The Fosters se2-ep5 script

Freeform TV logo

The Fosters (2013)

 episode script

season 2 - episode 5
"Truth Be Told"

Created by

Bradley Bredeweg
Peter Paige

Written by

Peter Paige
Bradley Bredeweg
Kelly Fullerton
Marissa Jo Cerar
Thomas Higgins

Directed by

Ron Lagomarsino

The Fosters Logo

S02-Ep.05: "Truth Be Told"

Brandon's band go on a hike as they seek inspiration. Meanwhile, Callie worries about Jude and how her actions have affected him; Stef debates about whether to proceed with her investigation regarding Ana; and Emma reconsiders her breakup with Jesus.

TRANSCRIPTION

1
00:00:01,375 --> 00:00:02,750
[man] Previously
on The Fosters:

2
00:00:02,792 --> 00:00:04,000
- [Callie] That was Liam.
- [Brandon] The foster brother

3
00:00:04,041 --> 00:00:05,417
- you told me about?
- He forced me

4
00:00:05,458 --> 00:00:06,625
- to have sex with him.
- You're so bossy sometimes.

5
00:00:06,667 --> 00:00:08,333
- It's kind of a turnoff.
- Bossy?

6
00:00:08,375 --> 00:00:11,083
Emma. Emma!

7
00:00:11,125 --> 00:00:12,667
[Jesus] My girlfriend just
broke up with me too.

8
00:00:12,709 --> 00:00:15,166
- Well, that was dumb of her.
- [Emma] Is Jesus home?

9
00:00:15,208 --> 00:00:17,291
Um... no.

10
00:00:17,333 --> 00:00:19,041
He isn't, I'm sorry.

11
00:00:19,083 --> 00:00:21,834
[Sophia] Dear Callie,
my name is Sophia.

12
00:00:21,875 --> 00:00:24,583
And according to my dad,
I'm your sister.

13
00:00:24,625 --> 00:00:26,500
If you don't want me
to meet Sophia, I won't.

14
00:00:26,542 --> 00:00:30,458
If you want to,
I think you should.

15
00:00:33,500 --> 00:00:35,500
Can we hang out again?
Like, soon?

16
00:00:35,542 --> 00:00:36,917
Yeah, no, I'd like that.

17
00:00:36,959 --> 00:00:38,875
When's the last time
you spoke to Jude?

18
00:00:38,917 --> 00:00:42,250
More specifically, when was the
last time that he spoke to you?

19
00:00:42,291 --> 00:00:44,000
Jude, talk to me.

20
00:00:48,709 --> 00:00:54,000
[heavy breathing]

21
00:00:59,458 --> 00:01:02,667
[breathing continues]

22
00:01:09,083 --> 00:01:11,041
Oh!

23
00:01:11,083 --> 00:01:13,875
- Sorry!
- No, it's fine.

24
00:01:13,917 --> 00:01:17,959
I'm just glad you weren't
doing what I thought
you were doing.

25
00:01:18,000 --> 00:01:19,667
What did you think I was...?

26
00:01:21,041 --> 00:01:24,291
Ew! No, I...
I don't do that.

27
00:01:24,333 --> 00:01:25,333
OK.

28
00:01:31,083 --> 00:01:32,333
Morning.

29
00:01:41,083 --> 00:01:45,750
Do you ever get overwhelmed
knowing that you have to brush
your teeth every morning

30
00:01:45,792 --> 00:01:48,750
and every night
for the rest of your life?

31
00:02:01,709 --> 00:02:05,875
Hey, listen, everyone.
We spoke to Jude's therapist.

32
00:02:05,917 --> 00:02:07,917
The good news is there's nothing
physically wrong with him.

33
00:02:07,959 --> 00:02:10,750
- OK, so why isn't he talking?
- We're not really sure,

34
00:02:10,792 --> 00:02:15,041
but they think it's something
called selective mutism.
It's a type of anxiety disorder.

35
00:02:15,083 --> 00:02:18,041
- So he's choosing not to talk?
- It's not as simple as that.

36
00:02:18,083 --> 00:02:20,834
It's, um, it's more like
it's a coping mechanism.

37
00:02:20,875 --> 00:02:24,041
- [Brandon] So what are
we supposed to do then?
- We all have to be patient.

38
00:02:24,083 --> 00:02:27,041
And do our best to keep
his stress level down.

39
00:02:27,083 --> 00:02:30,875
We're not gonna make a big deal
out of his silence. We're not
gonna pressure him to talk.

40
00:02:30,917 --> 00:02:32,041
And Jude'll keep
seeing his therapist.

41
00:02:32,083 --> 00:02:34,750
A lot of good that's gonna do,
if he's not talking.

42
00:02:34,792 --> 00:02:38,041
There are a lot of different
ways to communicate, Callie.
Like Mama said,

43
00:02:38,083 --> 00:02:40,959
- we'll just act like
business as usual...
- Uh...

44
00:02:42,583 --> 00:02:47,417
- Hey, buddy. We, uh, just...
- So, uh...

45
00:02:47,458 --> 00:02:50,041
Oh, um, I'm probably gonna
be late to dinner tonight.

46
00:02:50,083 --> 00:02:52,750
- We have extra practice
all week.
- [doorbell rings]

47
00:02:52,792 --> 00:02:56,917
I'll, uh, I'll get that. Just...
you guys expecting somebody?

48
00:02:56,959 --> 00:03:00,041
Well, I'm really
proud of you, Mariana.
You've been working really hard.

49
00:03:00,083 --> 00:03:03,041
Thanks. Apparently,
I'm working a little too hard.

50
00:03:03,083 --> 00:03:05,041
Kaitlyn says my smile
is way too big,

51
00:03:05,083 --> 00:03:08,083
and I look like I'm teaching
Zumba to toddlers at the Y.

52
00:03:08,125 --> 00:03:12,041
So I'm shooting more
for a medium smile.
Is this a medium smile?

53
00:03:12,083 --> 00:03:15,458
- [laughter]
- Sure.

54
00:03:15,500 --> 00:03:18,875
- Yeah, I guess so.
- Callie. There's someone
at the door for you.

55
00:03:28,583 --> 00:03:30,417
Hi.

56
00:03:30,458 --> 00:03:33,500
I know I should've
texted or something,

57
00:03:33,542 --> 00:03:37,333
but I couldn't wait
to give you this, so...

58
00:03:37,375 --> 00:03:39,750
- Here.
- [laughs]

59
00:03:42,083 --> 00:03:45,041
You said you liked
my jacket, so...

60
00:03:45,083 --> 00:03:48,041
Wow! [laughs] Um...

61
00:03:48,083 --> 00:03:52,041
- You didn't have to...
- Oh, I know. I wanted to.

62
00:03:52,083 --> 00:03:55,083
How did you even
know where I live?

63
00:03:55,125 --> 00:03:57,792
I saw your address on some
of my dad's legal papers,

64
00:03:57,834 --> 00:04:01,041
and I asked Marisol if we could
drop by here on my
way to school.

65
00:04:01,083 --> 00:04:03,667
- Who's Marisol?
- My nanny.

66
00:04:05,083 --> 00:04:10,917
And now I'm totally going
to be late, so I gotta go.

67
00:04:10,959 --> 00:04:14,959
- Do you like it?
- Yeah. Yeah, of course.
It's beautiful. Thank you.

68
00:04:15,000 --> 00:04:18,041
Because it's fine, you can
totally return it if you want.

69
00:04:18,083 --> 00:04:21,500
No. No, no. I...
I love it.

70
00:04:22,917 --> 00:04:25,458
- OK.
- [horn honks]

71
00:04:25,500 --> 00:04:29,750
Marisol is literally
going to kill me. [chuckles]

72
00:04:29,792 --> 00:04:31,000
See you soon?

73
00:04:32,125 --> 00:04:34,083
- Yeah.
- OK.

74
00:04:47,709 --> 00:04:48,709
Jude.

75
00:04:54,709 --> 00:04:56,083
Hey.

76
00:04:58,166 --> 00:05:02,125
[theme music plays]

77
00:05:02,166 --> 00:05:05,625
♪ It's not
where you come from ♪

78
00:05:05,667 --> 00:05:09,041
♪ It's where you belong ♪

79
00:05:09,083 --> 00:05:11,542
♪ Nothing I would trade ♪

80
00:05:11,583 --> 00:05:15,041
♪ I wouldn't have it
any other way ♪

81
00:05:15,083 --> 00:05:18,083
♪ You're surrounded by love ♪

82
00:05:18,125 --> 00:05:20,041
♪ And you're wanted ♪

83
00:05:20,083 --> 00:05:24,000
♪ So never feel alone ♪

84
00:05:24,041 --> 00:05:26,208
♪ You're home with me ♪

85
00:05:26,250 --> 00:05:30,000
♪ Right where you belong ♪♪

86
00:05:39,083 --> 00:05:41,041
- [school bell ringing]
- You should have seen
Sophia's face

87
00:05:41,083 --> 00:05:45,041
when she dropped off
that gift this morning.
She was so excited.

88
00:05:45,083 --> 00:05:47,041
I don't know how I'm
gonna tell her
I can't see her anymore.

89
00:05:47,083 --> 00:05:50,583
Hold up, hold up.
Why are you gonna do that?
Because of Jude?

90
00:05:50,625 --> 00:05:52,542
How do you even
know that's what he wants?

91
00:05:52,583 --> 00:05:55,709
Because I know my brother.
And it's pretty obvious.

92
00:05:55,750 --> 00:05:58,583
You two have been
through a lot of bad stuff.

93
00:05:58,625 --> 00:06:02,041
All right, you've been jerked
around, you've never known
where you were gonna live

94
00:06:02,083 --> 00:06:06,125
or for how long.
Maybe not talking
is his way of feeling

95
00:06:06,166 --> 00:06:09,875
like he's finally in charge
of something in his life.
You know?

96
00:06:09,917 --> 00:06:14,000
Or maybe I've just scarred
him for life and
he'll never speak again.

97
00:06:15,250 --> 00:06:18,000
[soft rock plays]

98
00:06:27,291 --> 00:06:30,041
- Hey.
- Hey.

99
00:06:30,083 --> 00:06:33,750
Did, um... didn't Mariana tell
you I came over last night?

100
00:06:33,792 --> 00:06:35,917
- You did?
- I'm sure she just forgot.

101
00:06:35,959 --> 00:06:39,000
- Yeah, probably.
- [chuckles]

102
00:06:40,083 --> 00:06:43,041
- So...
- Oh, it wasn't...

103
00:06:43,083 --> 00:06:47,542
I just wanted to say,
when we talked at practice...

104
00:06:49,000 --> 00:06:50,709
I don't want you
to think that I don't care.

105
00:06:50,750 --> 00:06:54,208
I mean, I actually
feel pretty awful

106
00:06:54,250 --> 00:06:55,834
about how everything
went down.

107
00:06:55,875 --> 00:06:58,166
It was my fault.
I never meant to hurt you.

108
00:06:58,208 --> 00:07:00,709
I know.
And I'm sorry.

109
00:07:00,750 --> 00:07:06,083
I... I started feeling
all weird and insecure.

110
00:07:06,125 --> 00:07:10,125
I guess I just felt like
that you weren't really
attracted to me.

111
00:07:10,166 --> 00:07:15,041
- That's not true at all.
- But you're right, I'm bossy.

112
00:07:15,083 --> 00:07:17,041
No, I shouldn't have said
it like that.

113
00:07:17,083 --> 00:07:20,750
You're strong
and you know what you want
and you ask for it.

114
00:07:20,792 --> 00:07:23,000
That's not a turnoff.
Not at all.

115
00:07:25,333 --> 00:07:28,041
I was thinking,

116
00:07:28,083 --> 00:07:32,000
maybe it was a mistake,
breaking up.

117
00:07:34,083 --> 00:07:37,166
- [knock on door]
- Hey, Connor.

118
00:07:37,208 --> 00:07:40,625
- Hey. Can you talk
for a minute?
- Of course, have a seat.

119
00:07:44,083 --> 00:07:48,959
- Everything OK?
- Um, no, not really.

120
00:07:49,000 --> 00:07:53,083
I wanted to know, is there
anything I can do to help Jude?

121
00:07:53,125 --> 00:07:56,041
Besides making sure the other
kids don't make fun of him.

122
00:07:56,083 --> 00:07:59,375
- Are they making fun of him?
- Not in front of me.

123
00:07:59,417 --> 00:08:01,000
Not anymore.

124
00:08:03,083 --> 00:08:06,917
Well, thank you for that.

125
00:08:06,959 --> 00:08:10,250
I appreciate you looking out for
him, being such a good friend.

126
00:08:12,083 --> 00:08:14,000
Did something happen?

127
00:08:16,166 --> 00:08:18,166
My dad thinks Jude is gay.

128
00:08:18,208 --> 00:08:20,000
That's why I can't spend the
night at your house anymore.

129
00:08:22,083 --> 00:08:24,000
I see.

130
00:08:25,208 --> 00:08:29,709
- Did he say that to Jude?
- No. But I did.

131
00:08:29,750 --> 00:08:31,166
You told Jude you
thought he was gay?

132
00:08:31,208 --> 00:08:34,792
No, I told him my dad did.

133
00:08:34,834 --> 00:08:36,709
But I didn't stand up to him.

134
00:08:36,750 --> 00:08:38,375
And I think that really
hurt Jude's feelings.

135
00:08:38,417 --> 00:08:41,166
I'm sorry.

136
00:08:43,166 --> 00:08:45,000
I wish he'd talk to me again.

137
00:08:46,333 --> 00:08:48,083
It's OK.

138
00:08:48,125 --> 00:08:49,458
It's OK.

139
00:08:49,500 --> 00:08:51,917
It's all right.

140
00:08:53,125 --> 00:08:54,208
You're not your father.

141
00:08:55,208 --> 00:08:57,417
Jude knows that.

142
00:08:57,458 --> 00:08:59,875
And he's gonna
speak to you again.

143
00:08:59,917 --> 00:09:03,000
You know, I think we all
just need to give him some space

144
00:09:03,041 --> 00:09:06,041
to figure out all the
stuff he's feeling inside.

145
00:09:06,083 --> 00:09:12,208
- So, it's not my fault?
- No, sweetie. It's not.

146
00:09:30,250 --> 00:09:34,792
- Hey. Looking
at your tax return?
- [laughs] Yeah. I wish.

147
00:09:34,834 --> 00:09:39,000
[sighs] So... how's
the pregnancy going?

148
00:09:40,083 --> 00:09:44,125
I remember the
first trimester. Ugh!
It can be a bear.

149
00:09:44,166 --> 00:09:47,458
The nausea, the mood swings,
the weight gain.
That was just me.

150
00:09:47,500 --> 00:09:50,500
[laughs] I see you still haven't
taken off that baby weight yet.

151
00:09:50,542 --> 00:09:53,125
- Ha-ha.
- Ha! Just kidding.

152
00:09:53,166 --> 00:09:55,500
You're looking good, Mike.
Looking good.

153
00:09:55,542 --> 00:09:59,834
Thanks. Actually,
I owe it all to Dani.

154
00:09:59,875 --> 00:10:02,166
- She's got me doing yoga.
- You? Really?

155
00:10:02,208 --> 00:10:04,208
Yeah! Says it's good
for stress relief.

156
00:10:04,250 --> 00:10:08,041
[laughs] I could use
a little of that myself.
I'm about to have six children.

157
00:10:08,083 --> 00:10:11,083
- [laughs]
- Oh, my God!
What were we thinking?

158
00:10:11,125 --> 00:10:16,333
Come on, Stef. Anybody
can manage that, it's you.

159
00:10:16,375 --> 00:10:19,041
You and Lena
are unbelievable moms.

160
00:10:19,083 --> 00:10:22,041
I'm really happy
for you guys.

161
00:10:22,083 --> 00:10:27,000
Thanks, Mike.
Means a lot. It does.

162
00:10:28,000 --> 00:10:29,125
You seeing Brandon tonight?

163
00:10:29,166 --> 00:10:32,041
Yeah, Dani and I are gonna
attempt to make empanadas.

164
00:10:32,083 --> 00:10:33,917
- Ooh!
- So, um,

165
00:10:33,959 --> 00:10:36,125
you might wanna save
some leftovers for Brandon.
Just in case.

166
00:10:36,166 --> 00:10:38,125
- Mm-hm.
- I may be doing yoga now,

167
00:10:38,166 --> 00:10:42,166
but I'm still not
really an optimist.
I'll see you later.

168
00:10:47,083 --> 00:10:48,875
That Jane Doe in the morgue
you been asking about?

169
00:10:48,917 --> 00:10:50,291
- Yeah.
- They finally
got a cause of death.

170
00:10:50,333 --> 00:10:52,458
Blunt force trauma.
They're ruling it a homicide.

171
00:10:52,500 --> 00:10:55,291
- You said you might
know who she was?
- Yeah.

172
00:10:55,333 --> 00:10:57,291
You ever get those dental
records you were waiting for?

173
00:10:58,542 --> 00:11:00,542
No. Not yet.

174
00:11:10,291 --> 00:11:13,291
[cell phone vibrates]

175
00:11:13,333 --> 00:11:15,000
Hey.

176
00:11:16,417 --> 00:11:18,917
[sighs] Oh, OK.

177
00:11:20,083 --> 00:11:22,375
Sure, it's no problem.

178
00:11:23,583 --> 00:11:25,417
Yeah, I'll tell him.

179
00:11:27,083 --> 00:11:28,667
OK, fine.

180
00:11:28,709 --> 00:11:30,917
Yeah, we'll see you
when you get here.

181
00:11:31,625 --> 00:11:33,291
Bye.

182
00:11:35,041 --> 00:11:37,041
Let me guess.
He has to work late?

183
00:11:37,083 --> 00:11:42,208
Yeah, he had a late arrest so
he's got some paperwork to do.

184
00:11:48,667 --> 00:11:53,458
- I'm gonna go.
- Why? Dinner is ready,
you should stay and eat.

185
00:11:53,500 --> 00:11:56,500
If my dad's not coming,
then there's no reason
for me to stay.

186
00:11:56,542 --> 00:11:58,667
You don't have to worry.
It's not like something's
gonna happen.

187
00:11:58,709 --> 00:12:01,583
- Yeah. I know.
- So sit down and have dinner.

188
00:12:02,667 --> 00:12:05,166
- How can you do this?
- Do what?

189
00:12:05,208 --> 00:12:09,166
Move in with my dad,
sleep next to him every
night knowing what we did.

190
00:12:09,208 --> 00:12:11,583
I hate myself. I can barely
look him in the eye.

191
00:12:11,625 --> 00:12:14,000
First of all, your dad
and I were broken up.

192
00:12:14,041 --> 00:12:15,583
- So that makes it OK then?
- No.

193
00:12:15,625 --> 00:12:18,041
- But I didn't cheat on him.
- I was drunk.

194
00:12:18,083 --> 00:12:22,041
You used me. You wanted
to hurt your dad for all
of the times he hurt you.

195
00:12:22,083 --> 00:12:24,417
You didn't screw me that night,
you screwed him.

196
00:12:24,458 --> 00:12:27,667
- You are so full of...
- The truth?

197
00:12:27,709 --> 00:12:30,208
You know it and so will he.

198
00:12:30,250 --> 00:12:35,041
So before you consider
unburdening yourself
of all this guilt,

199
00:12:35,083 --> 00:12:37,667
keep one thing in mind.

200
00:12:37,709 --> 00:12:41,291
If your dad finds out,
I'm not the only one
he'll never forgive.

201
00:12:47,291 --> 00:12:50,667
I might have to figure out
a way to live with myself,

202
00:12:50,709 --> 00:12:53,041
but I sure as hell don't
have to have dinner with you.

203
00:13:02,583 --> 00:13:05,583
Why didn't you tell me
Emma came by last night?

204
00:13:05,625 --> 00:13:08,458
Oh, I don't know,
maybe because you
were upstairs

205
00:13:08,500 --> 00:13:10,792
shoving your tongue
down Hayley's throat?

206
00:13:10,834 --> 00:13:13,667
I wasn't... She was...
Look, this...

207
00:13:13,709 --> 00:13:15,250
This thing with
Hayley isn't serious.

208
00:13:15,291 --> 00:13:18,083
You could have said no if you
were still hung up on Emma.

209
00:13:18,125 --> 00:13:21,041
Why do guys always act like
they don't have a choice
if a girl wants to have sex?

210
00:13:21,083 --> 00:13:24,250
- We don't!
- OK, that's just ridiculous.

211
00:13:24,291 --> 00:13:27,041
Does Emma want
to get back together?
Is that why she came over here?

212
00:13:27,083 --> 00:13:29,041
- Maybe.
- So what did you say?

213
00:13:29,083 --> 00:13:31,542
I told her we both need to take
some time to think about it.

214
00:13:31,583 --> 00:13:35,041
Is that code for you need some
time to dump Hayley first?

215
00:13:35,083 --> 00:13:38,500
Look, Hayley is,
like, super sensitive.

216
00:13:38,542 --> 00:13:41,083
She just had
her heart broken,
and she's my friend.

217
00:13:41,125 --> 00:13:43,041
She's kind of my only friend
on the dance team.

218
00:13:43,083 --> 00:13:45,834
- Look, I don't want
to hurt anyone.
- Well, then don't.

219
00:13:45,875 --> 00:13:48,542
- Be honest with them.
- OK, I will.

220
00:13:48,583 --> 00:13:50,709
OK, good.

221
00:13:50,750 --> 00:13:53,208
As soon as I figure out
what to say.

222
00:13:54,166 --> 00:13:57,000


223
00:14:02,792 --> 00:14:05,625
Hey, sweetie.
Can I have a word with Jude?

224
00:14:05,667 --> 00:14:08,291
Uh, yeah, sure.

225
00:14:15,458 --> 00:14:17,291
You do your homework?

226
00:14:18,792 --> 00:14:21,000
Can you turn that off
for a minute?

227
00:14:24,458 --> 00:14:26,625
So Connor came
to see me today.

228
00:14:28,083 --> 00:14:29,750
He told me what his dad said.

229
00:14:32,750 --> 00:14:36,417
At first, I was... I was
pretty angry at Connor's dad,

230
00:14:36,458 --> 00:14:39,792
and I'm not gonna lie,
I'm still kind of mad.

231
00:14:39,834 --> 00:14:45,333
But, um, the truth
is there's nothing I can
do about what he thinks.

232
00:14:45,375 --> 00:14:48,625
The more I thought
about it, though, um,

233
00:14:48,667 --> 00:14:51,875
I really just kind of
feel bad for Connor.

234
00:14:51,917 --> 00:14:54,333
It must be hard...

235
00:14:54,375 --> 00:14:56,583
...to grow up with all
that judgment around.

236
00:14:58,208 --> 00:14:59,917
I want you to know

237
00:14:59,959 --> 00:15:02,792
that I'm so happy
that you're our son.

238
00:15:02,834 --> 00:15:06,166
And there is nothing
that you can't tell us.

239
00:15:07,583 --> 00:15:11,000
Even if it's something you
think we don't want to hear.

240
00:15:12,375 --> 00:15:14,458
OK?

241
00:15:17,166 --> 00:15:18,625
OK.

242
00:15:20,500 --> 00:15:23,583
So ten more minutes
and then it's off to bed.

243
00:15:35,417 --> 00:15:38,041
- [knocks]
- Hey.

244
00:15:38,083 --> 00:15:41,250
- How were the empanadas?
- Uh, what?

245
00:15:41,291 --> 00:15:43,667
Your dad said he and Dani
were trying out some
new recipe tonight.

246
00:15:43,709 --> 00:15:48,709
Oh, yeah.
Uh, Dad had to work late
so I didn't stay for dinner.

247
00:15:48,750 --> 00:15:51,834
Why didn't you stay and eat with
Dani? I hope you weren't rude.
We raised you better than that.

248
00:15:51,875 --> 00:15:56,625
- Didn't we?
- I wasn't rude.
I just have a lot of homework.

249
00:15:56,667 --> 00:15:58,500
I still do.

250
00:16:01,750 --> 00:16:04,750
OK.

251
00:16:04,792 --> 00:16:07,083
I just, I want
to get this project done.

252
00:16:07,125 --> 00:16:11,750
Oh, uh, the band also has this
place they rehearse sometimes,

253
00:16:11,792 --> 00:16:14,166
I think it's called
the Woodshed.

254
00:16:14,208 --> 00:16:17,375
Anyway, they wanna take me after
school tomorrow. That cool?

255
00:16:17,417 --> 00:16:19,000
Yeah, as long as
your homework's finished.

256
00:16:19,041 --> 00:16:22,834
- It's fine with me.
- [sighs]

257
00:16:22,875 --> 00:16:25,667
OK. You hang in there.

258
00:16:33,750 --> 00:16:39,542
[sighs] I cannot wait for
the supposed burst of energy

259
00:16:39,583 --> 00:16:41,709
that comes with
the second trimester.

260
00:16:41,750 --> 00:16:44,000
I was just reading that
that's a thing.
Please tell me that's a thing.

261
00:16:44,041 --> 00:16:46,709
- That's a thing.
- [laughs]

262
00:16:46,750 --> 00:16:50,709
- Look, I'm already showing.
- Oh. Look at that.

263
00:16:50,750 --> 00:16:52,333
- [laughs]
- Mm...

264
00:16:54,291 --> 00:16:55,709
What?

265
00:17:00,250 --> 00:17:01,917
[sighs]

266
00:17:01,959 --> 00:17:03,792
I'm afraid Mike might
have had something to do

267
00:17:03,834 --> 00:17:06,208
with Ana's disappearance.

268
00:17:06,250 --> 00:17:09,250
What? Why would you
even think that?

269
00:17:09,291 --> 00:17:11,625
I spoke to a witness
at the halfway house
where she was staying,

270
00:17:11,667 --> 00:17:15,667
and he said he saw Mike
yelling at her the night
she disappeared.

271
00:17:15,709 --> 00:17:20,375
Stef, just because Mike fell
off the wagon and yelled at her,

272
00:17:20,417 --> 00:17:25,750
doesn't mean he hurt her.
I mean, she's a really
easy person to yell at.

273
00:17:25,792 --> 00:17:27,583
Hell, I've yelled
at her sober.

274
00:17:27,625 --> 00:17:30,291
I didn't tell you this,
but when Dani found Mike,

275
00:17:30,333 --> 00:17:33,792
he had blood on his hands.
He said he'd been
in a bar fight.

276
00:17:33,834 --> 00:17:37,542
Well, look, you don't
even know if Ana's hurt
or where she even is.

277
00:17:37,583 --> 00:17:39,583
They, uh... [clears throat]

278
00:17:39,625 --> 00:17:44,625
They found a Jane Doe
that sort of vaguely fits
Ana's description,

279
00:17:44,667 --> 00:17:46,583
but they can't
make a positive ID.

280
00:17:46,625 --> 00:17:48,417
So I tracked down
her dental records,

281
00:17:48,458 --> 00:17:51,208
but I have not turned them
over to the coroner...

282
00:17:51,250 --> 00:17:55,875
...because Jane Doe's death
was ruled a homicide,

283
00:17:55,917 --> 00:18:00,667
and if it is Ana,
I could very well be
linking Mike to a murder.

284
00:18:02,792 --> 00:18:06,917
Oh, Stef, come on.
I mean... you know Mike.

285
00:18:06,959 --> 00:18:12,625
I know Mike.
I trust him implicitly.
I trust him with our kids.

286
00:18:12,667 --> 00:18:14,041
He's not capable
of something like that.

287
00:18:14,083 --> 00:18:18,291
Mike would do anything
to defend his family.

288
00:18:18,333 --> 00:18:21,000
She was threatening us, Lena,
she was threatening all of us.

289
00:18:21,041 --> 00:18:25,583
People... you never know
what they're capable of doing,

290
00:18:25,625 --> 00:18:28,291
trust me, especially
given the right circumstances.

291
00:18:29,583 --> 00:18:31,959
Well, honey, I think that...

292
00:18:32,000 --> 00:18:34,667
...you have to
turn over those records.

293
00:18:36,041 --> 00:18:38,542
Either way,
you need to know the truth.

294
00:18:47,291 --> 00:18:50,792
- How much further?
- Well, it depends
how far you wanna go.

295
00:18:50,834 --> 00:18:54,041
Well, I thought we were
going to, like, the Woodshed.

296
00:18:54,083 --> 00:18:56,667
- [laughter]
- Oh...

297
00:18:56,709 --> 00:18:59,750
The Woodshed isn't really
a place, it's more a...

298
00:18:59,792 --> 00:19:01,291
I don't know,
a state of mind.

299
00:19:01,333 --> 00:19:03,041
What's that supposed to mean?

300
00:19:03,083 --> 00:19:06,041
It's something jazz
musicians used to do.
301
00:19:06,083 --> 00:19:08,291
Get away from your life
for a little while,
mix things up,

302
00:19:08,333 --> 00:19:10,750
get rid of distractions,
really get into
a piece of music.

303
00:19:10,792 --> 00:19:13,041
I've never heard
of that before.

304
00:19:13,083 --> 00:19:15,458
Wait, did I just school
Mr. Music on something?

305
00:19:15,500 --> 00:19:18,041
Not bad for
a high school dropout.

306
00:19:18,083 --> 00:19:21,291
- [rock music plays]
- [Brandon chuckles]

307
00:19:22,333 --> 00:19:24,000
All right.

308
00:19:27,625 --> 00:19:29,041
OK, so where do you
wanna start?

309
00:19:29,083 --> 00:19:31,333
Look at this view.
You're missing it.

310
00:19:31,375 --> 00:19:35,041
Yeah. It's nice.
What are we thinking...?

311
00:19:35,083 --> 00:19:38,041
I mean it! Seriously,
quit trying to force it.

312
00:19:38,083 --> 00:19:41,041
- Can't we just be
in the moment?
- These might help.

313
00:19:41,083 --> 00:19:42,959
Oh, no, thanks.
I'm not really a brownie guy.

314
00:19:43,000 --> 00:19:47,542
- [laughter]
- Uh, no, dude.
These are special brownies.

315
00:19:47,583 --> 00:19:52,875
It's up to you, man,
but some of our best stuff
was written up here like this.

316
00:19:52,917 --> 00:19:55,959
Come on, give "Brooding Brandon"
a day off.

317
00:19:56,000 --> 00:19:59,041
Yeah, to quote
the great Bob Marley,

318
00:19:59,083 --> 00:20:01,041
"Don't Worry, Be Happy."

319
00:20:01,083 --> 00:20:03,667
Actually, it was Bobby McFerrin
who wrote that song.

320
00:20:03,709 --> 00:20:08,041
Yeah, Marley died in '81
and that song came out
in the late '80s.

321
00:20:08,083 --> 00:20:11,041
It was actually the first
a cappella song to reach
number one on the charts,

322
00:20:11,083 --> 00:20:15,792
- which is pretty cool.
- Dude, trust me.
You need this.

323
00:20:15,834 --> 00:20:17,291
Bad.

324
00:20:19,583 --> 00:20:23,000
[rock music plays]

325
00:20:34,917 --> 00:20:39,000
- Hey. Hey, so, I...
- I was just thinking about you.

326
00:20:46,083 --> 00:20:48,875
Um, hey.

327
00:20:48,917 --> 00:20:50,750
Is there someplace
you and I can go and talk?

328
00:20:50,792 --> 00:20:53,083
Why? Are you
breaking up with me?

329
00:20:53,125 --> 00:20:54,959
No, no!

330
00:20:55,000 --> 00:20:57,542
But, to be honest with you,

331
00:20:57,583 --> 00:21:01,542
I didn't really think
we were together,
you know, officially.

332
00:21:01,583 --> 00:21:03,917
Of course we were together.

333
00:21:03,959 --> 00:21:07,041
I wasn't hooking up
with anyone else.

334
00:21:07,083 --> 00:21:10,417
- Were you?
- No.

335
00:21:10,458 --> 00:21:13,083
I feel like you get me.

336
00:21:13,125 --> 00:21:17,041
Even more than my friends.
Like, you see the real me.

337
00:21:22,917 --> 00:21:27,875
I've been thinking...
I think we should tell people.

338
00:21:27,917 --> 00:21:30,625
Do you think we can
keep this on the DL
just a little bit longer?

339
00:21:30,667 --> 00:21:32,542
I don't wanna
hurt Emma's feelings.

340
00:21:32,583 --> 00:21:35,875
I mean, we just broke up.

341
00:21:35,917 --> 00:21:37,917
I want give her
some time to...

342
00:21:37,959 --> 00:21:39,917
I thought she
broke up with you.

343
00:21:39,959 --> 00:21:41,583
It's complicated.

344
00:21:41,625 --> 00:21:43,041
She kind of wants
to get back together.

345
00:21:43,083 --> 00:21:45,083
I just don't want
to feel any worse.

346
00:21:46,583 --> 00:21:49,750
- Is that cool?
- OK.

347
00:21:49,792 --> 00:21:54,083
Yeah, sure.
I get it, no biggie.

348
00:21:54,125 --> 00:21:55,125
We wait.

349
00:21:56,750 --> 00:21:58,500
There's no me...

350
00:21:59,959 --> 00:22:01,125
...without you.

351
00:22:02,959 --> 00:22:04,000
You're the glue...

352
00:22:05,083 --> 00:22:07,625
...in this zoo.

353
00:22:07,667 --> 00:22:10,959
- Be my boo.
- [laughter]

354
00:22:11,000 --> 00:22:13,083
Haters! This is supposed
to be a safe space.

355
00:22:13,125 --> 00:22:17,041
Ugh! I can't believe
how messed up I feel.

356
00:22:17,083 --> 00:22:21,000
- That was hella strong.
- [Jasper] Yeah, damn. Me, too.

357
00:22:21,041 --> 00:22:23,458
How you holding up, Keys?

358
00:22:25,875 --> 00:22:29,792
- What?
- How you holding up?

359
00:22:33,125 --> 00:22:37,834
- [laughter]
- Here. Have some water.

360
00:22:40,083 --> 00:22:41,083
Let's play a game.

361
00:22:42,750 --> 00:22:44,250
I'll say a word
and you say the first thing

362
00:22:44,291 --> 00:22:47,083
- that comes to your mind. OK?
- OK.

363
00:22:47,125 --> 00:22:50,125
- Ocean.
- Um...

364
00:22:51,959 --> 00:22:54,000
- Salt.
- Sky.

365
00:22:56,083 --> 00:22:58,000
- Clouds.
- Love.

366
00:23:00,208 --> 00:23:03,000
Don't think about it.
Love.

367
00:23:04,083 --> 00:23:06,041
- Lust.
- Sex.

368
00:23:06,083 --> 00:23:07,250
Guilt.

369
00:23:07,291 --> 00:23:10,625
You associate love with lust,

370
00:23:10,667 --> 00:23:13,792
but sex with guilt?
Interesting.

371
00:23:13,834 --> 00:23:15,792
I gotta go to the bathroom.

372
00:23:15,834 --> 00:23:19,041
I just, I'll be right...

373
00:23:19,083 --> 00:23:20,041
Be back.

374
00:23:34,792 --> 00:23:38,041
Maybe... maybe you should
get ready for work.

375
00:23:38,083 --> 00:23:41,875
- I don't want you to be late.
- I don't want to stop.

376
00:23:41,917 --> 00:23:43,125
Oh.

377
00:23:44,875 --> 00:23:46,000
What about probation?

378
00:23:48,083 --> 00:23:51,166
You know what you said
about me and Jude

379
00:23:51,208 --> 00:23:55,000
not having any control
over our lives?

380
00:23:57,083 --> 00:23:58,917
You're right.

381
00:24:00,458 --> 00:24:02,000
I'm tired of it.

382
00:24:03,083 --> 00:24:05,625
I get to control this.

383
00:24:05,667 --> 00:24:07,083
Hey.

384
00:24:09,125 --> 00:24:10,291
I love you.

385
00:24:14,083 --> 00:24:15,750
And this is what I want.

386
00:24:35,166 --> 00:24:37,208
[echoing] You OK, buddy?

387
00:25:15,417 --> 00:25:18,000
[line ringing]

388
00:25:36,083 --> 00:25:38,875
- [panting]
- You OK?

389
00:25:38,917 --> 00:25:40,959
- I can't...
- You don't have to...

390
00:25:41,000 --> 00:25:42,041
- [gasping]
- Come here.

391
00:25:42,083 --> 00:25:44,041
No, stop it! Stop!

392
00:25:44,083 --> 00:25:47,250
- What's wrong?
- [sobbing]

393
00:25:50,166 --> 00:25:53,041
Sorry. I'm sorry.
I can't do this.

394
00:26:00,375 --> 00:26:02,917
[vehicle approaching]

395
00:26:02,959 --> 00:26:04,875
[horn honks]

396
00:26:17,000 --> 00:26:19,291
- Are you OK?
- Not really. No.

397
00:26:19,333 --> 00:26:22,333
I ate a pot brownie,
and I'm freaking out.

398
00:26:22,375 --> 00:26:25,500
Is that normal?
I don't feel normal.
I feel nervous.

399
00:26:25,542 --> 00:26:29,959
Have you had pot before?
I feel like you haven't,
which is smart.

400
00:26:30,000 --> 00:26:32,041
But, you know,
you guys told us to, uh,

401
00:26:32,083 --> 00:26:34,041
call if we ever
need a ride home.

402
00:26:34,083 --> 00:26:35,500
I shouldn't have called.
I'm sorry.

403
00:26:35,542 --> 00:26:38,041
No, Brandon,
I'm glad you did.

404
00:26:38,083 --> 00:26:41,041
It's OK. [laughs]

405
00:26:41,083 --> 00:26:44,291
Some people can get
anxious or paranoid.

406
00:26:44,333 --> 00:26:45,875
You never know how it's
going to affect you.

407
00:26:45,917 --> 00:26:48,917
It'll wear off,
but until it does,

408
00:26:48,959 --> 00:26:51,041
I'm here, OK?
So just breathe.

409
00:26:51,083 --> 00:26:53,875
[exhales]

410
00:26:53,917 --> 00:26:57,542
- We're gonna get
you through this.
- OK. Thank you.

411
00:26:57,583 --> 00:27:01,125
You don't have to thank me.

412
00:27:01,166 --> 00:27:05,333
- I'm your mom,
this is what we do.
- [exhales]

413
00:27:06,542 --> 00:27:10,041
- We made it official.
- What?

414
00:27:10,083 --> 00:27:11,583
We're a couple.

415
00:27:11,625 --> 00:27:14,000
Jesus just wants to keep it
under wraps for now

416
00:27:14,041 --> 00:27:16,083
because he doesn't
want to hurt Emma.

417
00:27:16,125 --> 00:27:18,291
Guess she wants
to get back together.

418
00:27:18,333 --> 00:27:22,583
Spoiler alert:
not gonna happen.

419
00:27:22,625 --> 00:27:25,083
I think it's really sweet of him
to worry about her feelings.

420
00:27:25,125 --> 00:27:30,041
But people talk.
The news is gonna get out.

421
00:27:30,083 --> 00:27:34,417
I just, I think it
would be better if she
heard it from a friend.

422
00:27:34,458 --> 00:27:37,417
- Like who?
- Like you.

423
00:27:37,458 --> 00:27:40,917
- Me?
- You're friends, right?

424
00:27:40,959 --> 00:27:43,041
Sort of.
I mean, through Jesus.

425
00:27:43,083 --> 00:27:45,583
I would tell her myself,
but I barely know her,

426
00:27:45,625 --> 00:27:47,125
so that would make me
seem pretty awful.

427
00:27:47,166 --> 00:27:49,500
OK, look.

428
00:27:49,542 --> 00:27:51,208
I love my brother.

429
00:27:51,250 --> 00:27:55,000
He's my twin and I would totally
give him a kidney, anytime.

430
00:27:55,041 --> 00:27:59,041
But when it comes to girls,
he can be a little...

431
00:27:59,083 --> 00:28:01,417
...all over the place.
Not in a bad way.

432
00:28:01,458 --> 00:28:04,500
He's just not very good at
expressing his true feelings.

433
00:28:04,542 --> 00:28:06,542
If he even knows
what he's feeling.

434
00:28:06,583 --> 00:28:10,083
Which, most of the time,
he doesn't.
He's easily confused.

435
00:28:10,125 --> 00:28:11,667
Are you saying
he doesn't like me?

436
00:28:11,709 --> 00:28:14,041
No, he does.
I think he does.

437
00:28:14,083 --> 00:28:16,083
Then what are you
trying to say?

438
00:28:16,125 --> 00:28:18,417
Do you not want me
to date your brother?

439
00:28:18,458 --> 00:28:20,625
- I thought we were friends.
- We are!

440
00:28:20,667 --> 00:28:24,125
And I am so stoked
for you to date my brother.

441
00:28:24,166 --> 00:28:27,208
I just... I don't
want you to get hurt.

442
00:28:27,250 --> 00:28:28,583
That's sweet.

443
00:28:28,625 --> 00:28:30,625
But the person you should
be worried about is Emma.

444
00:28:30,667 --> 00:28:34,041
I mean, it's totally up
to you if you want
to tell her or not.

445
00:28:34,083 --> 00:28:39,041
But I think it would be
an awesome opportunity
to do something nice.

446
00:28:39,083 --> 00:28:42,333
Girls have to stand up
for each other, right?

447
00:28:54,500 --> 00:28:58,625
- Did I do something wrong?
- No. No.

448
00:28:58,667 --> 00:29:01,709
Can you tell me
what happened?

449
00:29:01,750 --> 00:29:04,041
I don't know. I just...

450
00:29:04,083 --> 00:29:08,000
No... I don't really
want to talk about it.

451
00:29:10,166 --> 00:29:13,250
It's OK if you're not ready.
I'm not in any hurry.

452
00:29:13,291 --> 00:29:15,250
No, I know.

453
00:29:15,291 --> 00:29:16,625
Thank you.

454
00:29:22,083 --> 00:29:24,041
I'm late.

455
00:29:24,083 --> 00:29:26,417
Callie, please look at me.

456
00:29:29,083 --> 00:29:33,250
- I love you.
- I love you, too.

457
00:29:37,166 --> 00:29:39,166
Everything is fine.

458
00:29:49,417 --> 00:29:52,583
I really don't know
his schedule, since
we're not partners anymore.

459
00:29:52,625 --> 00:29:57,041
But you can find out, right,
if he's working a double?
It can't be that hard.

460
00:29:57,083 --> 00:30:02,250
- What's this about, Dani?
- He canceled dinner last night
with Brandon.

461
00:30:02,291 --> 00:30:04,667
- He wouldn't normally do that.
- It's a dinner...

462
00:30:04,709 --> 00:30:07,709
It's not just a dinner.
He leaves early,
he comes home late.

463
00:30:07,750 --> 00:30:10,375
I don't know what to think.

464
00:30:11,083 --> 00:30:13,208
Unless...

465
00:30:15,333 --> 00:30:19,709
- Unless he's drinking again?
- I haven't smelled anything
on him,

466
00:30:19,750 --> 00:30:22,041
but I don't know, maybe he's
getting high some other way.

467
00:30:22,083 --> 00:30:24,041
What, Mike? Drugs? No. That's...

468
00:30:24,083 --> 00:30:27,625
- Maybe he's just
having an affair.
- He's not a cheater, Dani.

469
00:30:27,667 --> 00:30:31,792
- I don't know what to tell you.
- I hope you're right.

470
00:30:31,834 --> 00:30:35,500
But if he is using
or drinking again,

471
00:30:35,542 --> 00:30:37,750
it's something we're all
going to have to deal with.

472
00:30:37,792 --> 00:30:42,250
So if you won't check up on him
for me, do it for Brandon.

473
00:30:47,083 --> 00:30:50,500
Hey, did you...
did those records go over
to the coroner yet?

474
00:30:50,542 --> 00:30:52,166
Oh, yeah.
The guy just left. Why?

475
00:30:52,208 --> 00:30:55,333
Nothing. Never mind.
Thank you.

476
00:31:00,834 --> 00:31:03,000
[sighs]

477
00:31:06,834 --> 00:31:08,667
[Lena] Once I got to Paris,

478
00:31:08,709 --> 00:31:13,333
I just knew I was going
to be a different person
for the rest of my life.

479
00:31:13,375 --> 00:31:17,375
The things that we do,
the choices we make,

480
00:31:17,417 --> 00:31:22,542
- they change us, you know?
- Yeah. That's so cool.

481
00:31:22,583 --> 00:31:25,166
It's like you're cars
on a train.

482
00:31:25,208 --> 00:31:28,792
Well, not on a train,
cars of a train.

483
00:31:28,834 --> 00:31:31,041
They're all...
they're all in the right order

484
00:31:31,083 --> 00:31:33,458
and they're all just
going down the track,

485
00:31:33,500 --> 00:31:37,917
you gotta get them
into the right station.
You know?

486
00:31:37,959 --> 00:31:40,166
Sure.

487
00:31:40,208 --> 00:31:42,041
Unless you pull
into the wrong station,

488
00:31:42,083 --> 00:31:43,917
and then everything's
just screwed up forever

489
00:31:43,959 --> 00:31:46,792
because now you're in Moscow
and you wanna be
in St. Petersburg,

490
00:31:46,834 --> 00:31:48,458
and nobody wants
to be in Moscow,

491
00:31:48,500 --> 00:31:50,834
unless you're,
like, Raskolnikov,

492
00:31:50,875 --> 00:31:54,250
and you're trying to
escape the anguish
of what you did.

493
00:31:54,291 --> 00:31:57,458
Maybe we shouldn't talk
about Crime and Punishment
right now.

494
00:31:57,500 --> 00:31:59,917
It's a little heavy.

495
00:31:59,959 --> 00:32:05,667
- But not. You know?
- I do.

496
00:32:07,959 --> 00:32:10,834
Girl, what'd that table
ever do to you?

497
00:32:10,875 --> 00:32:12,291
Callie.

498
00:32:16,417 --> 00:32:19,166
- Girl, where you at?
- Sorry.

499
00:32:19,208 --> 00:32:21,208
Sit and spill.

500
00:32:25,417 --> 00:32:30,041
- You and Wyatt get in a fight?
- No. Not at all.

501
00:32:30,083 --> 00:32:33,083
- Though he might think so.
- Why?

502
00:32:33,125 --> 00:32:36,250
I was gonna have sex
with Wyatt today
for the first time.

503
00:32:36,291 --> 00:32:39,750
- Hm...
- I know it's
a parole violation,

504
00:32:39,792 --> 00:32:41,750
but they can't tell me what
to do with my own body.

505
00:32:41,792 --> 00:32:43,917
- I agree.
- Then why the face?

506
00:32:43,959 --> 00:32:47,333
- I'm just surprised.
- Because of Brandon?

507
00:32:47,375 --> 00:32:50,834
No, I just figured you and
Wyatt were already doing it.

508
00:32:50,875 --> 00:32:53,917
Oh. Uh, no.

509
00:32:53,959 --> 00:32:58,083
No, and we didn't
today either.

510
00:32:59,208 --> 00:33:01,500
'Cause I kind of freaked out.

511
00:33:01,542 --> 00:33:04,125
- Why?
- I don't know.

512
00:33:04,166 --> 00:33:07,834
All of a sudden, I...
I couldn't breathe.

513
00:33:07,875 --> 00:33:13,583
And I felt like he was
gonna crush me or something.

514
00:33:13,625 --> 00:33:15,166
Maybe you were just nervous.

515
00:33:15,208 --> 00:33:18,250
Or maybe I'm still
in love with Brandon.

516
00:33:19,750 --> 00:33:22,208
- I thought you were over him.
- Yeah, I thought so, too.

517
00:33:22,250 --> 00:33:24,083
But maybe I'm not.

518
00:33:24,125 --> 00:33:26,375
I never felt like that
when we were together.

519
00:33:26,417 --> 00:33:30,667
- Were you ever with Brandon?
- No.

520
00:33:30,709 --> 00:33:34,000
- No, not like that.
- Don't give up on Wyatt.

521
00:33:34,041 --> 00:33:38,417
- He's a good one.
- I'm not. I'm not.

522
00:33:42,333 --> 00:33:45,166
- We should get back to work.
- Mm-hm.

523
00:34:02,583 --> 00:34:05,375
- What's wrong?
- Nothing.

524
00:34:05,417 --> 00:34:06,583
You all right?

525
00:34:16,083 --> 00:34:18,625
Yeah, yeah. No, I'm fine.

526
00:34:18,667 --> 00:34:20,250
I just, I thought
I saw someone I know.

527
00:34:28,083 --> 00:34:30,166
Brandon, why did
you call me?

528
00:34:30,208 --> 00:34:35,333
I mean, I'm glad that you did.
But, you know,
you have other options.

529
00:34:35,375 --> 00:34:38,250
Well, Jude and the twins
can't drive. So...

530
00:34:40,792 --> 00:34:42,917
Neither can Callie,
come to think of it.

531
00:34:42,959 --> 00:34:45,625
And, I don't know, um...

532
00:34:45,667 --> 00:34:51,500
Mom tends to overreact
to things, and...

533
00:34:51,542 --> 00:34:54,250
I was just feeling so anxious,
I couldn't imagine

534
00:34:54,291 --> 00:34:57,041
dealing with her yelling,
on top of it all.

535
00:34:57,083 --> 00:35:01,542
She only yells at you
because she loves you so much.

536
00:35:01,583 --> 00:35:05,333
- I know.
- We both do. Unconditionally.

537
00:35:07,125 --> 00:35:10,792
Honey, it's OK.
You made a mistake.

538
00:35:10,834 --> 00:35:12,667
Tomorrow everything's
gonna be back to normal.

539
00:35:12,709 --> 00:35:17,834
No, things will...
never be normal again.

540
00:35:17,875 --> 00:35:20,583
This is just
part of growing up.

541
00:35:20,625 --> 00:35:24,250
- It's OK.
- No. It's not.

542
00:35:27,291 --> 00:35:31,542
- I slept with Dani.
- Dani?

543
00:35:43,083 --> 00:35:44,542
- Hey. Heading out?
- Hey.

544
00:35:44,583 --> 00:35:46,041
I thought you were
still pulling doubles.

545
00:35:46,083 --> 00:35:49,375
- Luckily, no. I did my time.
- Good for you.

546
00:35:49,417 --> 00:35:51,083
I gotta run.

547
00:35:51,125 --> 00:35:53,875
I don't want to risk the wrath
of Dani by being late
for date night.

548
00:35:53,917 --> 00:35:56,500
I hear you.
I'm heading out, too.
Have a good night.

549
00:35:56,542 --> 00:35:57,750
Bye.

550
00:36:01,083 --> 00:36:04,417
- You told Emma about Hayley?
- You're welcome.

551
00:36:04,458 --> 00:36:07,333
- What, you think you
were doing me a favor?
- Yes.

552
00:36:07,375 --> 00:36:09,375
Emma's really upset. Why would
you want to hurt her like that?

553
00:36:09,417 --> 00:36:12,041
Why would you? Why would you
tell Hayley you were a couple,

554
00:36:12,083 --> 00:36:15,750
and not tell Emma? So you could
string her along in case you
change your mind again?

555
00:36:15,792 --> 00:36:18,041
- It's none of your business.
- And whether you
like it or not,

556
00:36:18,083 --> 00:36:22,041
your behavior, especially
when it comes to girls
on the dance team, affects me.

557
00:36:22,083 --> 00:36:24,041
You wanna protect your
little spot on the dance team?

558
00:36:24,083 --> 00:36:26,333
News flash:
you're a terrible dancer.

559
00:36:26,375 --> 00:36:29,750
Well, you're a terrible brother
and an even worse boyfriend.

560
00:36:29,792 --> 00:36:33,583
You broke Lexi's heart,
and now Emma's, and I'm pretty
sure Hayley is next in line.

561
00:36:33,625 --> 00:36:36,667
So, you know what?
I'm taking a stand
for womankind. Deal with it.

562
00:36:36,709 --> 00:36:39,625
Don't get all high and mighty.
This isn't about you
taking a stand.

563
00:36:39,667 --> 00:36:42,041
This is about you trying
to be like all
those other girls.

564
00:36:42,083 --> 00:36:45,041
- That's not true.
- Oh, please, have you looked at
yourself in the mirror lately?

565
00:36:45,083 --> 00:36:48,959
If you wanna be a giant
pain in my ass, at least
admit why you're doing it.

566
00:36:49,000 --> 00:36:51,500
'Cause you wanna fit in.
'Cause you're a sheep!

567
00:36:51,542 --> 00:36:53,000
[door slams]

568
00:36:59,083 --> 00:37:02,041
- Hey.
- What was all that slamming?

569
00:37:02,083 --> 00:37:04,542
Your brother and sister.

570
00:37:07,750 --> 00:37:10,041
- I feel a lot better.
- I'm glad.

571
00:37:10,083 --> 00:37:14,458
You can't tell anyone
what happened with Dani.

572
00:37:14,500 --> 00:37:19,000
- You have to promise me.
- What Dani did to you
is not right.

573
00:37:19,041 --> 00:37:22,500
- It's illegal. And I can't...
- Listen to me.

574
00:37:25,083 --> 00:37:26,458
Mom will kill her.

575
00:37:26,500 --> 00:37:29,750
And Dad might start
drinking again,

576
00:37:29,792 --> 00:37:32,625
or who knows?

577
00:37:34,083 --> 00:37:36,625
Please, don't tell anyone.

578
00:37:36,667 --> 00:37:39,542
- You can't ask me to do that.
- Please!

579
00:37:40,583 --> 00:37:43,000
They'll never look at me
the same way again.

580
00:37:49,083 --> 00:37:52,000


581
00:38:00,250 --> 00:38:01,625
Can I join you?

582
00:38:10,166 --> 00:38:13,959
Remember when we lived
with that really mean kid

583
00:38:14,000 --> 00:38:17,500
with the weird eyebrow,
and he challenged us to play?

584
00:38:17,542 --> 00:38:20,500
[laughs] We lost so bad.

585
00:38:20,542 --> 00:38:25,041
And the next time we played,
you figured out that thing,
that thing at the end.

586
00:38:25,083 --> 00:38:30,583
You know? His character
stopped fighting and did
that, like, crazy dance.

587
00:38:30,625 --> 00:38:33,000
It was hilarious.

588
00:38:33,041 --> 00:38:35,083
We're a good team.

589
00:38:35,125 --> 00:38:37,750
You're clearly the brains
of the operation.

590
00:39:29,083 --> 00:39:31,542
[sighs]

591
00:40:11,792 --> 00:40:12,625
[car alarm chirps]

592
00:40:31,250 --> 00:40:33,625
[line ringing]

593
00:40:37,083 --> 00:40:39,041
[voicemail] Hey, this is Mike.
Leave a message.

594
00:40:39,083 --> 00:40:40,750
[beeping]

595
00:41:07,792 --> 00:41:10,250
[engine starts]
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

The Fosters Logo

The Fosters stars Teri Polo; Sherri Saum; Hayden Byerly; David Lambert; Maia Mitchell; Cierra Ramirez; Danny Nucci; Amanda Leighton; Noah Centineo; Jake T. Austin; Jordan Rodrigues; Alexandra Barreto; Tom Williamson; Annika Marks; Daffany McGaray Clark; Alex Saxon; Gavin MacIntosh; Elliot Fletcher, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm Head Nincompoop here, writing about binge-watching.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *