,492 --> 00:04:03,826
Besides...

49
00:04:05,954 --> 00:04:09,749
what the cunning tells me is that

50
00:04:10,124 --> 00:04:15,213
your friend is not the witch
you need to fear.

51
00:04:17,048 --> 00:04:19,968
The Thirteen are coming, child.

52
00:04:20,677 --> 00:04:22,512
Like the wrath of...

53
00:04:24,305 --> 00:04:25,390
not God...

54
00:04:26,307 --> 00:04:29,477
but something near as powerful,

55
00:04:29,560 --> 00:04:32,355
only twisted.

56
00:04:32,855 --> 00:04:34,023
The Thirteen?

57
00:04:34,107 --> 00:04:35,191
Witches.

58
00:04:36,776 --> 00:04:40,780
And may the Lord have mercy on our souls.

59
00:04:43,491 --> 00:04:44,617
[meows]

60
00:04:50,581 --> 00:04:51,749
[spoon clatters to floor]

61
00:04:52,250 --> 00:04:53,418
Blast it!

62
00:04:54,335 --> 00:04:55,712
Someone's having a baby.

63
00:04:56,045 --> 00:04:58,673
What? What in Satan's name
are you talking about, Hilda?

64
00:04:58,756 --> 00:05:01,426
You know the saying.
"If a spoon falls, a baby calls."

65
00:05:03,261 --> 00:05:04,721
Probably Lady Blackwood's.

66
00:05:05,054 --> 00:05:07,598
Kindly spare me
your old wives' tales, Sister.

67
00:05:08,016 --> 00:05:11,102
Lady Blackwood's barely started
her fourth trimester. It'll be ages yet.

68
00:05:12,145 --> 00:05:13,771
Where's Sabrina? Ambrose?

69
00:05:13,855 --> 00:05:15,189
In her room, I believe.

70
00:05:15,273 --> 00:05:16,274
Still?

71
00:05:16,649 --> 00:05:17,900
It's been days.

72
00:05:17,984 --> 00:05:19,944
Yeah, but considering
what she's been through--

73
00:05:20,028 --> 00:05:22,196
I know exactly
what she's been through, Ambrose.

74
00:05:22,280 --> 00:05:24,324
I was there to pick up the pieces,
wasn't I?

75
00:05:26,200 --> 00:05:28,828
She has school.
People will start to talk.

76
00:05:28,911 --> 00:05:33,333
Well, I've made her a little balm
for her broken heart.

77
00:05:33,416 --> 00:05:35,543
-I'm gonna take it up to her.
-No, I will.

78
00:05:37,295 --> 00:05:40,298
You can't stay in bed for the rest
of your life. You have school.

79
00:05:40,631 --> 00:05:42,717
What if I see him, or he sees me?

80
00:05:42,800 --> 00:05:44,344
It'll be too much.

81
00:05:44,427 --> 00:05:46,387
Your Aunt Hilda's made you a balm.

82
00:05:47,180 --> 00:05:48,681
To numb your heart.

83
00:05:48,765 --> 00:05:52,143
Rub it in your chest three times daily,
or as needed.

84
00:05:52,226 --> 00:05:55,646
I don't want to stop feeling.
I want to stop hurting.

85
00:05:59,317 --> 00:06:00,610
No, that's wrong.

86
00:06:01,944 --> 00:06:03,196
I want Harvey to stop hurting.

87
00:06:03,279 --> 00:06:06,616
There's no balm for that.
If there were, we'd be as rich as Midas.

88
00:06:07,033 --> 00:06:08,826
What am I gonna do, Aunt Zee?

89
00:06:11,162 --> 00:06:13,581
Today, you'll go to school,

90
00:06:13,915 --> 00:06:16,209
and you'll talk to your friends,

91
00:06:16,876 --> 00:06:19,879
and you'll sit in class
and answer questions.

92
00:06:21,089 --> 00:06:23,966
And then, you'll go to the academy.

93
00:06:24,675 --> 00:06:26,260
Then you'll come home...

94
00:06:26,803 --> 00:06:28,763
and we'll eat supper together.

95
00:06:29,514 --> 00:06:30,973
And then you'll go to bed.

96
00:06:31,766 --> 00:06:36,104
And your Aunt Hilda or I will sit
by your side until you fall asleep.

97
00:06:37,188 --> 00:06:38,106
And tomorrow...

98
00:06:39,232 --> 00:06:42,485
you'll do the same,
and it will hurt a tiny bit less.

99
00:06:43,361 --> 00:06:45,988
And the next day, it will hurt even less.

100
00:06:46,364 --> 00:06:48,449
After what I put Harvey through...

101
00:06:50,201 --> 00:06:52,078
how can I ever face him again?

102
00:06:52,537 --> 00:06:53,496
You...

103
00:06:56,707 --> 00:06:58,000
I'm not sure.

104
00:06:59,794 --> 00:07:01,379
I've never been where you are.

105
00:07:11,097 --> 00:07:13,599
Perhaps you just do, Sabrina.

106
00:07:14,350 --> 00:07:16,936
As bravely and as humbly as you can.

107
00:07:26,863 --> 00:07:28,865
[students chattering]

108
00:07:48,134 --> 00:07:49,343
-Sabrina.
-Sabrina.

109
00:07:49,635 --> 00:07:51,012
Roz. Susie.

110
00:07:51,804 --> 00:07:52,722
What's going on?

111
00:07:53,306 --> 00:07:54,765
What's going on with you?

112
00:07:54,849 --> 00:07:57,143
Yeah, you look
a little freaked out, Sabrina.

113
00:07:58,311 --> 00:07:59,812
I called you all weekend.

114
00:08:00,104 --> 00:08:00,980
Me, too.

115
00:08:01,564 --> 00:08:04,150
I wasn't, uh, feeling that great.

116
00:08:08,779 --> 00:08:09,780
'Brina, we want...

117
00:08:10,781 --> 00:08:12,283
-We need to ask you--
-Are you a witch?

118
00:08:12,366 --> 00:08:13,576
[echoes in Sabrina's mind]

119
00:08:23,044 --> 00:08:24,003
What?

120
00:08:25,463 --> 00:08:28,925
[chuckles]
You guys, if this is some kind of joke--

121
00:08:29,008 --> 00:08:30,259
It's not a joke.

122
00:08:31,469 --> 00:08:33,095
The cunning showed me something.

123
00:08:34,055 --> 00:08:35,181
A vision.

124
00:08:36,057 --> 00:08:38,726
And... my Aunt Dorothea...

125
00:08:40,186 --> 00:08:41,854
wrote about you in her journals.

126
00:08:41,938 --> 00:08:44,357
She said the Spellmans were
a family of witches.

127
00:08:44,899 --> 00:08:46,108
Well, that's just...

128
00:08:48,361 --> 00:08:49,445
That's just...

129
00:08:49,737 --> 00:08:50,863
'Brina.

130
00:08:52,657 --> 00:08:57,495
I wanted to tell you so many times, but...

131
00:08:58,788 --> 00:09:00,206
but how could I?

132
00:09:00,748 --> 00:09:04,085
-And now Harvey knows. Everything is--
-Harvey knows?

133
00:09:04,168 --> 00:09:05,211
It's over.

134
00:09:06,629 --> 00:09:08,548
-He broke up with me.
-What? Why?

135
00:09:08,631 --> 00:09:11,050
Because of everything.

136
00:09:11,384 --> 00:09:12,510
All the lying.

137
00:09:12,802 --> 00:09:16,597
I've been hiding this whole other life,
going to this different school.

138
00:09:16,681 --> 00:09:17,598
What do you mean?

139
00:09:17,682 --> 00:09:21,602
For witches.
But I'm still the same person.

140
00:09:23,187 --> 00:09:24,772
Even after what happened with Tommy.

141
00:09:24,855 --> 00:09:26,774
-Sabrina?
-I did it.

142
00:09:28,276 --> 00:09:29,694
I resurrected Tommy.

143
00:09:30,403 --> 00:09:31,862
I wanted to help.

144
00:09:31,946 --> 00:09:35,283
But then he came back all wrong, and...

145
00:09:35,741 --> 00:09:38,786
it's all my fault, and Harvey...

146
00:09:39,912 --> 00:09:41,747
Harvey had to kill him.

147
00:09:41,831 --> 00:09:42,790
-Oh, my--
-Oh.

148
00:09:42,873 --> 00:09:44,000
Sabrina...

149
00:09:44,625 --> 00:09:45,751
I--

150
00:09:46,127 --> 00:09:49,130
[sobs] I mean, he'll never forgive me.
I mean, how could he?

151
00:09:49,213 --> 00:09:51,507
I'm so sorry. [sighs]

152
00:09:51,757 --> 00:09:55,553
I never wanted to lie to you or hurt you.
Any of you.

153
00:09:55,636 --> 00:09:57,722
-And that's all I've been doing.
-It's okay.

154
00:09:57,805 --> 00:09:59,223
-Shh, shh, shh.
-It's okay.

155
00:10:00,683 --> 00:10:03,769
-We're here for you, Sabrina.
-We will always be here for you.

156
00:10:03,853 --> 00:10:06,731
Thank you, guys. You're the best.

157
00:10:07,732 --> 00:10:11,360
[Wardwell] I can't tell you
how disappointed I was to hear

158
00:10:11,736 --> 00:10:15,239
Sabrina's mortal friends rally around her.

159
00:10:15,323 --> 00:10:17,491
Despite my every manipulation,

160
00:10:17,575 --> 00:10:20,494
despite everything they'd learned
about Sabrina,

161
00:10:20,578 --> 00:10:23,331
her friends would not be cleaved from her.

162
00:10:24,248 --> 00:10:27,084
The Dark Lord
was growing impatient with me.

163
00:10:27,627 --> 00:10:29,670
I needed to change tactics.

164
00:10:29,754 --> 00:10:32,798
Introduce a threat to Greendale

165
00:10:32,882 --> 00:10:36,510
that would compel Sabrina
to make certain choices

166
00:10:36,594 --> 00:10:38,012
that would, in turn...

167
00:10:38,095 --> 00:10:39,096
[inhales]

168
00:10:40,723 --> 00:10:42,975
...force her to separate from them.

169
00:10:43,351 --> 00:10:44,894
As for the threat, I...

170
00:10:46,145 --> 00:10:47,730
had an idea or two...

171
00:10:49,940 --> 00:10:51,651
or 13...

172
00:10:53,277 --> 00:10:56,906
buried right under our noses.

173
00:10:57,990 --> 00:11:02,536
But I would have to wait
till midnight, the witching hour.

174
00:11:03,579 --> 00:11:05,665
And I would need a warm body.

175
00:11:06,499 --> 00:11:07,792
There you go.

176
00:11:16,217 --> 00:11:18,135
-[bell tolling]
-[Nicholas] Sabrina?

177
00:11:19,178 --> 00:11:21,013
I just wanted to say I'm sorry

178
00:11:21,097 --> 00:11:23,099
for how everything went down
with the resurrection.

179
00:11:23,182 --> 00:11:24,183
How did you hear?

180
00:11:24,684 --> 00:11:26,060
Bad news travels fast.

181
00:11:26,143 --> 00:11:27,853
[Prudence]
It's all anybody's talking about.

182
00:11:28,729 --> 00:11:30,064
Your failed resurrection.

183
00:11:30,481 --> 00:11:31,691
Thoughts and prayers.

184
00:11:32,316 --> 00:11:34,110
Isn't that how the mortals put it?

185
00:11:35,611 --> 00:11:37,029
[sisters chuckle]

186
00:11:38,989 --> 00:11:40,324
How is the mortal?

187
00:11:41,200 --> 00:11:44,453
His name is Harvey, and he is devastated.

188
00:11:45,788 --> 00:11:46,914
We broke up.

189
00:11:47,331 --> 00:11:49,041
You really love him, don't you?

190
00:11:50,668 --> 00:11:52,795
That's the one thing I envy about mortals.

191
00:11:53,963 --> 00:11:56,006
The way they can give themselves
to each other.

192
00:11:57,007 --> 00:12:00,261
Witches are aces
at passion and lust, but...

193
00:12:01,011 --> 00:12:02,221
when it comes to love...

194
00:12:03,514 --> 00:12:04,515
true love...

195
00:12:06,642 --> 00:12:07,852
not so much.

196
00:12:08,269 --> 00:12:09,353
Why is that?

197
00:12:10,771 --> 00:12:12,606
Our Dark Lord is a jealous lord.

198
00:12:13,023 --> 00:12:15,484
He wants us to love him and only him.

199
00:12:15,568 --> 00:12:17,027
Selfish, isn't it?

200
00:12:17,862 --> 00:12:20,156
Yeah, but it would be easier in some ways.

201
00:12:20,239 --> 00:12:21,073
Nah.

202
00:12:22,032 --> 00:12:23,743
I'd trade all the witch-orgies
in the world

203
00:12:23,826 --> 00:12:25,369
for what you and the mortal have.

204
00:12:25,453 --> 00:12:26,495
Had.

205
00:12:27,413 --> 00:12:29,081
You'll pull through this, Sabrina.

206
00:12:30,666 --> 00:12:32,626
And if you need a shoulder to cry on...

207
00:12:32,710 --> 00:12:34,795
[liquid trickling]

208
00:12:38,507 --> 00:12:39,717
That can't be good.

209
00:12:53,898 --> 00:12:56,192
Steve. Stevie, slow down.

210
00:12:56,275 --> 00:12:59,528
Hey, you asked me out, remember?
You're the one who suggested the woods.

211
00:12:59,612 --> 00:13:01,238
[sighs] That's true.

212
00:13:01,322 --> 00:13:03,282
So stop playing hard to get.

213
00:13:03,365 --> 00:13:06,202
Why are you virgins always so aggressive?

214
00:13:07,119 --> 00:13:10,539
-What? [stammers] I'm not a--
-Oh, Mr. Loomis.

215
00:13:10,915 --> 00:13:15,211
[Wardwell's voice] I smell virgins
the way a rabid dog smells blood.

216
00:13:16,045 --> 00:13:17,296
[Steve gasps]

217
00:13:17,630 --> 00:13:19,048
But don't be embarrassed.

218
00:13:19,131 --> 00:13:20,090
[Steve grunts]

219
00:13:20,299 --> 00:13:22,885
A virgin suits my needs tonight.

220
00:13:23,511 --> 00:13:26,013
I call out to the Greendale Thirteen!

221
00:13:26,388 --> 00:13:29,266
[echoing]
To the witches hunted by mortals!

222
00:13:30,142 --> 00:13:32,520
Betrayed by their own kind.

223
00:13:32,603 --> 00:13:35,147
Hung from this tree by their necks.

224
00:13:35,231 --> 00:13:38,567
Arise, Sisters. Arise.

225
00:13:38,651 --> 00:13:39,944
[grunts]

226
00:13:49,203 --> 00:13:50,704
Welcome back, ladies.

227
00:13:51,872 --> 00:13:54,208
[echoing] Where are we?

228
00:13:54,625 --> 00:13:55,751
Greendale.

229
00:13:57,169 --> 00:13:59,421
And the witching hour is upon us.

230
00:14:00,756 --> 00:14:06,846
Tonight and tomorrow,
for one hour, from midnight to one,

231
00:14:08,639 --> 00:14:11,100
you may walk the earth again...

232
00:14:12,059 --> 00:14:13,936
to claim your revenge.

233
00:14:14,895 --> 00:14:16,856
Go forth, Sisters.

234
00:14:17,481 --> 00:14:20,192
Take to the sleeping streets.

235
00:14:21,068 --> 00:14:25,322
Reacquaint yourself
with the town you so despise.

236
00:14:27,741 --> 00:14:29,660
And then summon the butcher

237
00:14:30,703 --> 00:14:32,288
who will end Greendale,

238
00:14:32,788 --> 00:14:33,664
once...

239
00:14:34,790 --> 00:14:36,083
and for all.

240
00:14:51,765 --> 00:14:54,393
-[soft music playing]
-[Hilda humming]

241
00:14:55,144 --> 00:14:57,771
-Out of my way.
-Madam.

242
00:14:57,855 --> 00:14:58,939
Thank--

243
00:14:59,023 --> 00:15:01,025
[electricity sizzling]

244
00:15:01,775 --> 00:15:02,610
Hilda?

245
00:15:03,193 --> 00:15:04,403
Do you feel that?

246
00:15:06,822 --> 00:15:09,366
[sighs]
It's like a train going past a graveyard.

247
00:15:32,890 --> 00:15:33,891
Who's there?

248
00:15:37,645 --> 00:15:38,771
Show yourself.

249
00:15:41,899 --> 00:15:44,193
I said, show yourself!

250
00:16:00,709 --> 00:16:02,795
-[Dorothea] Wake up, Susie.
-[gasps]

251
00:16:14,515 --> 00:16:15,516
What the hell?

252
00:16:16,016 --> 00:16:17,309
[Dorothea] They've come back.

253
00:16:19,353 --> 00:16:20,813
Who has, Aunt Dorothea?

254
00:16:21,230 --> 00:16:24,441
[Dorothea] The 13 women
hung to death as witches.

255
00:16:24,900 --> 00:16:27,611
Women I brought to the New World
to live freely.

256
00:16:28,195 --> 00:16:31,657
The same women I buried here on our land.

257
00:16:31,740 --> 00:16:33,158
On our farm?

258
00:16:33,826 --> 00:16:37,329
[Dorothea] No one else would cut them down
from the hanging tree in the woods.

259
00:16:37,413 --> 00:16:39,456
They deserved a place to rest.

260
00:16:40,416 --> 00:16:41,625
Why are they back?

261
00:16:41,709 --> 00:16:44,420
They were hunted and betrayed.

262
00:16:45,087 --> 00:16:47,631
They should've been buried
by their own kind.

263
00:16:47,965 --> 00:16:49,633
Among their own kind.

264
00:16:50,634 --> 00:16:51,927
Wrathful.

265
00:16:53,012 --> 00:16:54,596
They come for vengeance.

266
00:16:54,680 --> 00:16:56,140
Is there any way to stop them?

267
00:17:06,025 --> 00:17:08,569
[Ambrose] We don't have to tramp out
into the woods after midnight

268
00:17:08,652 --> 00:17:11,488
-just to get kinky.
-[Luke] Shh! That's not what this is.

269
00:17:11,572 --> 00:17:14,366
I just want to show you my favorite spot.

270
00:17:14,450 --> 00:17:17,786
I already know your favorite spot,
and it's right between your--

271
00:17:17,870 --> 00:17:20,456
Favorite spot for moon-gazing, you ass.

272
00:17:20,539 --> 00:17:21,707
[distant voices]

273
00:17:22,166 --> 00:17:23,208
Ambrose, what?

274
00:17:24,084 --> 00:17:25,753
-What's going on?
-Don't you hear that?

275
00:17:25,836 --> 00:17:27,838
[voices echoing]

276
00:17:31,884 --> 00:17:32,926
What is that?

277
00:17:34,428 --> 00:17:35,721
Over there. Look.

278
00:17:35,804 --> 00:17:40,476
[witches chanting in Latin]

279
00:17:41,602 --> 00:17:43,145
Circle of witches.

280
00:17:43,228 --> 00:17:44,646
From our coven?

281
00:17:44,730 --> 00:17:45,981
Gathering for what?

282
00:17:47,357 --> 00:17:48,317
Sounds like...

283
00:17:50,402 --> 00:17:51,403
a summoning spell.

284
00:17:51,862 --> 00:17:54,239
They're calling forth something.
Ambrose, we should go.

285
00:17:54,323 --> 00:17:56,867
Why? If they're witches,
they're our people.

286
00:17:57,284 --> 00:17:58,994
They're probably out here
having a good time.

287
00:18:00,329 --> 00:18:01,872
And what if they're not?

288
00:18:28,774 --> 00:18:29,608
[coals hissing]

289
00:18:41,203 --> 00:18:42,746
[gasps]

290
00:18:42,830 --> 00:18:44,331
-Warlock...
-[grunts]

291
00:18:44,623 --> 00:18:46,583
[choking]

292
00:18:46,667 --> 00:18:49,878
Take this warning to your masters
at the Church of Night.

293
00:18:54,299 --> 00:18:55,968
[echoing] It's okay, I promise.

294
00:18:57,886 --> 00:18:59,805
[Harvey] Tommy, stop it! Tommy!

295
00:19:01,557 --> 00:19:04,351
-["Let Me Live / Let Me Die" playing]
-♪ I know pain, I know dread ♪

296
00:19:04,434 --> 00:19:07,229
♪ Look, his eyes, they've turned to lead ♪

297
00:19:07,312 --> 00:19:11,066
[muffled over headphones]
♪ The tears don't stop the fire ♪

298
00:19:11,316 --> 00:19:13,068
♪ It's killing time ♪

299
00:19:13,152 --> 00:19:14,945
♪ Back from the dead ♪

300
00:19:15,028 --> 00:19:17,573
♪ See their eyes, got nothing left... ♪

301
00:19:20,242 --> 00:19:21,076
Hi.

302
00:19:24,955 --> 00:19:25,831
Hi.

303
00:19:26,957 --> 00:19:28,625
How are you, Harvey?

304
00:19:29,042 --> 00:19:30,460
Better than my dad.

305
00:19:31,503 --> 00:19:32,713
What did you tell him?

306
00:19:33,380 --> 00:19:34,590
That Tommy did it.

307
00:19:35,716 --> 00:19:37,509
To put himself out of his misery.
308
00:19:37,926 --> 00:19:40,637
He just nodded and said,
"He was my Tommy."

309
00:19:41,847 --> 00:19:46,643
Then we called a funeral home,
but not you guys, the one in Riverdale.

310
00:19:47,644 --> 00:19:48,812
That makes sense.

311
00:19:49,479 --> 00:19:50,314
Yeah.

312
00:19:50,731 --> 00:19:53,317
I've been thinking about you nonstop,
Harvey.

313
00:19:53,775 --> 00:19:58,739
I've wanted to call you so badly,
but I just thought that I shouldn't--

314
00:19:58,822 --> 00:20:00,324
You know, it's funny...

315
00:20:01,909 --> 00:20:03,327
knowing now that you're a...

316
00:20:04,244 --> 00:20:07,206
a witch makes a lot of sense somehow.

317
00:20:07,289 --> 00:20:09,708
There's so many things
I never understood before.

318
00:20:10,709 --> 00:20:11,752
About you...

319
00:20:13,378 --> 00:20:14,296
about us.

320
00:20:14,796 --> 00:20:17,132
I thought maybe
I was just too stupid to understand.

321
00:20:17,216 --> 00:20:22,012
No, Harvey, and it kills me
that you ever felt that way.

322
00:20:22,095 --> 00:20:25,182
I just couldn't tell you before.

323
00:20:25,766 --> 00:20:27,351
I should've trusted you.

324
00:20:28,060 --> 00:20:29,144
I know that now.

325
00:20:31,688 --> 00:20:33,273
You must really hate me.

326
00:20:34,608 --> 00:20:36,193
I could never hate you.

327
00:20:36,860 --> 00:20:37,819
Remember...

328
00:20:39,196 --> 00:20:41,073
I promised you that on your birthday.

329
00:20:46,745 --> 00:20:50,540
[sighs] But every time I look at you,
all I can think about is my brother.

330
00:20:52,668 --> 00:20:54,670
[wind whooshes]

331
00:20:55,087 --> 00:20:58,966
-[Sabrina] Uh--
-Hi. So sorry to interrupt.

332
00:20:59,049 --> 00:21:02,135
Harvey, I'm so sorry
about your poor brother.

333
00:21:02,219 --> 00:21:05,514
-Uh, thanks, Ms. Spellman.
-What's going on, Aunt Hilda?

334
00:21:05,597 --> 00:21:09,685
So, uh, you need to come
to the Church of Night straight away.

335
00:21:09,768 --> 00:21:12,187
Father Blackwood has called
an emergency meeting.

336
00:21:12,271 --> 00:21:13,105
During the day?

337
00:21:13,188 --> 00:21:16,900
Hm-mm. Hm-mm. Bit of a crisis,
so if you could meet me there.

338
00:21:17,359 --> 00:21:18,527
[whispers] I'm sorry.

339
00:21:20,404 --> 00:21:21,989
[wind whooshes]

340
00:21:27,077 --> 00:21:29,621
Your aunt, she wasn't really here,
was she?

341
00:21:29,913 --> 00:21:34,001
No, she was... astral-projecting.

342
00:21:34,084 --> 00:21:35,794
And the Church of Night?

343
00:21:36,586 --> 00:21:37,671
Is our coven.

344
00:21:37,754 --> 00:21:38,755
Right.

345
00:21:40,257 --> 00:21:43,010
Well, it sounds like you better get going.

346
00:21:43,093 --> 00:21:45,345
-Harvey--
-I mean, you have to.

347
00:21:46,972 --> 00:21:48,098
It's your coven.

348
00:21:51,685 --> 00:21:52,644
Yeah.

349
00:21:59,234 --> 00:22:00,902
But I hope we can talk some more.

350
00:22:02,863 --> 00:22:03,905
When you're ready.

351
00:22:09,828 --> 00:22:11,163
[Faustus] Brothers and Sisters...

352
00:22:11,955 --> 00:22:14,166
last night I witnessed an omen.

353
00:22:15,125 --> 00:22:16,752
As so many of you did.

354
00:22:17,127 --> 00:22:20,630
A horrifying sign
that can portend only one thing:

355
00:22:21,173 --> 00:22:24,634
the Fires of the Abyss
are being made ready.

356
00:22:25,093 --> 00:22:28,263
The Pit is yawning beneath us.

357
00:22:29,056 --> 00:22:33,935
The Dark Lord has seen
our contemptible weakness.

358
00:22:34,978 --> 00:22:39,441
Our blatant disregard
for witch law and doctrine.

359
00:22:40,484 --> 00:22:45,155
And Satan, vengeful god that he is,
plans to punish us!

360
00:22:45,697 --> 00:22:46,698
Father Blackwood!

361
00:22:46,782 --> 00:22:48,075
[crowd murmurs]

362
00:22:48,200 --> 00:22:50,869
[panting] It is not the Dark Lord's wrath
that has come for us,

363
00:22:50,952 --> 00:22:53,705
it is... the Greendale Thirteen.

364
00:22:53,789 --> 00:22:55,749
We stumbled upon them
in the woods last night.

365
00:22:55,832 --> 00:22:58,251
They were performing some kind of ritual.

366
00:22:58,335 --> 00:22:59,795
[pants] A summoning spell.

367
00:22:59,878 --> 00:23:02,214
They bore into our minds. Bewitched us.

368
00:23:02,589 --> 00:23:05,217
We're only alive because
they wanted us to deliver a message.

369
00:23:05,300 --> 00:23:07,552
What message? Spit it out.

370
00:23:07,636 --> 00:23:10,222
They've returned to visit Death
upon the town of Greendale.

371
00:23:10,639 --> 00:23:14,059
Last night, they rose to call forth
their Crimson Avenger.

372
00:23:14,351 --> 00:23:17,437
Tonight, on the witching hour, he rides!

373
00:23:17,521 --> 00:23:20,607
Who rides, Ambrose?
What are you talking about?

374
00:23:22,692 --> 00:23:24,861
The Red Angel of Death, Auntie.

375
00:23:24,945 --> 00:23:28,698
The Thirteen will knock down
all the doors in town for him,

376
00:23:29,074 --> 00:23:30,200
and in his wake,

377
00:23:31,201 --> 00:23:35,831
the firstborns of Greendale,
both mortal and witch alike, will perish!

378
00:23:35,914 --> 00:23:37,916
[crowd murmuring]

379
00:23:39,251 --> 00:23:41,211
Silence! Silence!

380
00:23:43,797 --> 00:23:45,924
You've done well to bring this to us,
Brother Ambrose,

381
00:23:46,007 --> 00:23:50,429
but if it is the wrath of the Thirteen and
their messenger of Crimson Death we face,

382
00:23:50,804 --> 00:23:56,143
I, your High Priest, will protect you.

383
00:23:57,561 --> 00:24:01,440
With all due respect, Your Excellency,
and acknowledging

384
00:24:01,523 --> 00:24:04,276
that I'm excommunicated, protect us how?

385
00:24:05,068 --> 00:24:08,155
The coven will gather
within the walls of the academy.

386
00:24:08,238 --> 00:24:12,492
Fortified, bound
by our combined impenetrable magics,

387
00:24:12,576 --> 00:24:15,203
we will stand together

388
00:24:15,287 --> 00:24:19,624
until the blood-red horseman
has passed through Greendale!

389
00:24:25,046 --> 00:24:26,590
But what about the mortals?

390
00:24:27,632 --> 00:24:29,259
The people of Greendale.

391
00:24:31,470 --> 00:24:34,723
Let them run to their False God
and gnash their teeth and wail,

392
00:24:34,806 --> 00:24:35,807
or whatever it is they do.

393
00:24:36,433 --> 00:24:40,061
Brethren, be inside the academy
by midnight...

394
00:24:40,562 --> 00:24:42,272
or face the Thirteen...

395
00:24:43,273 --> 00:24:45,817
and their avenging angel alone.

396
00:24:47,110 --> 00:24:48,445
[Sabrina] I don't understand.

397
00:24:48,528 --> 00:24:51,239
Why would the Greendale Thirteen
be angry at us?

398
00:24:51,323 --> 00:24:54,242
It's a bloody mess
what happened to the Greendale Thirteen.

399
00:24:54,326 --> 00:24:56,870
The most ignoble chapter
of the Church of Night's history,

400
00:24:56,953 --> 00:24:59,873
but it is our history,
and we cannot deny it.

401
00:24:59,956 --> 00:25:02,334
After the witch trials of Salem,
all the witches

402
00:25:02,417 --> 00:25:04,044
in this part of the country
were terrified.

403
00:25:04,127 --> 00:25:06,505
Trouble was brewing in Greendale,

404
00:25:06,588 --> 00:25:09,966
and people... mortals were identifying
and arresting witches,

405
00:25:10,050 --> 00:25:12,093
including the original Thirteen.

406
00:25:12,928 --> 00:25:17,807
And while they sat in their cell,
the other witches met and decided--

407
00:25:17,891 --> 00:25:19,893
The Thirteen would be sacrificed.

408
00:25:20,560 --> 00:25:22,979
To appease the mortals' bloodlust.

409
00:25:25,023 --> 00:25:28,068
While those 13 women were tortured
and hung,

410
00:25:28,151 --> 00:25:29,486
the rest of the witches...

411
00:25:30,820 --> 00:25:33,323
burned their poppets
and buried their cauldrons.

412
00:25:33,406 --> 00:25:36,409
They were scapegoats
to quell the rising witch hysteria.

413
00:25:36,493 --> 00:25:39,579
The coven could have come together
to save the Thirteen, but they...

414
00:25:40,664 --> 00:25:43,375
We, our ancestors...

415
00:25:44,834 --> 00:25:46,545
decided not to risk it.

416
00:25:47,712 --> 00:25:51,633
So we're all descendants of the witches
who turned their backs on the Thirteen

417
00:25:51,716 --> 00:25:54,553
and let them die? No wonder they hate us.

418
00:25:54,636 --> 00:25:58,348
And the mortals that did the actual
hunting and hanging, to be fair.

419
00:25:58,431 --> 00:26:01,101
Well, you'd better believe
that I am not abandoning my friends

420
00:26:01,184 --> 00:26:03,687
to go hide
in some magical doomsday bunker.

421
00:26:03,770 --> 00:26:06,690
And before you even try to stop me,
Auntie Zee--

422
00:26:06,773 --> 00:26:10,068
On the contrary, I think we should
all stay and protect the town.

423
00:26:10,151 --> 00:26:11,653
-Really?
-I didn't expect that.

424
00:26:11,736 --> 00:26:14,990
And why not?
The Greendale Thirteen were sacrificed

425
00:26:15,073 --> 00:26:17,534
so that the pack might survive.

426
00:26:17,826 --> 00:26:21,204
But we need not make
the same mistake again.

427
00:26:21,663 --> 00:26:23,415
We are Spellmans.

428
00:26:23,832 --> 00:26:26,001
That means we stand tall, with dignity,

429
00:26:26,418 --> 00:26:28,044
and we do what is right.

430
00:26:28,837 --> 00:26:30,839
As your father always did, Sabrina.

431
00:26:31,298 --> 00:26:35,385
The mortals may be weak,
but they do not deserve this grim fate.

432
00:26:35,802 --> 00:26:40,432
Doom has been unleashed by witches.
It must be averted by witches.

433
00:26:40,515 --> 00:26:42,934
All right, but protect them how?

434
00:26:43,268 --> 00:26:46,438
We can hardly be all places at once.

435
00:26:46,521 --> 00:26:48,148
We can't protect the whole town.

436
00:26:48,231 --> 00:26:51,359
We can if we do the same
as Father Blackwood is doing.

437
00:26:51,443 --> 00:26:53,153
We gather the mortals together.

438
00:26:53,236 --> 00:26:55,905
Zelda, I think I might have the answer.

439
00:26:55,989 --> 00:27:00,285
Um, Dr. Cerberus told me something.
He used to be the local weatherman.

440
00:27:00,368 --> 00:27:02,287
-Oh, for Satan's sake!
-[Hilda] Um...

441
00:27:02,370 --> 00:27:05,540
He said that in the event of a tornado
or severe weather,

442
00:27:05,624 --> 00:27:09,586
that the town's designated shelter
was Baxter High basement.

443
00:27:09,919 --> 00:27:11,671
That's a great idea, Aunt Hilda.

444
00:27:12,547 --> 00:27:13,798
All we need is a tornado.

445
00:27:14,466 --> 00:27:16,635
That's easy enough.

446
00:27:27,520 --> 00:27:30,649
[voice echoing]
Boreas, North Wind, I summon you.

447
00:27:31,191 --> 00:27:34,819
[echoing] Euros, East Wind, I summon you.

448
00:27:34,903 --> 00:27:38,031
[echoing] Notos, South Wind, I summon you.

449
00:27:38,114 --> 00:27:41,993
[echoing]
Zephuros, West Wind, I summon you.

450
00:27:50,585 --> 00:27:52,629
Is it working? How will we know?

451
00:27:53,171 --> 00:27:54,381
Give it a moment.

452
00:27:54,714 --> 00:27:56,341
[wind blows]

453
00:27:59,594 --> 00:28:00,595
[creaking]

454
00:28:10,814 --> 00:28:13,191
[city alarm wailing]

455
00:28:23,493 --> 00:28:25,870
Pray to Satan the mortals
heed the warning.

456
00:28:26,621 --> 00:28:28,915
And for the most part, they did.

457
00:28:29,416 --> 00:28:31,501
[Wardwell]
The mortals of Greendale gathered

458
00:28:31,584 --> 00:28:34,212
to take refuge
in the bowels of Baxter High.

459
00:28:35,255 --> 00:28:37,257
[city alarm continues wailing]

460
00:28:37,424 --> 00:28:41,261
All right. All right.
Easy does it. Nice and slow.

461
00:28:41,553 --> 00:28:45,306
That's it. There's plenty of room for all
in the storm shelter.

462
00:28:45,390 --> 00:28:48,059
Don't you find this invigorating,
Ms. Wardwell?

463
00:28:48,560 --> 00:28:51,730
I've always been fascinated
by tornadoes myself,

464
00:28:51,813 --> 00:28:53,565
ever since The Wizard of Oz.

465
00:28:54,816 --> 00:28:55,942
And now, here we are.

466
00:28:56,025 --> 00:28:59,195
Our school, the only safe place
in Greendale.

467
00:28:59,863 --> 00:29:01,489
I'm engorged with excitement.

468
00:29:01,573 --> 00:29:02,615
Mr. Hawthorne--

469
00:29:02,699 --> 00:29:06,661
Perhaps, when all this is over,
you and I might finally have that drink?

470
00:29:06,745 --> 00:29:09,664
-[alarm continues wailing in distance]
-[people chattering]

471
00:29:15,253 --> 00:29:16,463
[Luke] Father Blackwood?

472
00:29:17,589 --> 00:29:19,591
-All are accounted for.
-Splendid.

473
00:29:20,091 --> 00:29:21,301
With our collective energies,

474
00:29:21,384 --> 00:29:23,470
we should prevent the witches
or their Red Angel

475
00:29:23,553 --> 00:29:25,138
from crossing our threshold.

476
00:29:25,221 --> 00:29:26,681
All save the Spellmans.

477
00:29:27,265 --> 00:29:28,516
None of them are here.

478
00:29:29,309 --> 00:29:30,477
Not even Ambrose.

479
00:29:33,104 --> 00:29:33,938
Pity.

480
00:29:34,397 --> 00:29:35,940
I had hopes for that boy.

481
00:29:36,357 --> 00:29:37,233
Never mind.

482
00:29:38,985 --> 00:29:40,487
He made his choice.

483
00:29:49,871 --> 00:29:51,873
[wind whistling outside]

484
00:29:53,625 --> 00:29:55,210
Susie, have you seen Harvey?

485
00:29:55,293 --> 00:29:58,379
No, and I saw Roz's dad,
but I don't think Roz is here, Sabrina.

486
00:29:58,463 --> 00:30:00,173
-I'll go to Harvey's.
-I'll go to Roz's.

487
00:30:00,256 --> 00:30:03,218
But, Susie, you have to be back
before midnight.

488
00:30:05,804 --> 00:30:08,139
Why aren't you at school?
Didn't you hear the siren?

489
00:30:08,223 --> 00:30:11,810
I did, but we've got a storm cellar,
and my dad's in no shape to travel,

490
00:30:11,893 --> 00:30:13,770
-so we're gonna stay here.
-Harvey, you can't.

491
00:30:13,853 --> 00:30:18,233
It's not a tornado that's coming,
it's something much, much worse.

492
00:30:19,108 --> 00:30:20,151
You must mean witches.

493
00:30:20,235 --> 00:30:22,987
Yes, and then something called
the Red Angel of Death.

494
00:30:23,071 --> 00:30:24,739
-But we can protect you.
-You?

495
00:30:25,782 --> 00:30:28,159
Witches will protect me and my dad
from other witches?

496
00:30:30,286 --> 00:30:33,665
That's okay. I appreciate the offer,
but I'll protect myself.

497
00:30:34,207 --> 00:30:36,209
I'll protect my dad,
and I'll protect this house.

498
00:30:36,292 --> 00:30:38,795
-Harvey, now is not the time--
-It's what Tommy would've done.

499
00:30:39,379 --> 00:30:42,590
You gotta understand why I don't want to
rely on witches for my protection now.

500
00:30:42,674 --> 00:30:45,260
-No, I know--
-Please don't fight me on this, 'Brina.

501
00:30:46,928 --> 00:30:48,638
I said I'm staying.

502
00:30:49,931 --> 00:30:51,224
I'm done being a coward.

503
00:30:54,894 --> 00:30:55,812
[sighs]

504
00:31:00,316 --> 00:31:05,071
[sighs] My Nana Ruth doesn't want to go,
and I can't leave her alone.

505
00:31:05,154 --> 00:31:08,950
But everyone's at the school, Roz.
There's a tornado coming.

506
00:31:09,033 --> 00:31:10,368
Child, please.

507
00:31:10,827 --> 00:31:12,412
We're Walker women.

508
00:31:12,787 --> 00:31:13,955
We're cunning women.

509
00:31:14,038 --> 00:31:17,667
We know what's coming,
and it ain't a tornado.

510
00:31:19,586 --> 00:31:21,087
It's witches, Susie.

511
00:31:21,796 --> 00:31:25,592
And... a man dressed in red
on a white horse.

512
00:31:25,675 --> 00:31:28,177
Even more reason for you to be
at Baxter High with the rest of us.

513
00:31:28,261 --> 00:31:29,679
Listen here, young man.

514
00:31:30,263 --> 00:31:33,975
I have spent the better part of 30 years
sitting in this chair.

515
00:31:34,350 --> 00:31:37,020
I don't see any reason to leave now.

516
00:31:37,812 --> 00:31:38,646
Roz?

517
00:31:41,274 --> 00:31:42,525
I'm sorry, Susie.

518
00:31:46,362 --> 00:31:47,572
Then I'm staying, too.

519
00:31:47,780 --> 00:31:48,615
Susie.

520
00:31:48,698 --> 00:31:50,241
I'm staying, Roz.

521
00:31:50,700 --> 00:31:52,201
It's what Dorothea would do.

522
00:31:52,994 --> 00:31:54,996
It's what she would want me to do.

523
00:31:55,371 --> 00:31:56,289
I know it.

524
00:32:00,585 --> 00:32:02,128
Sabrina, where have you been?

525
00:32:02,211 --> 00:32:05,048
The mortals are down in the shelter,
and it's almost the witching hour.

526
00:32:05,131 --> 00:32:08,718
I went to Harvey's, and then I had
to make a detour to call in a favor.

527
00:32:08,801 --> 00:32:09,928
A favor? Of whom?

528
00:32:10,762 --> 00:32:11,888
[knocking at door]

529
00:32:13,222 --> 00:32:14,599
Hey. Harvey, right?

530
00:32:15,016 --> 00:32:16,643
-Yeah. Who are you?
-I'm Nick Scratch.

531
00:32:16,726 --> 00:32:19,520
Sabrina sent me. I'm a friend of hers
and your backup for the night.

532
00:32:20,480 --> 00:32:22,649
I'll need you to show me every window
and door in this house

533
00:32:22,732 --> 00:32:24,567
so I can seal and bind them for you.

534
00:32:28,112 --> 00:32:29,364
What kind of friend?

535
00:32:36,537 --> 00:32:39,457
[clock ticks echoing]

536
00:32:55,932 --> 00:32:58,184
[chanting] Qui affecto protego,

537
00:32:58,267 --> 00:33:02,438
mixtisque iubas serpentibus

538
00:33:02,522 --> 00:33:06,943
-et posteris meis stirpiqu.
-[rattling]

539
00:33:07,402 --> 00:33:09,570
Qui affecto protego,

540
00:33:09,654 --> 00:33:12,907
mixtisque iubas serpentibus

541
00:33:12,991 --> 00:33:15,743
et posteris meis stirpiqu.

542
00:33:15,827 --> 00:33:17,954
Qui affecto protego,

543
00:33:18,037 --> 00:33:20,665
mixtisque iubas serpentibus

544
00:33:20,748 --> 00:33:23,584
et posteris meis stirpiqu.

545
00:33:23,668 --> 00:33:26,587
Qui affecto protego,
mixtisque iubas serpentibus

546
00:33:26,671 --> 00:33:28,006
et posteris meis stirpiqu.

547
00:33:28,089 --> 00:33:31,134
Qui affecto protego,
mixtisque iubas serpentibus

548
00:33:31,217 --> 00:33:32,427
et posteris meis stirpiqu.

549
00:33:32,510 --> 00:33:34,887
-You gonna do something here?
-I'm doing it, farm boy.

550
00:33:34,971 --> 00:33:37,223
Not that you deserve it.
You're a witch hunter, aren't you?

551
00:33:37,306 --> 00:33:38,599
And yet she still loves you.

552
00:33:39,267 --> 00:33:41,811
Qui affecto protego,
mixtisque iubas serpentibus

553
00:33:41,894 --> 00:33:43,730
et posteris meis stirpiqu.

554
00:33:46,816 --> 00:33:47,859
[gasps] Susie...

555
00:33:48,943 --> 00:33:49,861
did you see that?

556
00:33:51,946 --> 00:33:53,948
[rattling]

557
00:34:05,835 --> 00:34:07,211
My name is Susie Putnam.

558
00:34:09,380 --> 00:34:11,674
Blood of Dorothea Putnam,

559
00:34:11,758 --> 00:34:14,260
who gave you passage across the ocean
when no one else would,

560
00:34:14,343 --> 00:34:17,638
who cut you down from the hanging tree
when no one else would.

561
00:34:18,222 --> 00:34:19,849
The Walkers are my friends.

562
00:34:22,602 --> 00:34:23,895
Please don't hurt them.

563
00:34:31,986 --> 00:34:34,906
[wind howling outside]

564
00:34:35,198 --> 00:34:38,242
It's working, isn't it?
The protection spell, Aunt Zelda?

565
00:34:38,326 --> 00:34:41,245
Yes, as long as we four remain focused,
it just might.

566
00:34:43,414 --> 00:34:44,665
[Zelda gasps]

567
00:34:46,042 --> 00:34:48,211
Faustus, you brought me here?

568
00:34:48,294 --> 00:34:50,838
-I did, Sister Zelda--
-I have to go back. My family needs me.

569
00:34:50,922 --> 00:34:52,924
Your sworn duty is here, Zelda!

570
00:34:53,007 --> 00:34:54,884
Lady Blackwood has gone into labor.

571
00:34:55,802 --> 00:34:56,969
[moaning]

572
00:34:58,721 --> 00:34:59,972
Damn you, Faustus.

573
00:35:00,640 --> 00:35:03,351
I'll need clean towels, fresh water,
and Prudence.

574
00:35:03,434 --> 00:35:05,812
-Prudence?
-Yes, I'll need help,

575
00:35:06,395 --> 00:35:08,189
and this is no place for a man.

576
00:35:08,648 --> 00:35:10,733
And that very much includes you.

577
00:35:13,152 --> 00:35:14,362
[Lady Blackwood moans]

578
00:35:15,029 --> 00:35:15,863
Yes.

579
00:35:15,947 --> 00:35:17,532
-Shh...
-[wailing]

580
00:35:17,615 --> 00:35:18,825
[Zelda] You'll be just fine.

581
00:35:21,911 --> 00:35:23,621
Where did Aunt Zelda go?
What is happening?

582
00:35:23,704 --> 00:35:25,873
Can the protection spell hold
with just the three of us?

583
00:35:25,957 --> 00:35:30,128
It's a bit dodgy, but if the three of us
pick up the slack and nobody else disap--

584
00:35:30,628 --> 00:35:31,546
No!

585
00:35:33,548 --> 00:35:34,841
Luke, what am I doing here?

586
00:35:34,924 --> 00:35:37,218
I teleported you here.
It's no use trying to leave.

587
00:35:37,301 --> 00:35:39,303
I've bound you to the academy.
You have to stay.

588
00:35:39,387 --> 00:35:42,014
-Why? Why would you do this?
-Because you belong here with us now,

589
00:35:42,098 --> 00:35:44,142
with your own kind,
safe inside these walls,

590
00:35:44,225 --> 00:35:46,269
standing with the coven,
with your warlock brothers.

591
00:35:46,352 --> 00:35:47,228
With me, Ambrose.

592
00:35:47,311 --> 00:35:50,565
-No. You don't understand. I have to--
-No, you don't understand!

593
00:35:50,648 --> 00:35:53,025
I couldn't leave you out there
to die, Ambrose.

594
00:35:53,526 --> 00:35:54,986
Because I love you.

595
00:36:04,412 --> 00:36:06,914
The witches are getting stronger
out there, I can sense it.

596
00:36:06,998 --> 00:36:09,458
Ms. Wardwell,
it's just me and Aunt Hilda now.

597
00:36:09,834 --> 00:36:12,253
I'm fading, love.
I don't think I can hold out much longer.

598
00:36:12,336 --> 00:36:15,548
Sabrina, if you and your aunt
can't maintain the spell,

599
00:36:15,631 --> 00:36:18,301
the Thirteen will throw open
every door and window.

600
00:36:18,384 --> 00:36:21,554
The mortals will be unprotected
when the Red Angel arrives,

601
00:36:21,637 --> 00:36:23,514
and there will be no escaping his sword.

602
00:36:23,598 --> 00:36:24,765
Pitch in at any time.

603
00:36:24,849 --> 00:36:27,810
I fear we would still falter
before the witching hour ends.

604
00:36:27,894 --> 00:36:32,148
Then there's the matter of Mr. Kinkle,
Miss Putnam, Miss Walker.

605
00:36:32,231 --> 00:36:35,943
They're-- They're out there,
facing their own personal assaults.

606
00:36:36,027 --> 00:36:38,654
No, the time for defense is over.

607
00:36:39,030 --> 00:36:40,907
It's time to go on the offensive.

608
00:36:40,990 --> 00:36:42,533
How would we even do that?

609
00:36:42,617 --> 00:36:46,078
As a matter of fact, I have an idea,
but it would mean your Aunt Hilda here

610
00:36:46,162 --> 00:36:47,914
holding down the fort alone for a bit.

611
00:36:47,997 --> 00:36:50,583
-Alone? Bloody hell!
-Sabrina, we are running out of time.

612
00:36:50,666 --> 00:36:54,962
Fine, let's do it. Aunt Hilda, hold on.
Salem, stay here and watch Aunt Hilda.

613
00:36:55,046 --> 00:36:55,963
[meows]

614
00:36:56,047 --> 00:36:58,633
Just do it, Salem!
I'll be back as soon as I can.

615
00:37:04,555 --> 00:37:07,308
[Wardwell] In the end,
there was only one way to accomplish

616
00:37:07,391 --> 00:37:09,727
what the Dark Lord wanted.

617
00:37:10,561 --> 00:37:13,397
Make it so that Sabrina would have
no other option.

618
00:37:14,941 --> 00:37:19,028
There would only be one path
to save the mortals.

619
00:37:22,198 --> 00:37:24,450
The Path of Night.
620
00:37:25,993 --> 00:37:28,871
And so we went back
to the clearing in the woods,

621
00:37:29,872 --> 00:37:34,252
where this story first began
16 years ago.

622
00:37:34,543 --> 00:37:35,378
Wait...

623
00:37:35,836 --> 00:37:38,547
Ms. Wardwell,
this is where my Dark Baptism...

624
00:37:38,631 --> 00:37:40,800
[Wardwell]
...almost but not quite took place.

625
00:37:43,678 --> 00:37:44,720
Ms. Wardwell...

626
00:37:45,429 --> 00:37:47,932
what is the Book of the Beast doing here?

627
00:37:49,558 --> 00:37:50,685
The kind of...

628
00:37:51,560 --> 00:37:54,188
power you'll need
to save Greendale will...

629
00:37:54,939 --> 00:37:56,023
require you to--

630
00:37:56,107 --> 00:37:57,525
Sign my name?

631
00:37:58,776 --> 00:38:01,570
Exchange my freedom for power?

632
00:38:03,447 --> 00:38:06,701
I already said no to this, Ms. Wardwell.

633
00:38:06,784 --> 00:38:09,912
This is what your father and mother
wanted for you.

634
00:38:10,621 --> 00:38:13,040
It wasn't a lie your aunties told you.

635
00:38:13,332 --> 00:38:16,085
The circumstances, you must agree,
have changed.

636
00:38:16,877 --> 00:38:18,629
You're not the same girl,

637
00:38:18,713 --> 00:38:21,674
not the same witch you were
the night of the...

638
00:38:22,550 --> 00:38:24,302
ill-fated baptism.

639
00:38:24,802 --> 00:38:26,345
You have the potential

640
00:38:26,846 --> 00:38:29,807
to be the greatest witch
of your generation.

641
00:38:31,726 --> 00:38:33,894
But there is a cost that comes with that.

642
00:38:33,978 --> 00:38:36,439
There has to be another way.

643
00:38:37,148 --> 00:38:38,816
There's not one I can think of.

644
00:38:40,985 --> 00:38:42,153
You must sign.

645
00:38:42,445 --> 00:38:45,573
It's the only way you'll ever
be strong enough to stop--

646
00:38:45,656 --> 00:38:47,533
[wind whooshes]

647
00:38:49,118 --> 00:38:51,537
[horse galloping]

648
00:38:51,746 --> 00:38:53,039
That's him now.

649
00:38:54,915 --> 00:38:56,667
The Red Angel of Death.

650
00:38:57,668 --> 00:38:58,711
Can you hear him?

651
00:38:59,628 --> 00:39:00,796
[horse snorts]

652
00:39:02,631 --> 00:39:03,841
[horse neighs]

653
00:39:07,219 --> 00:39:09,221
[horse galloping]

654
00:39:19,690 --> 00:39:21,233
I know you're scared, Sabrina.

655
00:39:21,734 --> 00:39:24,945
Because all women are taught
to fear power.

656
00:39:26,822 --> 00:39:28,657
Own your power.

657
00:39:29,408 --> 00:39:31,410
Don't accept it from the Dark Lord.

658
00:39:31,494 --> 00:39:33,371
Take it. Wield it.

659
00:39:34,497 --> 00:39:35,664
Save your friends.

660
00:39:35,748 --> 00:39:36,999
Ms. Wardwell...

661
00:39:37,333 --> 00:39:39,377
You've all but signed already.

662
00:39:39,460 --> 00:39:40,419
But...

663
00:39:41,462 --> 00:39:42,838
What's more important?

664
00:39:43,339 --> 00:39:48,636
Your pissing contest with the Dark Lord,
or the salvation of your friends?

665
00:39:49,470 --> 00:39:51,931
If I sign...

666
00:39:52,640 --> 00:39:54,392
It is your destiny.

667
00:39:56,060 --> 00:39:59,271
If you do not, Harvey will die.

668
00:40:00,439 --> 00:40:02,525
Rosalind and Susie will die.

669
00:40:03,025 --> 00:40:05,945
Your aunts, your cousin will die.

670
00:40:06,028 --> 00:40:07,238
I will die.

671
00:40:07,696 --> 00:40:09,365
Please, Sabrina...

672
00:40:11,242 --> 00:40:12,910
for all our sakes.

673
00:40:13,035 --> 00:40:15,037
[horse neighs in distance]

674
00:40:18,916 --> 00:40:19,834
I'll sign.

675
00:40:21,627 --> 00:40:23,003
[wind whooshes]

676
00:40:23,087 --> 00:40:25,089
[beast growling]

677
00:40:31,554 --> 00:40:36,016
[Dark Lord whispering]
Do you do this of your own free will?

678
00:40:37,518 --> 00:40:42,606
And do you understand what it means?

679
00:40:44,316 --> 00:40:49,697
When I call on you, girl, you must answer.

680
00:41:14,763 --> 00:41:18,225
[Diana]
I shall deliver Sabrina unto you.

681
00:41:18,309 --> 00:41:19,727
[Sabrina] Mom? Dad?

682
00:41:19,810 --> 00:41:23,189
[High Priest] Oh, my child, you have
no idea how special you are, do you?

683
00:41:23,272 --> 00:41:24,440
[babies crying]

684
00:41:25,149 --> 00:41:27,067
[Harvey] There's no flying in my life...

685
00:41:28,360 --> 00:41:29,236
without you.

686
00:41:29,320 --> 00:41:34,158
♪ Happy birthday to you ♪

687
00:41:34,241 --> 00:41:36,452
[High Priest]
You must sign the Book of the Beast!

688
00:41:36,535 --> 00:41:37,578
[Sabrina] I can't do this.

689
00:41:37,661 --> 00:41:40,998
[High Priest] Sabrina Spellman
shall retain her mortal life,

690
00:41:41,081 --> 00:41:45,753
on the condition that she also attend
the Academy of Unseen Arts.

691
00:41:49,507 --> 00:41:52,009
-[Prudence] Ready to meet your fate?
-[Sabrina] Prudence, please.

692
00:41:52,092 --> 00:41:54,595
I'm begging you, leave me alone.

693
00:41:54,678 --> 00:41:57,014
[Prudence] There's not a hope in hell
of that, half-breed.

694
00:41:57,473 --> 00:42:00,684
[Sabrina] How am I ever going to outwit
the Dark Lord?

695
00:42:00,768 --> 00:42:03,270
[demon] Your parents died because of you.

696
00:42:07,733 --> 00:42:09,568
[Prudence] How's that feel?

697
00:42:10,402 --> 00:42:12,154
Not to have faith in anything?

698
00:42:15,366 --> 00:42:16,367
[Sabrina] Mom, it's me.

699
00:42:16,992 --> 00:42:19,787
[Diana]
They took my baby after the baptism.

700
00:42:19,870 --> 00:42:22,081
They told me she had died.

701
00:42:23,249 --> 00:42:25,376
[Ambrose]
It's better to forget the mortal world.

702
00:42:26,168 --> 00:42:28,963
[Sabrina] Harvey, please. Let me stay.
Let me at least help--

703
00:42:29,088 --> 00:42:30,297
[Harvey] No, Sabrina. You've--

704
00:42:30,381 --> 00:42:31,507
You've done enough.

705
00:42:34,510 --> 00:42:35,427
You have to go.

706
00:42:35,970 --> 00:42:39,390
[Zelda] Everything has a price.

707
00:42:40,516 --> 00:42:42,726
-[gunshot]
-[Zelda] Edward learned that lesson.

708
00:42:43,185 --> 00:42:44,436
It's your turn now.

709
00:42:54,238 --> 00:42:56,740
-Sabrina. Breathe. Let it in.
-[panting]

710
00:42:57,783 --> 00:43:00,494
-Can you feel it? Do you feel it?
-Yes.

711
00:43:01,787 --> 00:43:03,998
-We don't have much time.
-Where...

712
00:43:05,124 --> 00:43:06,125
Where do we go now?

713
00:43:06,250 --> 00:43:07,334
[Wardwell sighs]

714
00:43:07,459 --> 00:43:09,336
What do we do to stop the Thirteen?

715
00:43:09,795 --> 00:43:10,713
And the Red Angel?

716
00:43:12,506 --> 00:43:14,633
Not we. You.

717
00:43:15,551 --> 00:43:18,721
The power is yours, not ours.

718
00:43:19,221 --> 00:43:20,055
Where do I go?

719
00:43:21,890 --> 00:43:24,351
-What do I do?
-Don't you know, Sabrina?

720
00:43:25,936 --> 00:43:29,481
Hasn't the Dark Lord already shown you
what to do?

721
00:43:29,565 --> 00:43:30,566
What are you...?

722
00:43:31,483 --> 00:43:32,318
I don't...

723
00:43:33,611 --> 00:43:35,487
[thunder crashing]

724
00:43:43,120 --> 00:43:44,788
I was at the Hanging Tree.

725
00:43:49,335 --> 00:43:50,878
Where the witches died.

726
00:43:51,253 --> 00:43:53,255
[thunder rumbles]

727
00:43:55,591 --> 00:43:57,259
It was on fire.

728
00:43:59,553 --> 00:44:00,971
[doors rattling]

729
00:44:02,014 --> 00:44:02,973
[Lady Blackwood moans]

730
00:44:03,057 --> 00:44:06,477
We're nearly there, Lady Blackwood.
One more push.

731
00:44:06,560 --> 00:44:07,561
[moans]

732
00:44:07,645 --> 00:44:10,314
And here comes your first...

733
00:44:10,606 --> 00:44:12,274
[baby cries]

734
00:44:14,276 --> 00:44:15,569
What is it?

735
00:44:15,653 --> 00:44:18,447
Nothing, nothing. You're doing fine,
Lady Blackwood.

736
00:44:18,530 --> 00:44:20,574
Just think of how proud
the High Priest will be.

737
00:44:20,658 --> 00:44:22,201
Is he all right, my son?

738
00:44:22,284 --> 00:44:24,787
Strong and fine, Lady Blackwood.

739
00:44:24,870 --> 00:44:28,207
Sister Spellman,
Lady Blackwood's bleeding too much.

740
00:44:28,290 --> 00:44:29,708
We'll fix her right up.

741
00:44:30,292 --> 00:44:33,128
My babies... Sister Zelda, my babies.

742
00:44:33,629 --> 00:44:35,589
They must be preserved...

743
00:44:35,673 --> 00:44:37,257
[takes a deep breath]

744
00:44:37,383 --> 00:44:38,801
...at all costs.

745
00:44:38,967 --> 00:44:40,844
[baby crying]

746
00:44:48,394 --> 00:44:49,812
[rattling]

747
00:44:50,979 --> 00:44:52,356
Hilda, there you are.

748
00:44:52,439 --> 00:44:53,691
Dr. Cee?

749
00:44:54,650 --> 00:44:55,818
What are you doing?

750
00:44:55,901 --> 00:44:58,445
You should be downstairs.
I got so worried.

751
00:44:58,529 --> 00:45:02,282
[stammers] I'm saying a little prayer
against the tornado.

752
00:45:02,366 --> 00:45:03,951
Do you need me to stay?

753
00:45:04,034 --> 00:45:05,577
[wind howling outside]

754
00:45:05,661 --> 00:45:09,081
Just hold my hands. Just for a minute.

755
00:45:10,916 --> 00:45:12,042
Will that help?

756
00:45:12,835 --> 00:45:14,128
It can't hurt, can it?

757
00:45:21,552 --> 00:45:23,137
[wind whooshes]

758
00:45:24,012 --> 00:45:27,141
Susie, what happened? What did you do?

759
00:45:27,808 --> 00:45:29,727
[voice quavers] I have no clue.

760
00:45:29,810 --> 00:45:31,812
Maybe she just got tired and went home.

761
00:45:32,187 --> 00:45:33,439
No, children.

762
00:45:34,314 --> 00:45:35,399
She left.

763
00:45:36,108 --> 00:45:37,568
She left...

764
00:45:38,902 --> 00:45:41,822
-because it's his turn now.
-[approaching hoofbeats]

765
00:45:41,905 --> 00:45:44,575
-[horse neighs in distance]
-The Crimson Rider.

766
00:45:45,284 --> 00:45:47,453
The Angel of Death.

767
00:45:49,121 --> 00:45:50,539
Can't you hear him?

768
00:45:51,165 --> 00:45:53,584
[hoofbeats draw closer]

769
00:45:53,667 --> 00:45:55,335
That horse of his?

770
00:45:55,586 --> 00:45:57,546
[horse neighing]

771
00:46:05,721 --> 00:46:07,723
[horse neighing]

772
00:46:09,808 --> 00:46:12,728
-What the hell is that now?
-That, mortal, is the main event.

773
00:46:13,187 --> 00:46:14,563
The Doom of Greendale.

774
00:46:17,733 --> 00:46:19,526
You're not your father's
firstborn son, are you?

775
00:46:20,319 --> 00:46:21,945
No, that would have been Tommy.

776
00:46:22,446 --> 00:46:23,655
What about your father?

777
00:46:24,740 --> 00:46:26,950
He's the firstborn son, yeah.

778
00:46:27,576 --> 00:46:29,036
[creature growling outside]

779
00:46:35,542 --> 00:46:37,419
How do I do it, Ms. Wardwell?

780
00:46:38,295 --> 00:46:39,296
Dig deep.

781
00:46:39,379 --> 00:46:41,465
It isn't just power, Sabrina.

782
00:46:42,549 --> 00:46:43,842
It's rage.

783
00:46:44,927 --> 00:46:47,429
It's the desire to change the world...

784
00:46:48,263 --> 00:46:49,681
and the will to do it.

785
00:46:50,349 --> 00:46:52,559
Command the Greendale Thirteen.

786
00:46:58,357 --> 00:47:01,819
[voice echoing]
I order the Greendale Thirteen to stop!

787
00:47:04,112 --> 00:47:07,199
Go in peace, or face my wrath!

788
00:47:07,783 --> 00:47:09,368
[thunder crashes]

789
00:47:14,581 --> 00:47:15,999
[horse galloping]

790
00:47:18,252 --> 00:47:20,462
Is that it? Has the storm passed?

791
00:47:23,090 --> 00:47:25,342
No, it just got here.

792
00:47:26,718 --> 00:47:30,430
Tell me. You're not the firstborn
in your family, are you?

793
00:47:30,973 --> 00:47:32,558
Oldest of three boys.

794
00:47:34,935 --> 00:47:37,604
[voice echoes] Hear me, heed me. Run away.
Live to see another day.

795
00:47:38,188 --> 00:47:41,191
Run! Go! I will be right behind you.

796
00:47:49,241 --> 00:47:53,662
Qui affecto protego,
mixtisque iubas serpentibus

797
00:47:53,745 --> 00:47:56,957
et posteris meis stirpiqu.

798
00:47:57,833 --> 00:48:01,753
Qui affecto protego,
mixtisque iubas serpentibus

799
00:48:01,837 --> 00:48:04,339
et posteris meis stirpiqu.

800
00:48:05,465 --> 00:48:07,092
Qui affecto protego--

801
00:48:11,054 --> 00:48:13,098
[witch echoing] Who are you to order us?

802
00:48:13,307 --> 00:48:16,268
We felt the wrath of Greendale once,
child.

803
00:48:16,643 --> 00:48:19,479
-We won't be hung again.
-No, not hung.

804
00:48:20,564 --> 00:48:21,732
Burned.

805
00:48:22,107 --> 00:48:23,901
Burn us, half-witch?

806
00:48:24,610 --> 00:48:26,236
We are not of this earth.

807
00:48:26,320 --> 00:48:28,697
No earthly fire can burn us.

808
00:48:28,780 --> 00:48:30,699
No, not earthly fire.

809
00:48:31,742 --> 00:48:32,576
Hellfire.

810
00:48:32,659 --> 00:48:37,623
None but the most powerful
can summon it: Devils.

811
00:48:37,831 --> 00:48:40,500
And in the history of witches,
only three--

812
00:48:40,584 --> 00:48:42,586
Well, it's about to be four.

813
00:48:42,961 --> 00:48:47,841
I, Sabrina Spellman,
daughter of Edward Spellman,

814
00:48:47,925 --> 00:48:53,472
Child of Night, call forth
Fire from the Pit!

815
00:48:56,141 --> 00:48:59,102
Ater ignus, fusce fume.

816
00:48:59,561 --> 00:49:04,816
Te evoco ut potentium tuam monstres.

817
00:49:04,900 --> 00:49:08,612
-Cupidibus flammis hic veni.
-[witches screaming]

818
00:49:08,695 --> 00:49:12,616
Caelo sub isto, harc arborem consumo.

819
00:49:13,033 --> 00:49:16,578
Lucem tenebrasque tuas monstra.

820
00:49:16,912 --> 00:49:21,041
Impetuum tuum evoco ad devorandum.

821
00:49:21,416 --> 00:49:25,420
Hanc arborem ac omnes hospitas devora.

822
00:49:27,547 --> 00:49:29,007
[screaming]

823
00:49:44,982 --> 00:49:47,609
[Wardwell]
And then they went up in hell flame.

824
00:49:47,693 --> 00:49:51,029
A gorgeous, searing inferno

825
00:49:51,488 --> 00:49:53,448
consumed their souls.

826
00:49:55,325 --> 00:49:57,327
Releasing their anger...

827
00:49:59,121 --> 00:50:01,623
until their charred bodies

828
00:50:01,707 --> 00:50:04,167
fell from the sky...

829
00:50:05,544 --> 00:50:07,004
like ash.

830
00:50:07,295 --> 00:50:09,297
[fire crackling]

831
00:50:18,181 --> 00:50:21,309
[Wardwell] And once the witches
who summoned the Red Death were gone,

832
00:50:21,810 --> 00:50:24,604
and the wrath
that fueled him dissipated,

833
00:50:25,147 --> 00:50:26,481
the Angel, too...

834
00:50:27,649 --> 00:50:29,276
simply vanished,

835
00:50:29,359 --> 00:50:31,153
as though he was never there.

836
00:50:32,029 --> 00:50:36,408
And just like that,
the witching hour was over.

837
00:50:36,783 --> 00:50:39,536
And most everyone had survived the storm,

838
00:50:39,953 --> 00:50:45,667
little knowing how close to annihilation
they'd come.

839
00:50:49,463 --> 00:50:50,797
[hinges creaking]

840
00:50:56,845 --> 00:50:57,929
[Harvey sighs]

841
00:50:59,681 --> 00:51:00,849
What happened tonight?

842
00:51:01,224 --> 00:51:03,977
I'm pretty sure your girlfriend just saved
the entire town.

843
00:51:05,562 --> 00:51:06,813
She's not my girlfriend.

844
00:51:08,106 --> 00:51:09,024
Not anymore.

845
00:51:11,109 --> 00:51:12,611
Why did you show up here?

846
00:51:12,694 --> 00:51:14,488
She asked me, so I came.

847
00:51:16,448 --> 00:51:17,282
No, but...

848
00:51:18,325 --> 00:51:19,159
why?

849
00:51:20,702 --> 00:51:21,536
Are you...

850
00:51:22,412 --> 00:51:25,082
-Are you guys--
-She loves you, mortal.

851
00:51:28,168 --> 00:51:29,336
She'd die for you.

852
00:51:30,462 --> 00:51:32,047
Maybe that's worth forgiving her.

853
00:51:41,306 --> 00:51:44,351
Faustus, I'm sorry, but you were right.

854
00:51:44,434 --> 00:51:47,729
Lady Blackwood was too weak
to bring your baby into the world.

855
00:51:47,813 --> 00:51:50,857
Baby? I thought-- You said twins.

856
00:51:53,401 --> 00:51:57,572
Something strange
but not unheard of happened.

857
00:51:58,657 --> 00:52:02,369
One of your sons, the dominant one...

858
00:52:03,620 --> 00:52:04,996
consumed the other,

859
00:52:05,080 --> 00:52:07,791
the submissive one, in the womb.

860
00:52:10,168 --> 00:52:12,003
There is only one son...

861
00:52:12,671 --> 00:52:15,048
fortified by the brother he consumed.

862
00:52:18,510 --> 00:52:19,636
As it should be.

863
00:52:21,221 --> 00:52:22,472
Let me hold him.

864
00:52:33,733 --> 00:52:35,610
My only begotten son...

865
00:52:40,740 --> 00:52:41,825
and heir.

866
00:53:20,864 --> 00:53:23,450
[gasping breaths]

867
00:53:44,262 --> 00:53:47,974
I don't know what you said in that prayer
tonight, but it certainly worked.

868
00:53:49,267 --> 00:53:50,727
All the clouds have cleared.

869
00:53:51,353 --> 00:53:53,772
It's going to be a beautiful day,
Hilda Spellman.

870
00:54:05,116 --> 00:54:05,992
Good night.

871
00:54:13,541 --> 00:54:14,834
[chuckles softly]

872
00:54:32,936 --> 00:54:35,313
[breathless] Hey!
What happened to you earlier?

873
00:54:35,647 --> 00:54:36,606
[stammers]

874
00:54:36,731 --> 00:54:40,402
Doesn't matter. [chuckles]
All's well that ends well, I suppose.

875
00:54:40,485 --> 00:54:41,319
Hilda...

876
00:54:41,403 --> 00:54:42,320
Yes?

877
00:54:42,570 --> 00:54:45,490
I've done something rather impulsive.
[chuckles]

878
00:54:54,207 --> 00:54:55,375
Did you make a magic baby?

879
00:54:55,458 --> 00:54:56,626
It's Lady Blackwood's.

880
00:54:56,918 --> 00:54:57,752
Huh?

881
00:54:57,836 --> 00:55:02,173
A girl. I lied to Father Blackwood.
I said he had only one child.

882
00:55:02,632 --> 00:55:03,550
Why?

883
00:55:04,259 --> 00:55:06,303
To protect the babe, Hilda.

884
00:55:07,470 --> 00:55:10,056
She's a girl, born before her brother.

885
00:55:10,932 --> 00:55:14,227
And the High Priest,
I feared what he would've done to her.

886
00:55:14,811 --> 00:55:17,480
But we can raise her.
We've done it before.

887
00:55:17,939 --> 00:55:21,651
We'll keep it a secret, you and I.
Together, as sisters.

888
00:55:21,735 --> 00:55:22,736
Forever and ever!

889
00:55:22,819 --> 00:55:24,070
I'm moving out.

890
00:55:24,195 --> 00:55:25,113
What?

891
00:55:25,697 --> 00:55:29,284
I'm moving out... of this bedroom.

892
00:55:29,659 --> 00:55:32,954
I think it's time I had a room of my own.

893
00:55:45,425 --> 00:55:47,510
The Church of Night is ours, boys.

894
00:55:48,511 --> 00:55:50,388
This is the Dark Lord's sign.

895
00:55:51,473 --> 00:55:52,515
His blessing...

896
00:55:53,308 --> 00:55:55,018
that we are in the right.

897
00:55:56,603 --> 00:56:00,023
Hail to my firstborn son.

898
00:56:00,815 --> 00:56:02,025
Hail Judas!

899
00:56:02,359 --> 00:56:04,569
[all chant] Hail Judas! Hail Satan!

900
00:56:04,652 --> 00:56:06,988
Hail Judas! Hail Satan!

901
00:56:07,072 --> 00:56:09,366
Hail Judas! Hail Satan!

902
00:56:09,449 --> 00:56:10,283
Hail Judas!

903
00:56:12,160 --> 00:56:14,162
[wind whooshes]

904
00:56:25,423 --> 00:56:27,634
You... changed your hair.

905
00:56:28,510 --> 00:56:29,594
Yeah.

906
00:56:30,720 --> 00:56:32,222
Thanks for sending that guy Nick.

907
00:56:33,473 --> 00:56:34,391
He, uh...

908
00:56:36,142 --> 00:56:37,852
He said you saved the whole town tonight.

909
00:56:39,145 --> 00:56:41,648
Well, it was a group effort.

910
00:56:44,651 --> 00:56:46,236
I wanted to check on you.

911
00:56:47,404 --> 00:56:50,281
And apologize again, Harvey.

912
00:56:51,366 --> 00:56:53,993
For all the secrets, for Tommy.

913
00:56:55,078 --> 00:56:56,079
For everything.

914
00:56:57,789 --> 00:57:00,208
I truly am sorry.

915
00:57:00,291 --> 00:57:01,292
I know.

916
00:57:03,795 --> 00:57:04,838
I know you are.

917
00:57:05,338 --> 00:57:06,881
So, what if we start over?

918
00:57:09,259 --> 00:57:10,802
No more secrets this time. We just--

919
00:57:10,885 --> 00:57:11,803
I don't...

920
00:57:13,930 --> 00:57:15,807
I don't think that's such a good idea.

921
00:57:17,725 --> 00:57:19,185
I don't know if it's safe...

922
00:57:20,145 --> 00:57:21,479
for me to be around you.

923
00:57:22,313 --> 00:57:23,148
Or Roz.

924
00:57:24,232 --> 00:57:25,316
Or Susie.

925
00:57:25,400 --> 00:57:26,276
Why not?

926
00:57:27,152 --> 00:57:29,028
I had to do something tonight...

927
00:57:31,197 --> 00:57:32,323
that scares me.

928
00:57:33,032 --> 00:57:33,867
Harvey...

929
00:57:36,619 --> 00:57:38,163
it touched something...

930
00:57:39,747 --> 00:57:42,167
dark inside me.

931
00:57:44,878 --> 00:57:48,465
I love you too much to risk
anything bad happening to you.

932
00:57:57,432 --> 00:57:58,266
Can I...

933
00:58:00,560 --> 00:58:02,145
Can I get one last kiss?

934
00:58:17,535 --> 00:58:19,537
[wind whooshes]

935
00:58:23,166 --> 00:58:25,084
[Wardwell] And that, as they say...

936
00:58:25,835 --> 00:58:26,669
was that.

937
00:58:27,253 --> 00:58:29,506
All things according to his plan.

938
00:58:30,548 --> 00:58:33,384
Though I never really get
the credit I deserve.

939
00:58:34,719 --> 00:58:37,138
The best and worst things...

940
00:58:38,139 --> 00:58:39,390
happen in the shadows.

941
00:58:40,808 --> 00:58:45,438
Well, this is all a very long-winded way
of my telling you that...

942
00:58:47,190 --> 00:58:50,026
I'm an amazing teacher,
Principal Hawthorne.

943
00:58:51,444 --> 00:58:55,865
No one but me could've gotten Sabrina
so far along the Path of Night.

944
00:58:55,990 --> 00:58:57,075
[Hawthorne whimpers]

945
00:58:57,534 --> 00:58:59,452
Who the hell are you, lady?

946
00:59:02,038 --> 00:59:03,039
Who am I?

947
00:59:06,209 --> 00:59:08,086
Well, I'm not Mary Wardwell...

948
00:59:08,795 --> 00:59:10,505
though I do enjoy her body.

949
00:59:12,840 --> 00:59:16,719
I'm the Mother of Demons,
the Dawn of Doom,

950
00:59:17,470 --> 00:59:19,138
Satan's concubine.

951
00:59:20,640 --> 00:59:22,350
I'm Lilith, dear boy.

952
00:59:23,268 --> 00:59:24,686
First wife to Adam,

953
00:59:24,811 --> 00:59:27,897
saved from despair by a fallen angel.

954
00:59:28,731 --> 00:59:33,278
I call myself Madame Satan, in his honor.

955
00:59:35,071 --> 00:59:36,155
But soon...

956
00:59:37,907 --> 00:59:38,783
very soon...

957
00:59:40,868 --> 00:59:42,537
I'll have a new title.

958
00:59:43,246 --> 00:59:44,163
You see...

959
00:59:47,125 --> 00:59:51,796
once I finish grooming Sabrina
to take my place as Satan's foot soldier,

960
00:59:54,132 --> 00:59:58,094
I'll earn a crown
and a throne by his side.

961
01:00:02,807 --> 01:00:03,975
Who am I?

962
01:00:09,731 --> 01:00:11,858
[Hawthorne whimpers softly]

963
01:00:15,278 --> 01:00:17,655
[voice echoes]
I'm the future Queen of Hell.

964
01:00:17,822 --> 01:00:19,657
[panting]

965
01:00:20,116 --> 01:00:21,743
-[screams]
-[roars]

966
01:00:24,245 --> 01:00:25,330
[Stolas caws]

967
01:00:26,247 --> 01:00:27,957
I did so leave you leftovers.

968
01:00:28,041 --> 01:00:29,500
[Stolas caws]

969
01:00:29,959 --> 01:00:32,086
Oh, stop squawking and just say it.

970
01:00:32,754 --> 01:00:33,963
[Stolas] Forgive me, madame,

971
01:00:34,047 --> 01:00:36,174
but doesn't it seem
that Satan is grooming Sabrina

972
01:00:36,257 --> 01:00:38,468
to reign at his side, not you?

973
01:00:40,053 --> 01:00:44,974
But the Dark Lord wouldn't betray my
eternal service like that, Stolas, and...

974
01:00:46,726 --> 01:00:48,061
even if he would,

975
01:00:49,103 --> 01:00:53,024
there would be a very simple way
to deal with Sabrina.

976
01:00:53,107 --> 01:00:54,108
[bones crack]

977
01:01:08,539 --> 01:01:10,583
She's still Sabrina, Harvey.

978
01:01:11,209 --> 01:01:12,835
She's still the girl we know.

979
01:01:13,044 --> 01:01:14,462
I don't know, Susie.

980
01:01:14,545 --> 01:01:16,005
Something had changed,

981
01:01:16,547 --> 01:01:17,715
and not just her hair.

982
01:01:18,800 --> 01:01:21,928
But she's still coming to school, right?

983
01:01:24,013 --> 01:01:25,848
I mean, we're still her friends.

984
01:01:29,519 --> 01:01:31,771
["A Little Wicked" playing]

985
01:01:32,105 --> 01:01:33,690
♪ 'Cause I am ♪

986
01:01:33,773 --> 01:01:34,941
♪ I am ♪

987
01:01:35,942 --> 01:01:38,653
♪ A little wicked ♪

988
01:01:38,736 --> 01:01:41,072
♪ I am, I am ♪

989
01:01:44,242 --> 01:01:47,328
♪ Hands red, hands red ♪

990
01:01:48,538 --> 01:01:50,790
♪ Just like he said ♪

991
01:01:50,873 --> 01:01:52,041
♪ I am ♪

992
01:01:53,000 --> 01:01:56,087
♪ A little wicked ♪

993
01:01:58,297 --> 01:02:00,216
[theme music playing]

994
01:02:58,357 --> 01:02:59,776
[man] Brett, move your head.

NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!



📄 Chilling Adventures of Sabrina » episode script 1.09: “chapter nine: the returned man”

Chilling Adventures of Sabrina Episode Script Part 1 Episode 9

Warner Bros TV logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 episode script

season 1 - episode 9
"Chapter Nine: The Returned Man"

Created by

Roberto Aguirre-Sacasa

Written by

Roberto Aguirre-Sacasa
Axelle Carolyn
Christina Ham

Directed by

Craig William Macneill

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

S01-Ep.09: "Chapter Nine: The Returned Man"

Sabrina recruits Roz for a crucial mission. Susie reconnects with her past. Lord Blackwood challenges Aunt Zelda’s authority.

TRANSCRIPTION

1
00:00:11,052 --> 00:00:12,804
[theme music playing]

2
00:00:36,202 --> 00:00:38,204
[bats fluttering]

3
00:00:50,383 --> 00:00:52,385
[thunder crashes]

4
00:00:53,094 --> 00:00:55,096
[crows cawing]

5
00:01:00,268 --> 00:01:01,895
[lightning sizzles]

6
00:01:18,078 --> 00:01:20,080
[bats screeching]

7
00:01:45,605 --> 00:01:46,648
[knocking on door]

8
00:01:52,612 --> 00:01:53,446
Hi.

9
00:01:56,533 --> 00:01:59,244
I was just checking in to see
how you and your dad were doing.

10
00:01:59,327 --> 00:02:00,245
He's back.

11
00:02:01,496 --> 00:02:02,956
-Who's back?
-Tommy.

12
00:02:04,207 --> 00:02:05,041
He survived.

13
00:02:05,333 --> 00:02:08,044
Somehow, he dug himself out of the mines.
And now, he's back.

14
00:02:08,128 --> 00:02:09,963
-That's amazing.
-[chuckles softly]

15
00:02:10,296 --> 00:02:11,131
[Sabrina] Oh.

16
00:02:11,589 --> 00:02:12,674
Is he...

17
00:02:13,675 --> 00:02:16,553
-How is he?
-Great. Doc Phibes checked him out.

18
00:02:16,636 --> 00:02:20,807
-Harvey, I'm so... happy and relieved.
-[Harvey sighs]

19
00:02:20,890 --> 00:02:21,808
Me, too.

20
00:02:22,475 --> 00:02:25,979
I mean, I'll be even more so
when the shock wears off in a couple days.

21
00:02:27,814 --> 00:02:29,232
-Shock?
-Yeah.

22
00:02:29,315 --> 00:02:31,943
The collapse was a trauma,
and then being trapped down there,

23
00:02:32,026 --> 00:02:33,486
but it's typical, Doc Phibes says.

24
00:02:33,570 --> 00:02:36,239
He should be back to his old self,
eating and talking in no time.

25
00:02:36,698 --> 00:02:38,950
He's not talking?

26
00:02:40,785 --> 00:02:42,787
[creaking]

27
00:02:43,121 --> 00:02:43,955
Is that him?

28
00:02:44,831 --> 00:02:45,665
Can I see him?

29
00:02:52,380 --> 00:02:54,716
Maybe not tonight.
Doc said he should rest for a bit.

30
00:02:55,884 --> 00:02:56,718
Yeah.

31
00:02:57,594 --> 00:03:02,015
But, Sabrina...
he's back, my brother is back.

32
00:03:11,107 --> 00:03:13,443
What do you think of my new duds,
Aunt Hilda?

33
00:03:13,902 --> 00:03:16,279
-Aww!
-For my first day at the academy tomorrow,

34
00:03:16,362 --> 00:03:18,823
I thought I'd go
for a little Carnaby Street cool.

35
00:03:20,325 --> 00:03:22,577
-Too much?
-[stammers] Definitely not, no.

36
00:03:23,077 --> 00:03:25,121
You never get a second shot
at a first impression.

37
00:03:26,581 --> 00:03:28,249
Okay. So the stew's nearly ready.

38
00:03:28,333 --> 00:03:30,043
Will you lay the table
and round everyone up?

39
00:03:30,126 --> 00:03:33,338
Yeah. Uh, Sabrina went to Harvey's,

40
00:03:33,630 --> 00:03:36,341
and... Auntie Zee's been gone for ages.

41
00:03:36,424 --> 00:03:37,759
She has? That's odd.

42
00:03:39,010 --> 00:03:40,053
Where did she go, I wonder?

43
00:03:40,803 --> 00:03:41,638
Um-mm.

44
00:03:44,015 --> 00:03:47,310
[Zelda] If I'd known this style
of Satanic Confession was an option

45
00:03:47,393 --> 00:03:50,605
for Church of Night members,
I'd have taken it up years ago.

46
00:03:52,357 --> 00:03:54,692
I feel positively reborn in fire.

47
00:03:54,776 --> 00:03:55,693
Yes.

48
00:03:56,736 --> 00:03:59,739
Penance of the Flesh
is the purest form of worship.

49
00:04:00,198 --> 00:04:03,576
It offers us both punishment and pleasure.

50
00:04:03,910 --> 00:04:07,455
[Zelda] Though I do wish we could meet
someplace less... damp.

51
00:04:07,538 --> 00:04:12,210
Unfortunately,
we must keep our devotions... secret.

52
00:04:12,585 --> 00:04:16,172
Lady Blackwood is not as liberated
as I would like.

53
00:04:16,297 --> 00:04:18,758
[sighs] I miss the old days.

54
00:04:20,510 --> 00:04:24,681
When all witches were polyamorous,
and monogamy was just for mortals.

55
00:04:24,764 --> 00:04:27,684
One of the False God's puritanical edicts.

56
00:04:27,767 --> 00:04:30,979
There is something to be said
about having a single partner

57
00:04:31,271 --> 00:04:36,567
with whom you explore
all the realms of agony and ecstasy.

58
00:04:37,777 --> 00:04:39,445
Zelda, as you know,

59
00:04:39,529 --> 00:04:42,991
nothing is more important to me
than the birth of my twin sons.

60
00:04:43,074 --> 00:04:46,619
Yet, more and more, I worry Lady Blackwood
is not the mother they'll need.

61
00:04:49,205 --> 00:04:52,500
Would you consider being
an unholy godmother to them?

62
00:04:55,795 --> 00:05:00,675
Yes, I would be honored
to be your boys' Night Mother.

63
00:05:02,552 --> 00:05:05,638
There is also the matter of
Lady Blackwood's classes at the academy.

64
00:05:06,180 --> 00:05:07,557
Would you take them over?

65
00:05:07,640 --> 00:05:09,726
She fatigues easily these days.

66
00:05:10,101 --> 00:05:13,062
And be the Satanic Choir's
interim director?

67
00:05:17,567 --> 00:05:18,526
[Sabrina] It worked.

68
00:05:19,277 --> 00:05:22,238
Tommy's back home with Harvey,
who is so happy.

69
00:05:22,322 --> 00:05:24,073
And how is Tommy feeling himself?

70
00:05:25,325 --> 00:05:26,284
Fine.

71
00:05:26,367 --> 00:05:28,244
Does he have any sense
of what happened to him?

72
00:05:30,121 --> 00:05:31,581
-Unclear.
-Sabrina.

73
00:05:31,664 --> 00:05:34,292
[sighs] I didn't really talk to Tommy,

74
00:05:34,375 --> 00:05:37,545
but apparently he's in shock,
which the doctor says is totally normal.

75
00:05:37,628 --> 00:05:40,340
Unless that doctor is a witch doctor,
I'd get a second opinion.

76
00:05:40,840 --> 00:05:44,052
I knew you shouldn't have performed that
resurrection. Everyone told you not to.

77
00:05:44,135 --> 00:05:46,387
Tommy will be back to himself
in a couple of days,

78
00:05:46,471 --> 00:05:48,181
he'll be talking, he'll be eating.

79
00:05:48,264 --> 00:05:49,432
He's not eating?

80
00:05:50,933 --> 00:05:52,852
Oh! We have to tell the aunties.

81
00:05:52,935 --> 00:05:53,978
We can't. You can't.

82
00:05:54,062 --> 00:05:56,356
They'll find out eventually.
This is a small town.

83
00:05:56,439 --> 00:05:58,733
A man coming back from the dead
is big news.

84
00:05:58,816 --> 00:06:00,526
He didn't come back from the dead.

85
00:06:01,194 --> 00:06:03,738
-He dug himself out of the mines.
-[Ambrose] Hmm.

86
00:06:05,406 --> 00:06:08,493
And you're right, they will find out,
but by that time,

87
00:06:08,576 --> 00:06:12,205
Tommy will be back to normal,
and they'll be mad, yes,

88
00:06:12,288 --> 00:06:14,874
but they won't be able to undo anything.

89
00:06:14,957 --> 00:06:18,795
Please, Ambrose,
Harvey got his brother back.

90
00:06:20,004 --> 00:06:21,506
That's all that matters.

91
00:06:23,174 --> 00:06:26,719
[witches] O Mighty Dark Lord,
by whom all things are set afire,

92
00:06:26,803 --> 00:06:30,348
thy power be the path,
thy will be my desire.

93
00:06:30,431 --> 00:06:32,308
In hell as it is on earth.

94
00:06:32,392 --> 00:06:34,727
Praise Satan. Amen.

95
00:06:36,771 --> 00:06:38,064
[soft choking]

96
00:06:38,356 --> 00:06:40,900
Agatha... Agatha, what's the matter?

97
00:06:41,401 --> 00:06:43,403
[coughing]

98
00:06:54,163 --> 00:06:55,748
[Sabrina sighs deeply]

99
00:06:58,501 --> 00:06:59,585
[Salem meows]

100
00:06:59,877 --> 00:07:02,255
Salem... what's going on?

101
00:07:02,380 --> 00:07:04,090
-[meows]
-What's wrong?

102
00:07:04,799 --> 00:07:06,259
[Nicholas]
I think I make him nervous.

103
00:07:07,760 --> 00:07:09,971
Nicholas, what are you doing here?

104
00:07:10,054 --> 00:07:11,889
And how did you get into my room?

105
00:07:11,973 --> 00:07:12,932
I didn't.

106
00:07:14,100 --> 00:07:16,102
[bird flutters]

107
00:07:16,727 --> 00:07:17,979
You're astral-projecting.

108
00:07:19,313 --> 00:07:20,231
[Nicholas sighs]

109
00:07:20,314 --> 00:07:24,402
Agatha's sick. Really sick.
Prudence says she's vomiting up dirt.

110
00:07:25,319 --> 00:07:26,904
What's that got to do with me?

111
00:07:26,988 --> 00:07:29,365
We killed her, buried her,
and brought her back to life.

112
00:07:29,449 --> 00:07:33,911
The fact that Agatha's coughing up
grave dirt can't be coincidence.

113
00:07:35,621 --> 00:07:37,373
-How's Tommy?
-He's fine.

114
00:07:37,874 --> 00:07:39,000
He's up and about.

115
00:07:39,083 --> 00:07:40,084
You're a terrible liar.

116
00:07:40,168 --> 00:07:42,128
-Has anyone ever told you that?
-You need to leave.

117
00:07:44,380 --> 00:07:45,506
[bird flutters]

118
00:07:46,007 --> 00:07:48,009
[bird cooing]

119
00:07:50,011 --> 00:07:53,973
You must really love that mortal boy,
to risk everything for him.

120
00:07:54,056 --> 00:07:56,058
What's his name again? Harry?

121
00:07:56,142 --> 00:07:59,353
-Harvey. And, yes, I do.
-[Nicholas] Oh.

122
00:08:00,480 --> 00:08:03,149
I hope he was appropriately grateful
for what you did.

123
00:08:05,943 --> 00:08:06,944
Oh, wow.

124
00:08:08,196 --> 00:08:09,155
He doesn't know.

125
00:08:09,780 --> 00:08:12,325
That's incredibly dangerous,
if it all goes south with his brother.

126
00:08:12,408 --> 00:08:13,242
Tommy's fine.

127
00:08:14,160 --> 00:08:16,787
Whatever's going on with Agatha will pass.

128
00:08:16,871 --> 00:08:17,914
You hope.

129
00:08:18,873 --> 00:08:20,875
[wings fluttering]

130
00:08:23,377 --> 00:08:24,462
I'll keep you posted.

131
00:08:31,969 --> 00:08:34,138
Salem, you need to go to Harvey's tonight

132
00:08:34,222 --> 00:08:35,556
-and keep watch.
-[meows]

133
00:08:35,640 --> 00:08:38,434
To make sure that everything's okay,
to make sure Harvey's safe.

134
00:08:38,518 --> 00:08:39,393
[Salem meows]

135
00:08:39,477 --> 00:08:42,939
I'm sure it's all fine,
this is just a precaution, but go.

136
00:08:44,106 --> 00:08:45,316
[loud meow]

137
00:08:50,655 --> 00:08:52,073
[floor creaking]

138
00:08:52,198 --> 00:08:53,032
[Harvey] Tommy?

139
00:09:00,456 --> 00:09:01,499
Tommy?

140
00:09:02,458 --> 00:09:04,126
[mirror squeaking]

141
00:09:09,215 --> 00:09:10,091
[Harvey] Hey.

142
00:09:14,136 --> 00:09:15,221
You okay?

143
00:09:17,557 --> 00:09:18,474
[whispers] Hey.

144
00:09:30,278 --> 00:09:31,487
[Harvey grunts]

145
00:09:33,322 --> 00:09:35,616
What do you think
of looking through some pictures?

146
00:09:36,284 --> 00:09:37,952
Doc Phibes said that might help.

147
00:09:39,704 --> 00:09:40,538
Look.

148
00:09:41,497 --> 00:09:42,498
Um...

149
00:09:45,459 --> 00:09:47,503
That was the day Mom and Dad took us
to the carnival.

150
00:09:47,920 --> 00:09:50,756
I got lost in the Hall of Mirrors
and you came to rescue me.

151
00:09:50,840 --> 00:09:52,258
Remember how pissed Dad was?

152
00:10:01,726 --> 00:10:02,727
[Harvey sighs]

153
00:10:10,443 --> 00:10:11,277
Yeah.

154
00:10:11,569 --> 00:10:14,155
Yeah, that's you.
You were an All-Star, dude.

155
00:10:14,739 --> 00:10:16,657
MVP. Three years straight.

156
00:10:17,033 --> 00:10:18,409
We'd all go to your games.

157
00:10:26,083 --> 00:10:27,585
[purring]

158
00:10:30,713 --> 00:10:32,882
[Susie]
I've never done anything like that before.

159
00:10:32,965 --> 00:10:35,885
-[Susie chuckles]
-[Dorothea] You were born for this role.

160
00:10:35,968 --> 00:10:38,804
-[Susie] I can't. What if I get--
-[Dorothea] Caught?

161
00:10:39,263 --> 00:10:40,640
Then you run.

162
00:10:40,723 --> 00:10:42,725
[Susie laughs]

163
00:10:42,850 --> 00:10:46,479
If my dad ever found out,
I'd totally be grounded.

164
00:10:46,646 --> 00:10:48,648
-[knocking on door]
-Yeah?

165
00:10:49,273 --> 00:10:50,858
[Mr. Putnam] Susie, can I come in?

166
00:10:51,067 --> 00:10:52,026
Sure.

167
00:10:56,864 --> 00:10:58,157
Who were you talking to?

168
00:11:00,368 --> 00:11:01,369
No one, Dad.

169
00:11:08,876 --> 00:11:10,378
[phone rings]

170
00:11:10,461 --> 00:11:12,630
[Hilda] Spellman Sisters Mortuary,
how may I assist you?

171
00:11:13,881 --> 00:11:15,174
Oh, I see.

172
00:11:16,133 --> 00:11:17,051
Yes, yes.

173
00:11:18,511 --> 00:11:21,681
No, of course.
We'll take care of the poor dears.

174
00:11:23,224 --> 00:11:24,183
Thank you.

175
00:11:26,310 --> 00:11:27,395
[Zelda] Yes, Hilda?

176
00:11:27,770 --> 00:11:33,526
Well, it seems that most, if not all,
of the miners' bodies have been recovered.

177
00:11:33,609 --> 00:11:35,444
So they'll be arriving later today.

178
00:11:35,528 --> 00:11:36,821
And Satan willing,

179
00:11:36,904 --> 00:11:39,740
they'll bring some closure
to those young men's families.

180
00:11:40,991 --> 00:11:44,078
By the way, Sabrina,
how is Harvey coping with it all?

181
00:11:44,912 --> 00:11:46,122
He's hanging in there.

182
00:11:46,664 --> 00:11:48,874
Aunt Hilda, what time did you say
the bodies were arriving?

183
00:11:48,958 --> 00:11:53,045
Um... This afternoon.
I'm going to be at the bookstore.

184
00:11:53,129 --> 00:11:54,255
[Zelda] I can receive them.

185
00:11:55,548 --> 00:11:59,218
Uh, but do let me handle them, Aunt Zelda,
when I'm back from the academy.

186
00:11:59,301 --> 00:12:01,887
[Zelda] Which is where I'll be
later today as well.

187
00:12:03,180 --> 00:12:07,393
The High Priest has appointed me
Directrix of the Satanic Choir.

188
00:12:07,476 --> 00:12:08,811
[Hilda] Oh!

189
00:12:08,894 --> 00:12:10,104
When did he do that?

190
00:12:10,187 --> 00:12:11,522
Never you mind, Hilda.

191
00:12:12,481 --> 00:12:15,067
You stick to cleaning up
"spills on aisle five,"

192
00:12:15,151 --> 00:12:17,445
or whatever it is you do
in that tawdry little shop.

193
00:12:17,987 --> 00:12:20,531
In the meantime, Ambrose, Sabrina, and I

194
00:12:20,614 --> 00:12:24,201
will be restoring the luster
to the Spellman family name.

195
00:12:24,285 --> 00:12:25,870
Good things are coming.

196
00:12:27,121 --> 00:12:28,873
I can feel it in my bones.

197
00:12:30,875 --> 00:12:32,877
[students chattering]

198
00:12:48,684 --> 00:12:50,186
[Wardwell] Did you feel it, too?

199
00:12:51,312 --> 00:12:52,646
Ms. Wardwell.

200
00:12:54,315 --> 00:12:56,317
-Feel what?
-The Santa Diabla.

201
00:12:57,526 --> 00:13:00,446
The ill wind
that blew through Greendale last night

202
00:13:00,529 --> 00:13:03,866
like a frisson of electricity.

203
00:13:05,242 --> 00:13:09,163
As though the curtain between worlds
had been torn asunder.

204
00:13:10,664 --> 00:13:11,791
You didn't feel it?

205
00:13:13,250 --> 00:13:14,418
I don't think so.

206
00:13:15,628 --> 00:13:16,462
I...

207
00:13:17,463 --> 00:13:19,548
I pretty much stayed in last night.

208
00:13:19,632 --> 00:13:21,675
Oh, but surely you heard the dogs?

209
00:13:22,384 --> 00:13:27,097
Why, it sounded like every dog
in Greendale was howling all night long.

210
00:13:27,181 --> 00:13:28,265
It was...

211
00:13:30,059 --> 00:13:31,393
exhilarating.

212
00:13:31,936 --> 00:13:34,021
Positively life-giving.

213
00:13:34,104 --> 00:13:35,856
Now you weren't thinking of...

214
00:13:36,565 --> 00:13:40,402
borrowing my Book of the Dead
without permission, were you?

215
00:13:42,655 --> 00:13:44,782
Not when all you need do is ask.

216
00:13:47,034 --> 00:13:48,494
Go on. Take it.

217
00:13:53,040 --> 00:13:54,458
[Sabrina sighs, stammers]

218
00:13:55,167 --> 00:13:56,627
-Ms. Wardwell?
-Yes?

219
00:14:00,089 --> 00:14:03,008
I picked up the wrong book.

220
00:14:03,717 --> 00:14:09,181
I was looking for...
the Occultist's Almanac.

221
00:14:09,598 --> 00:14:12,309
For some extra credit
I'm doing for Father Blackwood.

222
00:14:12,768 --> 00:14:14,103
Is it okay if I borrow it?

223
00:14:17,356 --> 00:14:19,358
-[students chattering]
-[Roz exhales]

224
00:14:20,192 --> 00:14:23,112
Sabrina, is it true
what everyone's saying?

225
00:14:23,195 --> 00:14:24,655
That Harvey's brother is alive?

226
00:14:24,738 --> 00:14:26,240
People already know?

227
00:14:26,323 --> 00:14:29,368
Mr. Baterman was delivering a UPS package
across the street from Harvey's

228
00:14:29,451 --> 00:14:31,954
and said that he saw Tommy
through the window.

229
00:14:32,246 --> 00:14:33,581
Yeah, it's a miracle.

230
00:14:34,248 --> 00:14:35,624
Or the exact opposite.

231
00:14:35,708 --> 00:14:37,126
Why do you say that, Roz?

232
00:14:38,502 --> 00:14:42,089
I had the most bizarre dream last night.

233
00:14:43,465 --> 00:14:44,758
[Roz] It was snowing.

234
00:14:44,842 --> 00:14:46,468
I was walking through the woods,

235
00:14:46,844 --> 00:14:49,847
and I heard this horrible sound.

236
00:14:50,139 --> 00:14:52,141
[hounds growling and barking]

237
00:14:53,100 --> 00:14:56,562
[Roz]
And I came through, into this clearing.

238
00:14:57,438 --> 00:15:02,234
And there were these dogs
fighting over...

239
00:15:02,526 --> 00:15:03,527
[gasps]

240
00:15:04,320 --> 00:15:05,404
What, Roz?

241
00:15:05,946 --> 00:15:08,490
The dogs were tearing Tommy Kinkle apart.

242
00:15:09,617 --> 00:15:11,201
Roz, was this dream like...

243
00:15:12,995 --> 00:15:14,204
like the vision you had?

244
00:15:15,623 --> 00:15:17,166
Of the girls in the mine?

245
00:15:20,794 --> 00:15:22,546
Okay, Roz, real talk.

246
00:15:22,630 --> 00:15:23,964
I'm worried about Harvey

247
00:15:24,048 --> 00:15:27,051
and more specifically, I'm worried
that something might be wrong with Tommy.

248
00:15:27,134 --> 00:15:29,011
-Like what?
-I'm not sure yet.

249
00:15:29,595 --> 00:15:32,973
But maybe...
you could help us figure it out.

250
00:15:33,766 --> 00:15:36,310
-How?
-With your... what did you call it?

251
00:15:36,393 --> 00:15:39,855
-I can't control the cunning.
-Are you sure about that?

252
00:15:40,230 --> 00:15:43,067
You saw the girls in the mine
when you touched Tommy's hard hat, right?

253
00:15:43,150 --> 00:15:46,528
Maybe, if-- if we could get you
close enough to Tommy--

254
00:15:46,612 --> 00:15:48,697
To, like, establish contact with him?

255
00:15:48,781 --> 00:15:52,952
You could see, immediately,
if something is wrong with him.

256
00:15:56,080 --> 00:15:58,082
[Faustus]
How do you find our academy, then?

257
00:15:58,332 --> 00:15:59,416
Liberating.

258
00:15:59,500 --> 00:16:01,502
Absolutely liberating, Your Excellency.

259
00:16:01,710 --> 00:16:02,544
[Faustus] Mmm.

260
00:16:03,587 --> 00:16:04,838
I can well imagine.

261
00:16:06,632 --> 00:16:07,758
I have a gift for you.

262
00:16:08,384 --> 00:16:09,635
A token of brotherhood.

263
00:16:10,052 --> 00:16:13,222
You've been denied
a basic warlock right for too long.

264
00:16:14,139 --> 00:16:15,808
A familiar of your own.

265
00:16:16,809 --> 00:16:19,895
A goblin of the highest pedigree.

266
00:16:22,481 --> 00:16:23,691
His name...

267
00:16:24,566 --> 00:16:25,985
is Leviathan.

268
00:16:26,402 --> 00:16:28,404
[Leviathan squeaks]

269
00:16:30,447 --> 00:16:31,407
[Ambrose sighs]

270
00:16:32,157 --> 00:16:34,910
Uh, thank you, Father Blackwood.

271
00:16:34,994 --> 00:16:36,453
You-- You honor me.

272
00:16:38,122 --> 00:16:41,375
These are exalted times
for the Church of Night, Ambrose.

273
00:16:42,835 --> 00:16:44,044
I can feel it.

274
00:16:44,545 --> 00:16:48,424
Your friend Lucas here has been helping me
with some plans to...

275
00:16:49,174 --> 00:16:51,552
reform... the coven.

276
00:16:52,302 --> 00:16:56,181
Its laws, its teachings,
the very foundation it is built upon.

277
00:16:56,682 --> 00:16:59,560
Anything I can do for you,
Your Excellency.

278
00:16:59,977 --> 00:17:01,729
Well, we'll see.

279
00:17:03,063 --> 00:17:05,357
In the meantime, perhaps you could start

280
00:17:05,441 --> 00:17:09,820
by helping Lucas translate
a nine-volume set of the Apostate Gospels

281
00:17:09,903 --> 00:17:12,072
he's been struggling with.

282
00:17:12,740 --> 00:17:14,575
-Certainly.
-[Faustus] I have my rounds.

283
00:17:15,034 --> 00:17:17,327
But feel free to, um... [clears throat]

284
00:17:17,661 --> 00:17:18,495
...spread out.

285
00:17:20,873 --> 00:17:21,832
Certainly.

286
00:17:22,332 --> 00:17:23,584
And Brother Ambrose...

287
00:17:26,295 --> 00:17:27,254
welcome home.

288
00:17:40,934 --> 00:17:42,728
[Ambrose] Oh, Luke,

289
00:17:42,811 --> 00:17:46,482
-thank you... for making this possible.
-[Luke breathing heavily]

290
00:17:46,565 --> 00:17:48,525
[Luke gasping]
Don't thank me. It's Blackwood.

291
00:17:48,609 --> 00:17:50,527
-He sees something inside you.
-[door opens]

292
00:17:50,611 --> 00:17:52,863
-Where is the High Priest?
-[Luke sighs]

293
00:17:53,947 --> 00:17:55,365
Doing his rounds.

294
00:17:55,449 --> 00:17:58,035
Maybe you can help, then.
You are a Spellman, after all.

295
00:17:59,119 --> 00:18:00,370
What's the problem?

296
00:18:00,454 --> 00:18:02,581
-Our sister Agatha is sick.
-Vomiting soil.

297
00:18:02,664 --> 00:18:04,875
Spellman soil
from that so-called Cain Pit.

298
00:18:04,958 --> 00:18:06,210
You saw us that night, Spellman.

299
00:18:06,293 --> 00:18:09,046
We did everything to the letter,
and Thomas Kinkle is back and fine.

300
00:18:09,129 --> 00:18:12,633
So why is Agatha coughing up
dirt and turnips?

301
00:18:14,551 --> 00:18:16,929
Not a clue.
And who told you Tommy is fine?

302
00:18:17,012 --> 00:18:17,846
Sabrina.

303
00:18:19,431 --> 00:18:21,892
-Isn't he?
-I believe the jury's still out on that.

304
00:18:21,975 --> 00:18:24,728
I don't care about the mortal,
I care about my sister.

305
00:18:25,145 --> 00:18:27,189
We brought her back to life
on your property,

306
00:18:27,272 --> 00:18:30,859
and now something's gone terribly wrong.
So you're going to help us fix it.

307
00:18:30,943 --> 00:18:34,029
When it comes to matters of the Cain Pit,
I'm no expert, but...

308
00:18:34,822 --> 00:18:36,115
I do know someone who is.

309
00:18:37,407 --> 00:18:39,827
-[hot coffee hissing]
-[doorbells jingle]

310
00:18:40,953 --> 00:18:43,539
-[Hilda hums]
-[music playing indistinctly]

311
00:18:44,206 --> 00:18:45,207
Here you go, lovey.

312
00:18:46,166 --> 00:18:48,168
[steam whooshing]

313
00:18:51,296 --> 00:18:53,298
[doorbells jingle]

314
00:18:55,217 --> 00:18:56,552
[door closes]

315
00:18:57,553 --> 00:18:59,304
[Billy] Well, well, well.
What do you know?

316
00:18:59,388 --> 00:19:01,098
[chuckles] It's the little dyke girl.

317
00:19:01,181 --> 00:19:02,432
Been a while. What's up?

318
00:19:02,516 --> 00:19:04,059
Yeah, what are you up to?

319
00:19:04,143 --> 00:19:06,854
-Nothing. Shopping.
-[Billy] What do you got under your shirt?

320
00:19:06,937 --> 00:19:09,648
I mean, definitely not boobs,
but you got something.
321
00:19:09,731 --> 00:19:12,109
-Hey, let's see.
-[both chuckle]

322
00:19:12,192 --> 00:19:15,612
-[Hilda] Excuse me? Excuse me?
-[Carl whistles]

323
00:19:16,405 --> 00:19:18,740
I'll thank you
to keep your hands to yourself.

324
00:19:19,283 --> 00:19:20,284
She started it.

325
00:19:20,367 --> 00:19:22,744
Uh-mmm. No, she didn't, Billy Marlin.

326
00:19:22,828 --> 00:19:24,371
[Susie pants]

327
00:19:24,496 --> 00:19:25,455
You know my name?

328
00:19:27,166 --> 00:19:28,167
Yeah.

329
00:19:28,625 --> 00:19:30,419
[scoffs]
I know everything about you, Billy.

330
00:19:32,171 --> 00:19:33,714
And I know why you're a bully.

331
00:19:34,840 --> 00:19:37,217
And it's terrible, what happened to you

332
00:19:37,301 --> 00:19:39,094
at that summer camp
when you were 11 years old.

333
00:19:39,178 --> 00:19:43,765
It is awful what those boys did to you,
how none of your counselors believed you,

334
00:19:43,849 --> 00:19:46,268
how your dad didn't either, how your
mother washed your mouth out

335
00:19:46,351 --> 00:19:48,729
with detergent until you just
stopped talking.

336
00:19:49,897 --> 00:19:51,607
Doesn't give you the right
to harass anybody,

337
00:19:51,940 --> 00:19:53,650
especially someone
much smaller than you.

338
00:19:53,734 --> 00:19:58,030
So, why don't you and your chum,
who's in lust with you, by the way...

339
00:19:59,114 --> 00:20:01,783
leave my store before I start
telling everyone what happened.

340
00:20:01,867 --> 00:20:03,285
Come on. Let's go.

341
00:20:04,745 --> 00:20:05,579
Crack on.

342
00:20:06,371 --> 00:20:08,582
Don't let the door hit you
on your way out.

343
00:20:09,166 --> 00:20:10,167
[doorbells jingle]

344
00:20:10,459 --> 00:20:11,835
[chuckles] You okay?

345
00:20:12,336 --> 00:20:13,795
Yeah, thanks.

346
00:20:13,879 --> 00:20:16,965
You're Sabrina's friend, right?
Susie Putnam?

347
00:20:18,800 --> 00:20:20,886
What have you got there? Is it a book?

348
00:20:21,094 --> 00:20:23,013
I could treat you to it, if you want.

349
00:20:23,096 --> 00:20:24,932
Don't go! I-- Mmm.

350
00:20:25,015 --> 00:20:26,433
[doorbells jingle]

351
00:20:30,896 --> 00:20:32,314
[HIlda scoffs] Ginnie Woolf.

352
00:20:33,106 --> 00:20:34,691
She could throw a dinner party. [snorts]

353
00:20:34,775 --> 00:20:36,777
-[phone ringing]
-[Hilda humming]

354
00:20:39,071 --> 00:20:40,072
[sighs]

355
00:20:40,739 --> 00:20:43,492
Dr. Cerberus' Books and Spirits,
how may I assist you?

356
00:20:46,286 --> 00:20:47,496
It started last night.

357
00:20:48,705 --> 00:20:50,666
[Hilda] Oh, I see. Yeah.

358
00:20:52,042 --> 00:20:53,126
[Hilda clears throat]

359
00:20:55,545 --> 00:20:59,591
Well... the Cain Pit
is a miracle, really...

360
00:21:00,175 --> 00:21:02,678
but if you come back too soon,
you'll make yourself ill.

361
00:21:02,761 --> 00:21:06,890
It's a form of decompression sickness,
like when divers get the bends.

362
00:21:07,474 --> 00:21:10,477
Do it too fast and you're gonna vomit up
half the cemetery.

363
00:21:10,560 --> 00:21:11,895
What do we do?

364
00:21:12,729 --> 00:21:17,359
Well, I reckon she has too much earth
in her system,

365
00:21:17,693 --> 00:21:20,195
so we need to rebalance her elements.

366
00:21:20,279 --> 00:21:23,991
So, I suggest a tonic of fizzy water,
which will give her water and air.

367
00:21:24,366 --> 00:21:26,868
And a dash of cayenne pepper for fire.

368
00:21:26,952 --> 00:21:29,371
Three times a day, for a week.
She'll be right as rain.

369
00:21:31,290 --> 00:21:32,249
That's it?

370
00:21:32,332 --> 00:21:33,625
Fizzy water?

371
00:21:33,709 --> 00:21:37,087
Oh, but you'll serve it with love,
won't you, darling?

372
00:21:39,381 --> 00:21:40,382
[door opens]

373
00:21:42,217 --> 00:21:43,552
Not to question you, auntie,

374
00:21:43,635 --> 00:21:46,346
but you just prescribed Alka-Seltzer
to a girl who came back from the dead.

375
00:21:46,430 --> 00:21:48,932
[whispers] There's something to be said
for keeping them busy.

376
00:21:49,016 --> 00:21:52,811
Ambrose, the dirt that she's coughing up
is practically gravel,

377
00:21:53,478 --> 00:21:56,481
which tells me that Agatha shouldn't have
been brought back in the first place.

378
00:21:58,025 --> 00:22:01,570
The earth is owed a soul,
it means to collect.

379
00:22:02,821 --> 00:22:05,449
So, nephew, pray, tell me.

380
00:22:05,532 --> 00:22:08,618
What was Agatha doing in the Cain Pit
in the first place?

381
00:22:20,464 --> 00:22:22,549
-[Sabrina] Tommy?
-[door opens and closes]

382
00:22:24,426 --> 00:22:27,179
-[Harvey] He won't answer you.
-[Sabrina] How's he doing?

383
00:22:27,429 --> 00:22:28,680
[Harvey sighs]

384
00:22:28,847 --> 00:22:29,931
I'll show you.

385
00:22:32,768 --> 00:22:33,685
Watch.

386
00:22:34,603 --> 00:22:36,146
-[Sabrina gasps]
-[Roz] Oh, my God!

387
00:22:38,231 --> 00:22:42,152
[sighs] At first,
I thought he was getting better.

388
00:22:42,569 --> 00:22:43,820
That he was remembering.

389
00:22:44,946 --> 00:22:45,947
[Harvey sighs]

390
00:22:46,031 --> 00:22:47,157
That's all he'll do.

391
00:22:48,575 --> 00:22:51,119
React, like a robot.

392
00:22:53,955 --> 00:22:54,790
[Roz] Harvey...

393
00:22:55,457 --> 00:22:56,917
uh, where's your dad?

394
00:22:57,167 --> 00:22:59,753
At the mines. He's already trying
to get it back up and running,

395
00:22:59,836 --> 00:23:01,505
but he could be home at any minute.

396
00:23:02,255 --> 00:23:03,965
Has Tommy eaten anything yet?

397
00:23:04,508 --> 00:23:05,801
Not yet. Just water.

398
00:23:08,387 --> 00:23:09,930
Do you have any soup?

399
00:23:10,013 --> 00:23:12,099
-I think we do.
-That might be a way to get him to eat.

400
00:23:12,432 --> 00:23:13,767
Lemme try that. I'll be right back.

401
00:23:17,187 --> 00:23:19,189
[Roz sighs]

402
00:23:38,041 --> 00:23:39,042
[inhales sharply]

403
00:23:41,128 --> 00:23:43,130
[baby crying]

404
00:23:53,098 --> 00:23:55,100
[distant whispers echoing]

405
00:23:59,104 --> 00:24:00,564
[Sabrina] Roz, do you see anything?

406
00:24:04,401 --> 00:24:06,319
-Any sign of Tommy?
-[Roz] Sabrina?

407
00:24:06,403 --> 00:24:07,529
[gasps]

408
00:24:08,947 --> 00:24:09,906
[pants]

409
00:24:09,990 --> 00:24:12,701
-What happened? Are you okay?
-[gasps] Um...

410
00:24:13,410 --> 00:24:14,244
I'm not sure.

411
00:24:14,327 --> 00:24:16,246
What did you see? Anything?

412
00:24:16,329 --> 00:24:18,248
I saw Tommy.

413
00:24:19,207 --> 00:24:24,004
Uh, he was lost in the woods
and there was a fog.

414
00:24:25,046 --> 00:24:27,007
[sighs] He was confused.

415
00:24:27,090 --> 00:24:28,633
Was anyone else with him?

416
00:24:29,885 --> 00:24:30,719
No.

417
00:24:31,636 --> 00:24:33,096
No, he was alone.

418
00:24:34,681 --> 00:24:38,727
But, uh... I heard a baby crying.

419
00:24:39,227 --> 00:24:40,061
A baby?

420
00:24:40,687 --> 00:24:42,272
[door opens and closes]

421
00:24:45,484 --> 00:24:46,860
[Mr. Kinkle]
What's going on here?

422
00:24:47,360 --> 00:24:48,445
Where's Harvey?

423
00:24:48,528 --> 00:24:51,740
The kitchen, Mr. Kinkle, we just came by
to check in on Harvey and Tommy.

424
00:24:52,240 --> 00:24:53,408
Dad, they were helping.

425
00:24:53,909 --> 00:24:55,952
Like they know more than Doc Phibes?

426
00:24:58,914 --> 00:25:01,082
-We'll talk to you later, Harvey.
-Yeah, okay.

427
00:25:03,793 --> 00:25:05,045
[Mr. Kinkle sighs deeply]

428
00:25:12,469 --> 00:25:15,430
I don't understand
what the crying baby means.

429
00:25:15,514 --> 00:25:17,015
Yeah, me, neither.

430
00:25:18,308 --> 00:25:19,935
Roz, are you okay?

431
00:25:20,644 --> 00:25:23,063
Did you see something
that you're not telling me?

432
00:25:23,355 --> 00:25:24,189
No.

433
00:25:25,190 --> 00:25:26,316
Just what I said.

434
00:25:29,611 --> 00:25:32,405
[Dorothea whispering] What happened
after the boys surprised you?

435
00:25:34,199 --> 00:25:36,034
[softly] Ms. Spellman surprised them.

436
00:25:37,202 --> 00:25:39,746
And started saying things.

437
00:25:39,829 --> 00:25:41,122
Secret things.

438
00:25:42,123 --> 00:25:43,500
But they were true.

439
00:25:45,335 --> 00:25:47,379
And the boys got scared and ran off.

440
00:25:48,338 --> 00:25:49,506
[Dorothea] Spellman.

441
00:25:50,507 --> 00:25:52,759
Yeah, my-- my friend Sabrina's aunt.

442
00:25:55,720 --> 00:25:58,848
Tell me, are they still witches...

443
00:25:59,891 --> 00:26:01,017
the Spellmans?

444
00:26:09,442 --> 00:26:11,069
Ambrose, I figured it out.

445
00:26:11,152 --> 00:26:13,363
It's something called "soul separation."

446
00:26:13,446 --> 00:26:16,241
We brought back Tommy's body,
but not his soul.

447
00:26:16,324 --> 00:26:17,325
It's trapped in--

448
00:26:18,285 --> 00:26:19,494
Ambrose is in the basement,

449
00:26:20,161 --> 00:26:23,790
tending to the corpses,
which have started to smell rather ripely.

450
00:26:23,873 --> 00:26:26,710
-Auntie Hilda, I can explain everything.
-[Hilda] Um-mmm.

451
00:26:26,793 --> 00:26:29,462
No, your cousin already did that,
in great detail.

452
00:26:30,213 --> 00:26:32,299
You lied to me.

453
00:26:33,383 --> 00:26:36,052
You did the one thing
I told you not to do.

454
00:26:36,970 --> 00:26:38,346
Incorrectly to boot.

455
00:26:38,430 --> 00:26:40,849
I couldn't bear
to see Harvey suffer like that,

456
00:26:40,932 --> 00:26:43,643
and I think
I can fix this entire situation.

457
00:26:43,727 --> 00:26:46,646
I just have to put Tommy's soul
back in his body.

458
00:26:46,730 --> 00:26:47,647
It's too late.

459
00:26:48,857 --> 00:26:50,358
No, it's not.

460
00:26:50,609 --> 00:26:54,029
Roz said she had a vision
of Tommy lost in foggy woods,

461
00:26:54,112 --> 00:26:56,156
and that she heard a baby crying.

462
00:26:56,239 --> 00:26:57,616
That's limbo.

463
00:26:57,949 --> 00:26:59,159
Tommy's in limbo.

464
00:26:59,242 --> 00:27:02,412
It's where the souls
of unbaptized babies go when they perish,

465
00:27:02,495 --> 00:27:05,081
or the souls of people
who died before their time.

466
00:27:05,165 --> 00:27:07,584
I just need to get there...

467
00:27:08,460 --> 00:27:10,211
and retrieve Tommy's soul.

468
00:27:10,420 --> 00:27:11,588
[scoffs]

469
00:27:11,838 --> 00:27:12,839
Will you help me?

470
00:27:12,922 --> 00:27:13,882
[Hilda stammers]

471
00:27:13,965 --> 00:27:16,968
First of all, may I say,
there are two limbos, Sabrina.

472
00:27:17,052 --> 00:27:20,388
One for witches, one for mortals.
Tommy Kinkle is in mortal limbo.

473
00:27:20,472 --> 00:27:23,433
And it is simply impossible for witches
to cross over into mortal limbo.

474
00:27:23,516 --> 00:27:25,810
But I'm not a witch, I'm a half-witch,

475
00:27:25,894 --> 00:27:28,563
-which means I can cross over.
-You're assuming?

476
00:27:29,439 --> 00:27:32,359
Because meanwhile,
the witch that you killed...

477
00:27:33,526 --> 00:27:36,571
and brought back to life
is getting sicker and sicker.

478
00:27:37,530 --> 00:27:40,659
That's the Grim Reaper doing it to her.
He's expecting a body.

479
00:27:40,909 --> 00:27:43,370
Her suffering won't end
until there's one in the ground,

480
00:27:43,453 --> 00:27:45,372
until balance is restored.

481
00:27:45,455 --> 00:27:47,123
There's no fixing it, Sabrina.

482
00:27:47,207 --> 00:27:48,500
You've opened Pandora's box.

483
00:27:48,583 --> 00:27:49,584
[Ambrose] Guys.

484
00:27:50,752 --> 00:27:53,171
There's something you need to see.
In the embalming room.

485
00:27:55,965 --> 00:27:59,344
♪ Doe, a deer, a female deer ♪

486
00:27:59,678 --> 00:28:03,264
♪ Ray, a drop of golden sun ♪

487
00:28:03,348 --> 00:28:07,185
♪ Me, a name I call myself ♪

488
00:28:07,268 --> 00:28:10,897
♪ Far, a long, long way to run ♪

489
00:28:10,980 --> 00:28:14,734
♪ Sew, a needle pulling thread ♪

490
00:28:14,818 --> 00:28:18,405
♪ La, a note to follow sew ♪

491
00:28:18,488 --> 00:28:21,408
♪ Tea, a drink with jam and bread ♪

492
00:28:21,491 --> 00:28:25,787
♪ That will bring us back to ♪

493
00:28:25,870 --> 00:28:29,749
♪ Do-re-mi-fa-so-la-ti-do ♪

494
00:28:29,833 --> 00:28:32,252
-[screams]
-[girls gasp]

495
00:28:33,503 --> 00:28:34,379
Help me.

496
00:28:34,587 --> 00:28:36,589
[people murmuring]

497
00:28:43,638 --> 00:28:45,640
[Faustus]
How did Agatha end up a living cadaver?

498
00:28:47,350 --> 00:28:49,561
Tell me everything, at once.

499
00:28:51,229 --> 00:28:52,814
It's all Sabrina's doing, Father.

500
00:28:54,691 --> 00:28:57,527
She wanted to resurrect a mortal
that was crushed in the mine collapse.

501
00:28:58,027 --> 00:29:00,238
Sabrina performed a resurrection?

502
00:29:00,321 --> 00:29:01,698
With a Book of the Dead.

503
00:29:02,615 --> 00:29:05,201
She slit Agatha's throat
as part of the ritual...

504
00:29:05,869 --> 00:29:07,537
to bring the Kinkle boy back.

505
00:29:07,996 --> 00:29:12,876
And then brought Agatha back to life
in a Cain Pit in the Spellman's yard.

506
00:29:12,959 --> 00:29:16,296
But something's gone wrong.
The boy is alive.

507
00:29:16,379 --> 00:29:18,006
Thomas Kinkle is alive?

508
00:29:18,214 --> 00:29:20,008
But Agatha's getting sicker and sicker.

509
00:29:20,759 --> 00:29:23,344
Your Excellency,
I knew nothing of this, I swear it.

510
00:29:23,428 --> 00:29:24,804
-But I can--
-You can what?

511
00:29:25,597 --> 00:29:28,057
Control Sabrina? Punish her? No.

512
00:29:28,683 --> 00:29:31,686
You've proven, time and again,
that you cannot.

513
00:29:32,687 --> 00:29:35,940
Girls, take Agatha to where you should've
in the first place:

514
00:29:36,024 --> 00:29:37,400
the Infernal Infirmary.

515
00:29:37,484 --> 00:29:40,278
I'll make short work
of the resurrected boy,

516
00:29:40,779 --> 00:29:45,033
restore the balance,
clean up this bloody mess.

517
00:29:45,116 --> 00:29:47,285
Please, Father, allow me.

518
00:29:48,328 --> 00:29:50,997
Sabrina is my niece, my responsibility.

519
00:29:51,080 --> 00:29:53,249
[breath trembling]
Her transgression is mine.

520
00:29:53,625 --> 00:29:56,377
Whatever she did, I will undo.

521
00:29:56,461 --> 00:30:00,465
Give me a chance to make things right.
I will not fail you again.

522
00:30:03,134 --> 00:30:04,010
Do it, then.

523
00:30:04,093 --> 00:30:06,095
[inhales deeply] Thank you.

524
00:30:09,724 --> 00:30:10,642
[Ambrose] That wound.

525
00:30:11,518 --> 00:30:12,685
And that one.

526
00:30:13,853 --> 00:30:14,979
Those are bite marks.

527
00:30:15,772 --> 00:30:18,983
These... teeth, they're--

528
00:30:19,067 --> 00:30:20,068
Human.

529
00:30:20,151 --> 00:30:24,489
Yep. Taking a guess, I think,
that's why Tommy hasn't eaten.

530
00:30:25,114 --> 00:30:27,408
He isn't hungry. Yet.

531
00:30:30,411 --> 00:30:31,412
Harvey.

532
00:30:32,080 --> 00:30:33,957
[man on TV] What are you doing here?

533
00:30:34,040 --> 00:30:37,961
I've got a question for you.
Why don't you tell me who you are?

534
00:30:38,461 --> 00:30:40,505
-Come on, Dad, you're drunk.
-The hell I am.

535
00:30:40,588 --> 00:30:41,673
Yeah, you are!

536
00:30:42,382 --> 00:30:46,553
You've been drinking since the accident,
but you can stop now. Tommy's back.

537
00:30:48,972 --> 00:30:53,226
You believe that?
That this vegetable is Tommy?

538
00:30:53,810 --> 00:30:54,936
Don't call him that.

539
00:30:55,311 --> 00:30:56,813
That's what he is.

540
00:30:56,896 --> 00:30:58,439
[man on TV] Get out of here.

541
00:30:58,523 --> 00:30:59,732
A damn zombie.

542
00:31:03,736 --> 00:31:06,447
-Snap out of it, for pity's sake.
-Dad, back off.

543
00:31:06,531 --> 00:31:09,450
-You in there? Anybody home?
-Dad! Leave Tommy alone!

544
00:31:10,243 --> 00:31:12,829
I would, except this thing ain't Tommy.

545
00:31:14,205 --> 00:31:16,875
I don't know what the hell it is,
but it ain't my son.

546
00:31:18,418 --> 00:31:19,669
And if you are...

547
00:31:20,920 --> 00:31:23,006
you might as well have stayed
in the mines.

548
00:31:23,089 --> 00:31:24,007
Hey!

549
00:31:25,091 --> 00:31:27,302
-[Mr. Kinkle] You piece of shit.
-[Harvey grunts]

550
00:31:30,805 --> 00:31:34,559
Tommy! Tommy! Tommy, no!
Stop it! Tommy-- Tommy, stop it!

551
00:31:34,642 --> 00:31:36,853
-Tommy, stop! Tommy!
-[glass shatters]

552
00:31:36,936 --> 00:31:38,855
-Tommy! Tommy!
-[choking]

553
00:31:38,938 --> 00:31:40,940
[Mr. Kinkle coughs]

554
00:31:42,567 --> 00:31:43,693
[Sabrina] Mr. Kinkle!

555
00:31:43,776 --> 00:31:46,613
Don't go in there.
He's an animal! He's not my son.

556
00:31:49,324 --> 00:31:50,241
Harvey?

557
00:31:51,451 --> 00:31:53,453
[Sabrina pants]

558
00:31:53,995 --> 00:31:55,121
What happened?

559
00:31:55,204 --> 00:31:56,998
-[Tommy panting]
-My dad punched me

560
00:31:57,081 --> 00:31:59,375
-and then Tommy tried to kill him.
-What? Are you okay?

561
00:31:59,459 --> 00:32:01,794
Yeah, I'm fine,
I'm just trying to get him calmed down.

562
00:32:02,086 --> 00:32:05,423
Maybe he's thirsty. Here.
Give him some of this.

563
00:32:12,680 --> 00:32:14,807
That's the only time Tommy looks normal.

564
00:32:16,601 --> 00:32:17,477
When he's asleep.

565
00:32:18,853 --> 00:32:20,480
[Sabrina]
Harvey, Tommy will get better.

566
00:32:20,563 --> 00:32:23,608
Just like the doctor said,
he's... in shock.

567
00:32:23,691 --> 00:32:24,525
No.

568
00:32:25,401 --> 00:32:27,320
Something's wrong with him, 'Brina.

569
00:32:27,487 --> 00:32:29,530
And I know, all I should be is grateful.

570
00:32:30,698 --> 00:32:31,699
And I am, but...

571
00:32:32,742 --> 00:32:35,078
in the back of my mind,
I keep wondering...

572
00:32:36,663 --> 00:32:38,164
how did Tommy get out?

573
00:32:39,749 --> 00:32:41,042
How did he survive?

574
00:32:41,918 --> 00:32:44,587
You saw his hard hat.
It was covered in blood.

575
00:32:45,838 --> 00:32:47,590
He was under all that rock...

576
00:32:48,758 --> 00:32:50,510
and not a single broken bone?

577
00:32:52,762 --> 00:32:53,846
Hey, you'll...

578
00:32:55,473 --> 00:32:56,933
We'll get through this.

579
00:32:59,644 --> 00:33:00,478
Trust me.

580
00:33:01,312 --> 00:33:02,230
It's not over.

581
00:33:04,482 --> 00:33:05,525
Sabrina--

582
00:33:05,858 --> 00:33:07,360
But you have to be careful.

583
00:33:09,195 --> 00:33:12,657
Tommy's asleep now.
I bet he'll sleep through the night.

584
00:33:13,491 --> 00:33:15,785
But if he doesn't,
and he tries to hurt you,

585
00:33:16,119 --> 00:33:17,245
you have to run.

586
00:33:21,290 --> 00:33:22,375
Harvey...

587
00:33:23,710 --> 00:33:24,836
do you promise?

588
00:33:32,427 --> 00:33:34,804
Aunties? [sighs]

589
00:33:35,638 --> 00:33:36,681
Are you here? I need--

590
00:33:36,764 --> 00:33:39,517
[Zelda] I frankly don't care
what you need, Sabrina.

591
00:33:39,726 --> 00:33:42,478
But I'll tell you what I need.
An explanation.

592
00:33:42,562 --> 00:33:47,442
For why a Spellman was practicing
necromancy on a mortal boy in Greendale.

593
00:33:47,525 --> 00:33:48,901
She knows everything, love.

594
00:33:49,277 --> 00:33:54,490
And why, in Satan's name, she would drag
other witches into her reckless,

595
00:33:54,574 --> 00:33:55,825
stupid, selfish plans?

596
00:33:55,908 --> 00:33:57,452
I did it for Harvey.

597
00:33:57,702 --> 00:34:00,872
[Zelda] Did you?
And tell me, did he ask you to do it?

598
00:34:00,955 --> 00:34:05,334
No, because no one in their right mind
would do what you did.

599
00:34:05,585 --> 00:34:08,254
How did you even know what spell to use?

600
00:34:08,629 --> 00:34:11,257
-Ambrose says he didn't give it to you.
-I didn't.

601
00:34:13,092 --> 00:34:14,052
Ms. Wardwell.

602
00:34:15,553 --> 00:34:20,224
-She gave it to you?
-No. No, I... took a book from her office.

603
00:34:20,433 --> 00:34:23,269
Oh, so you're a thief,
as well as a murderer.

604
00:34:23,603 --> 00:34:26,147
-Murderer?
-You killed a witch, didn't you?

605
00:34:26,230 --> 00:34:27,482
Just for a few minutes.

606
00:34:27,565 --> 00:34:31,903
This is not a joke, Sabrina.
You've thrown off the balance.

607
00:34:31,986 --> 00:34:35,364
Not me, Agatha and Dorcas.
They killed Tommy.

608
00:34:35,698 --> 00:34:38,117
This wasn't some natural disaster.

609
00:34:38,201 --> 00:34:40,495
I was undoing what witches did.

610
00:34:40,578 --> 00:34:42,955
All you did was make things worse.
611
00:34:43,039 --> 00:34:46,375
I'm going to fix this,
I am going to save Tommy.

612
00:34:46,459 --> 00:34:50,338
Fix what? There's nothing to fix,
and he can't be saved.

613
00:34:50,630 --> 00:34:54,550
It's done, Sabrina. He belongs
in the ground and that's where he's going.

614
00:34:54,842 --> 00:34:58,096
Not if I pass over into mortal limbo
and bring his soul back.

615
00:34:58,179 --> 00:35:00,473
I'm half-mortal, I can go there.

616
00:35:01,766 --> 00:35:02,892
If you what?

617
00:35:03,101 --> 00:35:05,686
I just need someone to anchor me here
on the physical plane.

618
00:35:06,562 --> 00:35:12,110
Sabrina... I have just spent the very last
of my credibility with the High Priest...

619
00:35:12,735 --> 00:35:13,611
begging,

620
00:35:13,694 --> 00:35:18,116
begging him to let us clean up your mess,
to take care of this atrocity ourselves,

621
00:35:18,199 --> 00:35:21,202
to save our family
in the eyes of the coven.

622
00:35:21,285 --> 00:35:24,831
We're standing in a grave, young lady,
all of us, and you want to dig it deeper?

623
00:35:24,914 --> 00:35:27,125
I don't care about the High Priest,
Aunt Zee.

624
00:35:27,208 --> 00:35:31,129
I care about what's right.
And about Harvey. And his brother.

625
00:35:31,712 --> 00:35:33,005
I'm going to cross over.

626
00:35:33,089 --> 00:35:36,008
You're not capable of the magic
required to cross the barrier.

627
00:35:36,092 --> 00:35:37,969
You don't know what I'm capable of.

628
00:35:38,052 --> 00:35:40,388
You're a 16-year-old child,
not some grand magus!

629
00:35:40,471 --> 00:35:44,058
And you're not my mother, Zelda,
so stop acting like you are!

630
00:35:44,142 --> 00:35:47,937
Oy! You do not speak
to your Aunt Zelda like that. Not ever!

631
00:35:50,148 --> 00:35:52,316
It's fine, Hilda. You heard her.

632
00:35:52,692 --> 00:35:55,611
She's not a child, and I'm not her mother.

633
00:35:56,279 --> 00:35:59,907
She's a grown-up witch now,
and it's time she learned how the world,

634
00:35:59,991 --> 00:36:02,952
the realms, really work.

635
00:36:03,035 --> 00:36:06,497
Everything has a price.

636
00:36:08,457 --> 00:36:10,001
Edward learned that lesson.

637
00:36:11,544 --> 00:36:12,628
I learned it.

638
00:36:13,129 --> 00:36:14,088
It's your turn now.

639
00:36:15,089 --> 00:36:19,051
Try to save this mortal,
even if it rips the membrane to pieces.

640
00:36:20,261 --> 00:36:22,471
But don't pretend
it's not for selfish reasons.

641
00:36:22,555 --> 00:36:27,101
And don't come crying to me
when it all blows up in your face.

642
00:36:49,332 --> 00:36:52,752
No one will help you,
just as Aunt Zee says.

643
00:36:52,835 --> 00:36:54,754
You're wrong, Ambrose.

644
00:36:56,005 --> 00:36:56,964
There's someone.

645
00:36:59,300 --> 00:37:00,384
[scoffs]

646
00:37:08,601 --> 00:37:09,977
[knock on door]

647
00:37:12,939 --> 00:37:15,107
I need your help, Ms. Wardwell.

648
00:37:33,209 --> 00:37:34,585
I'm sorry I lied...

649
00:37:35,503 --> 00:37:39,257
and I'm sorry I stole
the Book of the Dead from your office...

650
00:37:39,966 --> 00:37:41,926
but I'm not sorry for what I did.

651
00:37:43,094 --> 00:37:44,011
I mean,

652
00:37:44,095 --> 00:37:49,809
how could I sit by and watch Harvey suffer
without trying to do something?

653
00:37:50,017 --> 00:37:51,185
I understand.

654
00:37:52,937 --> 00:37:59,610
We've all done... unspeakable things
to help the ones we love.

655
00:38:01,487 --> 00:38:02,530
But, Sabrina...

656
00:38:03,030 --> 00:38:07,743
limbo, mortal or witch,
is a realm at the edge of death.

657
00:38:08,035 --> 00:38:13,165
The souls trapped there are lost
in ways we can't understand.

658
00:38:14,417 --> 00:38:16,585
Hunted by a monstrosity, a...

659
00:38:17,753 --> 00:38:19,505
Soul-Eater that...

660
00:38:21,007 --> 00:38:23,301
devours those it catches.

661
00:38:24,468 --> 00:38:27,305
Are you certain you want to take the risk
in going there?

662
00:38:32,310 --> 00:38:34,520
Harvey would do it for me in a heartbeat.

663
00:38:38,733 --> 00:38:42,611
In that case, I... I know a threshold.

664
00:38:43,112 --> 00:38:45,990
A portal, deep in the woods.

665
00:38:48,534 --> 00:38:51,329
But we'll have to tread lightly
and quickly, Sabrina.

666
00:38:53,664 --> 00:38:55,875
The very slightest mistake...

667
00:38:56,876 --> 00:38:58,711
could spell disaster for you...

668
00:39:00,212 --> 00:39:02,173
and poor Mr. Kinkle's brother.

669
00:39:29,158 --> 00:39:32,453
-[whip cracking]
-[Hilda knocking on door] Zelds?

670
00:39:35,581 --> 00:39:37,750
[Hilda] No! No, no, no, no, no!

671
00:39:37,833 --> 00:39:38,751
Stop it!

672
00:39:38,834 --> 00:39:40,669
No, no, no, no, no, no!

673
00:39:40,753 --> 00:39:43,381
-Zee, why would you do that to yourself?
-[Zelda pants]

674
00:39:44,131 --> 00:39:45,966
-There we go.
-[Zelda sighs]

675
00:39:46,050 --> 00:39:47,385
There we go.

676
00:39:49,261 --> 00:39:51,263
[Zelda's breath trembling]

677
00:39:51,722 --> 00:39:53,349
-[Zelda] We were wrong.
-What?

678
00:39:53,432 --> 00:39:54,433
[Zelda sniffles]

679
00:39:54,809 --> 00:39:56,268
[softly] All those years ago.

680
00:39:58,562 --> 00:40:01,690
We should never have taken Sabrina in.

681
00:40:02,858 --> 00:40:05,403
We should've let Diana's family have her.

682
00:40:06,946 --> 00:40:10,157
[breath trembling] It was my arrogance.

683
00:40:10,491 --> 00:40:13,702
To think I could raise her. Guide her.

684
00:40:14,328 --> 00:40:15,996
[Zelda sniffles, sighs]

685
00:40:16,288 --> 00:40:18,874
[voice breaking]
But she looked so much like Edward.

686
00:40:19,250 --> 00:40:20,292
Remember?

687
00:40:22,753 --> 00:40:24,547
[sobs] I couldn't say no.

688
00:40:25,631 --> 00:40:27,967
I could never say no to Sabrina.

689
00:40:30,261 --> 00:40:31,595
-Zelda...
-[sniffles]

690
00:40:32,388 --> 00:40:35,307
...you always say no to Sabrina.
[chuckles]

691
00:40:36,517 --> 00:40:39,186
She just doesn't listen to you. [sniffles]

692
00:40:40,521 --> 00:40:41,605
[Hilda] Come on, now.

693
00:40:42,523 --> 00:40:43,524
Come on.

694
00:40:44,358 --> 00:40:45,734
Let's have enough of that.

695
00:40:48,070 --> 00:40:49,822
[Faustus] Prudence, Dorcas, heed me.

696
00:40:50,906 --> 00:40:53,367
The returned boy is a soulless husk.

697
00:40:53,451 --> 00:40:57,288
Every moment he draws air,
he risks exposing the Church of Night

698
00:40:57,371 --> 00:40:58,414
and our magics.

699
00:40:58,497 --> 00:40:59,707
Despite Zelda's promise,

700
00:40:59,790 --> 00:41:02,293
the Spellmans are too recalcitrant
to be trusted

701
00:41:02,376 --> 00:41:05,713
with bringing this situation
to a satisfactory conclusion.

702
00:41:06,005 --> 00:41:10,801
But you, girls, had a hand
in his reanimation.

703
00:41:10,885 --> 00:41:15,097
You will put an end to Thomas Kinkle.

704
00:41:17,016 --> 00:41:18,392
And be quick about it.

705
00:41:25,691 --> 00:41:28,152
[Dorcas] Perhaps I'll tear out his heart,
give it to Agatha

706
00:41:28,235 --> 00:41:31,447
after the trouble he's put her through?
Or we could place his head on a spike.

707
00:41:31,530 --> 00:41:34,450
You heard what my father said, Dorcas.
Let's just get this done.

708
00:41:34,533 --> 00:41:38,746
-[traps clanging]
-[Dorcas, Prudence scream]

709
00:41:41,582 --> 00:41:43,584
[Dorcas] What's happening?
What is happening?

710
00:41:43,667 --> 00:41:45,669
-[Prudence] I don't know.
-[both wailing]

711
00:41:46,003 --> 00:41:47,963
[Nicholas] My apologies, ladies.

712
00:41:48,088 --> 00:41:50,549
Nicholas! What have you done to us?

713
00:41:50,633 --> 00:41:52,092
It's an old catching spell.

714
00:41:52,176 --> 00:41:53,969
Drive a spike through a witch's footprint

715
00:41:54,053 --> 00:41:56,680
and she'll be rooted to the spot
until you pull up the spike.

716
00:41:56,764 --> 00:41:59,391
Why are you doing this?
My father gave us orders.

717
00:41:59,475 --> 00:42:01,936
The Spellmans are handling this, Prudence.

718
00:42:02,603 --> 00:42:06,732
And you, Dorcas, and I are staying
right here until they're finished.

719
00:42:21,247 --> 00:42:22,706
[Wardwell] Not so fast.

720
00:42:24,333 --> 00:42:25,292
Give me your wrist.

721
00:42:26,961 --> 00:42:28,462
So I don't lose track of you.

722
00:42:28,546 --> 00:42:30,839
Tug on it three times
when you're heading back,

723
00:42:30,923 --> 00:42:32,883
and I'll open the portal on this side.

724
00:42:33,300 --> 00:42:34,260
Understand?

725
00:42:35,219 --> 00:42:37,429
Thank you, Ms. Wardwell.

726
00:42:37,680 --> 00:42:38,514
Well...

727
00:42:39,056 --> 00:42:40,641
Not at all, Sabrina.

728
00:42:42,393 --> 00:42:43,227
Now...

729
00:42:44,144 --> 00:42:45,396
recite the words.

730
00:42:55,739 --> 00:42:58,367
Redi ad periculum tuum.

731
00:42:58,993 --> 00:43:00,995
[wind whooshes]

732
00:43:02,997 --> 00:43:05,249
[screams echoing from the portal]

733
00:43:11,880 --> 00:43:13,882
[screams continue from portal]

734
00:43:25,769 --> 00:43:27,855
I'll be waiting right here for you.

735
00:43:33,944 --> 00:43:35,988
[screaming continues]

736
00:43:50,878 --> 00:43:52,880
[distant whispers echoing]

737
00:43:58,844 --> 00:44:00,596
[baby crying in distance]

738
00:44:15,694 --> 00:44:16,820
[Sabrina shouts] Tommy?

739
00:44:22,034 --> 00:44:23,160
Tommy?

740
00:44:29,416 --> 00:44:31,418
[wind whooshes]

741
00:44:39,635 --> 00:44:41,637
[distant whispers echoing]

742
00:45:00,072 --> 00:45:02,491
Mom? What are you doing here?

743
00:45:04,076 --> 00:45:05,369
[Diana] Who are you?

744
00:45:06,495 --> 00:45:08,956
Mom, it's me. Sabrina.

745
00:45:09,748 --> 00:45:10,874
Sabrina?

746
00:45:11,542 --> 00:45:12,376
No.

747
00:45:13,877 --> 00:45:17,214
No, Sabrina was my baby.
And she was baptized.

748
00:45:17,297 --> 00:45:20,843
Only... unbaptized babies go to limbo.

749
00:45:21,927 --> 00:45:24,179
Mom, I promise you, it's me.

750
00:45:25,973 --> 00:45:27,683
But they took her.

751
00:45:29,351 --> 00:45:31,854
They took my baby after the baptism.

752
00:45:32,271 --> 00:45:33,355
Who did?

753
00:45:34,732 --> 00:45:36,650
-[distant roaring]
-Are you okay?

754
00:45:36,734 --> 00:45:38,068
The witches are coming.

755
00:45:38,193 --> 00:45:40,195
-[wind whooshes]
-[growling]

756
00:45:40,446 --> 00:45:42,489
-What's that?
-[Diana] The Soul-Eater.

757
00:45:42,573 --> 00:45:44,658
-Don't let him get you.
-[heavy footsteps]

758
00:45:44,783 --> 00:45:46,243
[Diana] Save yourself!

759
00:45:46,493 --> 00:45:48,495
[Soul-Eater growling and roaring]

760
00:45:58,338 --> 00:46:00,340
[heavy footsteps]

761
00:46:06,013 --> 00:46:07,639
[Sabrina panting]

762
00:46:07,723 --> 00:46:09,391
-[Tommy] Sabrina?
-[Sabrina gasps]

763
00:46:09,475 --> 00:46:11,977
Tommy! Tommy, we have to go.

764
00:46:12,060 --> 00:46:13,479
Where are we? I was in the mines--

765
00:46:13,562 --> 00:46:16,482
Tommy, everything is gonna be all right,
but we have to go.

766
00:46:16,565 --> 00:46:18,358
-[girl] No!
-[Soul-Eater roaring]

767
00:46:18,442 --> 00:46:19,735
[Sabrina] We have to run!

768
00:46:20,360 --> 00:46:22,112
[man screaming]

769
00:46:23,447 --> 00:46:26,241
-[woman screaming]
-[Soul-Eater growling and roaring]

770
00:46:28,035 --> 00:46:29,369
[Sabrina] Ms. Wardwell!

771
00:46:30,496 --> 00:46:31,538
I've got Tommy!

772
00:46:33,415 --> 00:46:35,250
-[heavy footsteps]
-[Soul-Eater growls]

773
00:46:35,334 --> 00:46:36,668
[Sabrina] Open the portal!

774
00:46:37,085 --> 00:46:38,003
[rope snaps]

775
00:46:45,093 --> 00:46:47,095
[Soul-Eater growling and roaring]

776
00:46:47,930 --> 00:46:49,807
-[woman screams]
-[crunch]

777
00:46:49,890 --> 00:46:54,686
[shouts] Hear me, Spirits of the Dead,
and reveal the portal!

778
00:46:54,770 --> 00:46:58,232
Help me to pass through
with this brave mortal!

779
00:46:58,398 --> 00:47:00,400
[Soul-Eater growling]

780
00:47:00,818 --> 00:47:02,069
[wind whooshes]

781
00:47:09,409 --> 00:47:11,578
[Soul-Eater shrieks, crunches]

782
00:47:12,663 --> 00:47:13,664
Sabrina, what--

783
00:47:14,790 --> 00:47:16,458
No! No!

784
00:47:17,042 --> 00:47:19,044
No. No. No.

785
00:47:21,088 --> 00:47:23,131
Ms. Wardwell,
I have to go back in there.

786
00:47:23,215 --> 00:47:25,092
I found Tommy once, I can find him again.

787
00:47:25,175 --> 00:47:26,510
Sabrina, you can't.

788
00:47:28,095 --> 00:47:32,391
From what we just saw,
it seems the Soul-Eater's gotten him.

789
00:47:34,351 --> 00:47:35,686
What does that mean?

790
00:47:38,397 --> 00:47:39,815
You know what it means.

791
00:47:48,907 --> 00:47:51,493
But I promised Harvey I'd fix this.

792
00:47:57,833 --> 00:47:59,209
[softly] But you still can.

793
00:48:01,169 --> 00:48:06,008
Painful... but there's one path left
for you to follow.

794
00:48:09,887 --> 00:48:11,305
But if I tell him...

795
00:48:12,973 --> 00:48:15,183
If your love is true...

796
00:48:17,019 --> 00:48:18,270
he'll understand.

797
00:48:39,708 --> 00:48:40,709
[caws]

798
00:48:40,918 --> 00:48:42,461
Well, Stolas.

799
00:48:44,254 --> 00:48:48,300
It took longer than I
or the Dark Lord might have liked, but...

800
00:48:49,635 --> 00:48:51,887
finally it's about to happen.

801
00:48:54,056 --> 00:48:59,311
Sabrina's primary tie to the mortal world,
Harvey Kinkle...

802
00:49:01,063 --> 00:49:02,648
is about to be severed.

803
00:49:04,232 --> 00:49:06,610
And Satan be praised.

804
00:49:08,528 --> 00:49:10,364
She'll have no one to blame...

805
00:49:11,823 --> 00:49:13,367
-but herself.
-[Stolas caws]

806
00:49:15,077 --> 00:49:16,536
Yes, Stolas...

807
00:49:17,496 --> 00:49:20,248
we should go check on her chums, too.

808
00:49:22,250 --> 00:49:23,251
[Roz] Susie, um...

809
00:49:23,961 --> 00:49:26,004
you remember when we went
to see my Nana Ruth?

810
00:49:26,088 --> 00:49:27,172
Of course.

811
00:49:27,255 --> 00:49:30,008
-She called me a handsome fellow.
-[both chuckle]

812
00:49:30,092 --> 00:49:36,890
Yeah, and she said all that weird stuff
about the cunning and how it's like ESP.

813
00:49:36,974 --> 00:49:40,852
How witches cursed the Walker family and
that's why so many of us have gone blind.

814
00:49:40,936 --> 00:49:41,853
Yeah.

815
00:49:43,438 --> 00:49:45,357
Susie, I think it may be true.

816
00:49:46,400 --> 00:49:47,234
All of it.

817
00:49:48,110 --> 00:49:49,277
[Roz sighs]

818
00:49:50,612 --> 00:49:53,991
I can see things,
things I shouldn't be able to.

819
00:49:54,074 --> 00:49:55,283
Like ghosts?

820
00:49:56,827 --> 00:49:59,746
More like... visions.

821
00:50:01,331 --> 00:50:02,666
And secrets.

822
00:50:03,458 --> 00:50:04,751
About people.

823
00:50:05,460 --> 00:50:08,005
What kind of secrets? Like about me?

824
00:50:08,088 --> 00:50:10,716
No. Like about Sabrina.

825
00:50:11,967 --> 00:50:14,553
She's been hiding something from us.

826
00:50:14,636 --> 00:50:17,055
Something really, really big.

827
00:50:17,931 --> 00:50:20,308
-I think I may know.
-I think Sabrina might be a witch.

828
00:50:22,853 --> 00:50:26,398
And I know...
I know how crazy that sounds.

829
00:50:26,481 --> 00:50:29,026
-That our best friend might be--
-I think all the Spellmans are.

830
00:50:31,611 --> 00:50:33,989
My Aunt Dorothea wrote about them
in her journals.

831
00:50:34,072 --> 00:50:37,492
So you believe me?
You believe it could be possible?

832
00:50:37,576 --> 00:50:39,619
I think Greendale's
a pretty weird town, Roz.

833
00:50:39,703 --> 00:50:41,705
I'm starting to believe
anything is possible.

834
00:50:41,788 --> 00:50:42,998
Agreed. [sighs]

835
00:50:45,375 --> 00:50:48,837
But what does it mean to be a witch?

836
00:50:49,296 --> 00:50:50,130
Uh...

837
00:50:50,380 --> 00:50:53,759
Like, is Sabrina evil?

838
00:50:54,092 --> 00:50:55,552
Or dangerous?

839
00:50:55,635 --> 00:50:56,845
I don't know.

840
00:51:05,062 --> 00:51:07,064
[slurping]

841
00:51:08,523 --> 00:51:10,150
[wind whistling]

842
00:51:10,901 --> 00:51:12,110
[Sabrina] Where's your dad?

843
00:51:13,779 --> 00:51:15,864
Um... at the bar.

844
00:51:17,908 --> 00:51:18,784
How's Tommy?

845
00:51:21,119 --> 00:51:22,120
The same. [sighs]

846
00:51:22,788 --> 00:51:23,872
Still sleeping.

847
00:51:28,168 --> 00:51:31,338
Harvey, I have something to tell you.

848
00:51:33,840 --> 00:51:37,260
Something I can't hide from you anymore.

849
00:51:41,723 --> 00:51:42,557
What is it?

850
00:51:44,226 --> 00:51:46,186
I'm ready for just about anything
at this point.

851
00:51:47,687 --> 00:51:54,236
Tommy's asleep because I gave him
a few drops of sleep potion.

852
00:51:57,072 --> 00:51:58,448
What do you mean potion?

853
00:51:59,658 --> 00:52:02,077
It was mixed in with the water
I brought with me.

854
00:52:03,161 --> 00:52:07,833
And... the reason Tommy came back...

855
00:52:08,416 --> 00:52:09,709
is because...

856
00:52:11,336 --> 00:52:12,254
I...

857
00:52:13,672 --> 00:52:15,841
performed a ritual to bring him back.

858
00:52:19,010 --> 00:52:21,763
Sabrina, what are you talking about?

859
00:52:27,185 --> 00:52:29,271
I'm a witch, Harvey.

860
00:52:34,693 --> 00:52:35,569
You've...

861
00:52:36,444 --> 00:52:37,946
You've told me this before.

862
00:52:39,197 --> 00:52:41,199
Just before my 16th birthday.

863
00:52:42,492 --> 00:52:45,036
But then... I made you forget...

864
00:52:47,455 --> 00:52:48,623
with a spell.

865
00:52:50,625 --> 00:52:52,377
How can I believe you? How can I...

866
00:52:53,378 --> 00:52:54,671
How can I believe this?

867
00:52:54,754 --> 00:52:57,966
When you were eight,
you saw a demon in the mines.

868
00:52:58,300 --> 00:53:01,386
You knew Jesse Putnam was possessed
before anyone else did.

869
00:53:04,222 --> 00:53:07,100
You come from a family of witch hunters.

870
00:53:12,814 --> 00:53:14,399
And your brother...

871
00:53:16,067 --> 00:53:17,861
What? What about Tommy?

872
00:53:22,908 --> 00:53:24,409
That's not really him...

873
00:53:26,953 --> 00:53:30,081
in Tommy's room, in Tommy's bed.

874
00:53:30,415 --> 00:53:32,042
-Of course it is.
-No.

875
00:53:32,250 --> 00:53:33,460
No, I...

876
00:53:35,712 --> 00:53:39,674
[in a trembling voice]
I performed a... resurrection spell...

877
00:53:41,009 --> 00:53:42,219
to help Tommy...

878
00:53:43,762 --> 00:53:44,679
and you, too.

879
00:53:45,222 --> 00:53:46,431
Because...

880
00:53:47,515 --> 00:53:50,352
Because I knew
you would do the same for me.

881
00:53:52,520 --> 00:53:53,939
But it all went wrong.

882
00:53:58,526 --> 00:54:00,904
I brought back Tommy's body,

883
00:54:00,987 --> 00:54:04,908
but not his soul...
not the part of him that's really Tommy.

884
00:54:05,742 --> 00:54:08,078
What are you talking about? That is Tommy.

885
00:54:08,161 --> 00:54:09,287
No, Harvey...

886
00:54:10,956 --> 00:54:11,998
it's not.

887
00:54:13,166 --> 00:54:14,292
You know it's not.

888
00:54:16,962 --> 00:54:18,672
If that's not Tommy, then who...

889
00:54:19,214 --> 00:54:20,048
what is it?

890
00:54:20,131 --> 00:54:21,383
Something else.

891
00:54:22,008 --> 00:54:25,136
Something I need...

892
00:54:26,054 --> 00:54:27,013
to put back

893
00:54:27,597 --> 00:54:28,473
in the ground...

894
00:54:28,974 --> 00:54:31,935
[breathes deeply]
...before things get worse.

895
00:54:33,478 --> 00:54:36,648
-Why, Sabrina, why did you--
-I wanted to fix this for you.

896
00:54:38,441 --> 00:54:40,068
I wanted you to stop hurting.

897
00:54:40,318 --> 00:54:43,655
You shouldn't have done anything.
You should've left Tommy where he was.

898
00:54:43,738 --> 00:54:45,282
That's why I need to make this right.

899
00:54:47,701 --> 00:54:52,747
That's why I need to put
what's in Tommy's room... back.

900
00:54:52,831 --> 00:54:54,457
Back where? What do you...

901
00:55:00,630 --> 00:55:02,799
-Sabrina...
-I have to.

902
00:55:05,677 --> 00:55:06,636
It's the only way.

903
00:55:15,687 --> 00:55:17,355
Will it... Will it hurt him?

904
00:55:18,898 --> 00:55:19,774
No.

905
00:55:22,986 --> 00:55:26,906
No, I don't think he feels things
like we do.

906
00:55:29,451 --> 00:55:30,285
How?

907
00:55:30,827 --> 00:55:32,078
How are you gonna do it?

908
00:55:33,997 --> 00:55:34,873
I...

909
00:55:35,874 --> 00:55:37,959
could... [sniffs]

910
00:55:38,460 --> 00:55:39,753
I don't even know.

911
00:55:42,422 --> 00:55:43,548
-I'll do it.
-No!

912
00:55:43,631 --> 00:55:46,134
No, Harvey, you don't-- you--

913
00:55:46,217 --> 00:55:48,511
-You shouldn't--
-He's my brother, Sabrina, and I...

914
00:55:50,597 --> 00:55:53,224
I don't want you to be the person
that did that to any part of Tommy.

915
00:55:53,308 --> 00:55:54,893
I'm sorry. I'm so sorry.

916
00:55:54,976 --> 00:55:57,228
You-- You have to go.

917
00:55:59,439 --> 00:56:01,691
Why? I don't want to.

918
00:56:01,775 --> 00:56:02,650
So I can...

919
00:56:03,068 --> 00:56:05,278
do this before my dad gets back,
before I...

920
00:56:07,155 --> 00:56:09,199
before I chicken out. And I...

921
00:56:10,950 --> 00:56:11,868
And I...

922
00:56:12,786 --> 00:56:14,245
I can't talk to you again...

923
00:56:15,872 --> 00:56:16,956
for a while.

924
00:56:17,040 --> 00:56:20,585
Harvey... Harvey, please, let me stay.
Let me at least help.

925
00:56:20,668 --> 00:56:22,170
No, Sabrina, you've...

926
00:56:24,464 --> 00:56:25,590
you've done enough.

927
00:56:49,364 --> 00:56:51,658
[door opens and closes]

928
00:56:51,741 --> 00:56:54,661
[taking deep breaths]

929
00:57:23,690 --> 00:57:25,692
[breathing heavily]

930
00:57:27,360 --> 00:57:28,528
[rifle cocks]

931
00:57:41,958 --> 00:57:42,959
[exhales]

932
00:57:54,762 --> 00:57:55,763
[gunshot]

933
00:58:00,477 --> 00:58:01,769
Is it done, then?

934
00:58:13,198 --> 00:58:15,200
[thunder rumbling]

935
00:58:39,474 --> 00:58:42,227
[sobs] It's over, Aunt Zelda.

936
00:58:42,894 --> 00:58:46,564
Tommy's gone... [sniffs]
...and Harvey and I...

937
00:58:47,565 --> 00:58:49,108
[Sabrina crying]

938
00:58:54,948 --> 00:58:56,950
[thunder continues]

939
00:59:08,711 --> 00:59:10,713
[wind blows]

940
00:59:16,636 --> 00:59:18,513
[theme music playing]

941
01:00:16,696 --> 01:00:18,114
[man] Brett, move your head.

NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!