Chilling Adventures of Sabrina Episode Script Part 1 Episode 5

Warner Bros TV logo

Chilling Adventures of Sabrina (2018)

 episode script

season 1 - episode 5
"Chapter Five: Dreams in a Witch House"

Created by

Roberto Aguirre-Sacasa

Written by

Roberto Aguirre-Sacasa, Matthew Barry

Directed by

Maggie Kiley

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

S01-Ep.05: "Chapter Five: Dreams in a Witch House"

A mysterious demon wreaks havoc on Spellman Mortuary. Sabrina goes rogue and puts her own powers to the test.

TRANSCRIPTION

1
00:00:11,052 --> 00:00:12,762
[theme music playing]

2
00:00:36,036 --> 00:00:38,038
[bats fluttering]

3
00:00:50,759 --> 00:00:52,343
[thunder crashes]

4
00:00:53,344 --> 00:00:55,346
[crows cawing]

5
00:01:00,185 --> 00:01:01,770
[lightning sizzles]

6
00:01:18,369 --> 00:01:20,371
[bats screeching]

7
00:01:46,314 --> 00:01:48,316
[bugs chirring]

8
00:01:49,567 --> 00:01:51,569
[Hilda gasps]

9
00:01:53,696 --> 00:01:56,741
[Hilda chortles, snorts]

10
00:01:57,075 --> 00:01:58,284
That's nasty!

11
00:01:58,535 --> 00:02:00,578
[Hilda gasping, chuckling]

12
00:02:00,703 --> 00:02:01,871
[squeaking gasp]

13
00:02:02,330 --> 00:02:06,501
Oh, for the love of Lucifer, Hilda,
will you please calm down?

14
00:02:06,793 --> 00:02:09,254
Sorry. [laughs]
It's just it's rather good.

15
00:02:09,754 --> 00:02:10,630
[snorts] Saucy.

16
00:02:10,713 --> 00:02:12,966
There's only one book
you should be reading, sister,

17
00:02:13,049 --> 00:02:14,843
in light of your excommunication.

18
00:02:15,510 --> 00:02:17,846
Our Dark Lord's Satanic Bible.

19
00:02:20,598 --> 00:02:22,475
It's nice to have Sabrina back home,
isn't it?

20
00:02:23,518 --> 00:02:24,894
I missed her terribly.

21
00:02:24,978 --> 00:02:28,106
[scoffs] If Sabrina's three-day absence
so affected you,

22
00:02:28,189 --> 00:02:30,900
perhaps your life could do
with some more purpose.

23
00:02:31,109 --> 00:02:33,611
Actually, now that you mention it,

24
00:02:33,695 --> 00:02:37,448
I have been thinking about applying
for a job at the bookstore in town.

25
00:02:37,782 --> 00:02:39,284
Dr. Cerberus's bookstore.

26
00:02:39,367 --> 00:02:41,995
You mean that hovel
run by that lunatic trash-peddler

27
00:02:42,078 --> 00:02:44,247
-who dresses up like a vampire?
-Yeah.

28
00:02:44,330 --> 00:02:46,541
And what about your duties here,
at the mortuary?

29
00:02:46,624 --> 00:02:51,796
For Satan's sake, Zelda, must you be
negative about every idea I have?

30
00:02:51,880 --> 00:02:55,758
[through teeth] Honestly!
Sometimes, it just makes me want to--

31
00:02:55,842 --> 00:02:58,136
-[Sabrina screaming]
-[Zelda] Sabrina?

32
00:02:59,345 --> 00:03:01,181
Wha-- What's the matter?

33
00:03:01,431 --> 00:03:04,309
[panting] When I solved the puzzle,
the Acheron Configuration,

34
00:03:04,392 --> 00:03:07,729
it set a demon free, and now it's loose.

35
00:03:07,812 --> 00:03:09,147
-What kind of demon?
-In the house?

36
00:03:09,230 --> 00:03:11,858
I don't know, a demon-demon.
A scary demon.

37
00:03:11,941 --> 00:03:13,067
Calm down.

38
00:03:13,151 --> 00:03:15,195
If the entity came out of
the Acheron Configuration,

39
00:03:15,278 --> 00:03:17,197
it can be put back into the Configuration.

40
00:03:17,280 --> 00:03:18,698
Where is it? The puzzle box?

41
00:03:18,781 --> 00:03:21,201
-I must've left it in my room.
-[demon rasping] Spellmans.

42
00:03:21,284 --> 00:03:23,328
[loud banging on door]

43
00:03:23,453 --> 00:03:25,413
[Zelda] Well, this is simply perfect.

44
00:03:25,538 --> 00:03:27,332
-[nails dragging against wood]
-Come on.

45
00:03:29,500 --> 00:03:31,920
-Follow me. Quickly!
-[Sabrina panting]

46
00:03:32,086 --> 00:03:34,088
[demon banging on door]

47
00:03:41,262 --> 00:03:42,347
[shrieking upstairs]

48
00:03:42,430 --> 00:03:43,848
[Zelda] Quickly. Downstairs.

49
00:03:47,685 --> 00:03:49,604
[Ambrose]
Sabrina, what the devil is going on?

50
00:03:49,687 --> 00:03:52,440
Not the devil, Ambrose, a demon! [pants]

51
00:03:52,523 --> 00:03:54,400
-In the house!
-What do you mean "a demon"?

52
00:03:54,484 --> 00:03:55,401
What kind of demon?

53
00:03:55,485 --> 00:03:57,779
[Zelda] Whatever kind it is,
we have protocols in place.

54
00:03:57,862 --> 00:04:01,032
-We do?
-We seal the house to contain the entity,

55
00:04:01,115 --> 00:04:02,867
to prevent it from escaping
into the world,

56
00:04:02,951 --> 00:04:05,078
where it would cause
rampant, wanton chaos.

57
00:04:05,161 --> 00:04:06,496
-Oh, right.
-That's right.

58
00:04:06,579 --> 00:04:07,538
Okay, let's do this.

59
00:04:09,540 --> 00:04:13,628
Ex spiritibus enim sie te aeris.

60
00:04:13,711 --> 00:04:18,341
Qui Omnipotentiam Tuam parcendo clavem ad.

61
00:04:18,424 --> 00:04:23,513
Ostium ligate Diabolum hunc!

62
00:04:23,596 --> 00:04:28,643
Hoc captionem,
et daemonium ab grandus cincinno.

63
00:04:31,187 --> 00:04:33,106
[demon speaking in a hissing voice]
Spellmans.

64
00:04:34,941 --> 00:04:37,068
You're his family, aren't you?

65
00:04:37,151 --> 00:04:39,028
My captor's kin.

66
00:04:39,237 --> 00:04:42,156
You smell like Spellmans.

67
00:04:42,407 --> 00:04:43,825
Know this, demon.

68
00:04:44,409 --> 00:04:48,830
Our house is sealed with an incantation
we, and only we, know.

69
00:04:49,455 --> 00:04:51,207
If you harm us, you'll never escape it.

70
00:04:51,916 --> 00:04:53,418
[demon] Another prison?

71
00:04:54,252 --> 00:04:55,878
No, no, no!

72
00:04:56,212 --> 00:05:00,633
Edward Spellman imprisoned me
in the Acheron puzzle for 70 years.

73
00:05:01,342 --> 00:05:03,261
I'll not be caged again!

74
00:05:03,720 --> 00:05:05,138
What do you want, Hellspawn?

75
00:05:05,346 --> 00:05:10,310
First, revenge on the family
of Edward Spellman.

76
00:05:10,852 --> 00:05:13,354
-Did you have to ask, love?
-[demon] And then, freedom,

77
00:05:13,438 --> 00:05:18,484
so I may fill the world
with my sublime nightmares.

78
00:05:19,694 --> 00:05:20,778
[turns radio on]

79
00:05:20,862 --> 00:05:23,531
["Dream a Little Dream of Me"
plays over speakers]

80
00:05:23,865 --> 00:05:25,700
I don't understand. Nightmares?

81
00:05:26,159 --> 00:05:27,493
[whispering] It's a sleep demon!

82
00:05:27,577 --> 00:05:30,079
Zelda, if it puts us to sleep,
we're at its mercy.

83
00:05:30,371 --> 00:05:33,958
Thank you for stating the obvious, Hilda,
but not to worry.

84
00:05:34,334 --> 00:05:35,460
It won't get the chance to.

85
00:05:35,793 --> 00:05:38,463
Aunt Zelda,
whatever you're about to do, do it fast.

86
00:05:38,838 --> 00:05:42,800
Turpis et infernis in terris pariunt.

87
00:05:42,884 --> 00:05:47,430
Adiuro vos tamen hoc graecas munus.

88
00:05:48,056 --> 00:05:49,974
[demon screams]

89
00:05:50,850 --> 00:05:52,852
-[wind whooshing]
-[lid clangs]

90
00:05:55,938 --> 00:05:57,273
And that is how you trap a demon.

91
00:05:57,940 --> 00:06:04,572
[Hilda] A nice pot of calming tea
might help soothe all our nerves.

92
00:06:04,655 --> 00:06:07,241
[Zelda]
My nerves are perfectly fine, sister.

93
00:06:07,617 --> 00:06:10,119
Which is more than I can say for you lot.

94
00:06:10,745 --> 00:06:12,872
Running around like headless chickens.

95
00:06:12,955 --> 00:06:17,210
At least this means Father Blackwood has
to let me into conjuring class now, right?

96
00:06:17,293 --> 00:06:20,088
I mean, I solved the Configuration.

97
00:06:20,171 --> 00:06:22,465
And learned a valuable lesson, I hope.

98
00:06:22,757 --> 00:06:26,302
Never open a magic box
if you don't know what's inside it.

99
00:06:27,178 --> 00:06:29,180
One thing I don't understand.

100
00:06:29,889 --> 00:06:33,393
Why would my father trap a demon
inside of it?

101
00:06:33,851 --> 00:06:34,936
[Hilda inhales]

102
00:06:35,144 --> 00:06:39,107
Uh... Your father suffered
from terrible insomnia.

103
00:06:39,190 --> 00:06:41,901
He always said
it was a sleep demon tormenting him.

104
00:06:41,984 --> 00:06:44,862
All those years, I assumed
he was speaking metaphorically,

105
00:06:44,946 --> 00:06:46,697
but clearly not.

106
00:06:46,989 --> 00:06:49,534
And clearly, he got the better of it.

107
00:06:49,784 --> 00:06:53,121
Surely, he must have known
the Configuration would be opened one day?

108
00:06:53,371 --> 00:06:56,916
Or, perhaps, he never imagined
that anyone would be canny enough

109
00:06:56,999 --> 00:06:58,584
to solve his puzzle.

110
00:06:59,252 --> 00:07:00,461
My mom was the key.

111
00:07:00,795 --> 00:07:02,046
[Hilda] Hmm?

112
00:07:02,422 --> 00:07:05,591
A sketch of her in one of Dad's journals
gave me the clue to unlock it.

113
00:07:06,676 --> 00:07:09,345
Witches couldn't solve it,
but a half-witch could.

114
00:07:09,846 --> 00:07:12,682
Oh-- Oh, that's marvelous, isn't it Zelds?

115
00:07:12,765 --> 00:07:15,935
Yes, it's divine that Sabrina's duality
almost got us killed.

116
00:07:16,227 --> 00:07:17,895
Right. [breathes deeply]

117
00:07:17,979 --> 00:07:21,774
Okay, well let's-- let's finish our tea
and call it a night, shall we?

118
00:07:21,983 --> 00:07:24,735
Have a little foxglove to help me sleep.

119
00:07:25,111 --> 00:07:29,240
Snug as a bug in a rug. [chuckles]

120
00:07:29,907 --> 00:07:32,994
Auntie Hilda, what would have happened
if we hadn't re-trapped the demon?

121
00:07:33,995 --> 00:07:36,747
[stammers] I mean, we...
wouldn't even be aware of this,

122
00:07:36,831 --> 00:07:40,877
but... I imagine
she would've lulled us to sleep,

123
00:07:41,419 --> 00:07:45,089
separated us
so that our dreams don't cross over,

124
00:07:45,173 --> 00:07:48,134
and then plagued us
with horrific nightmares.

125
00:07:48,843 --> 00:07:49,719
Wh--

126
00:07:50,470 --> 00:07:52,763
-Why?
-Oh, so she could torture us

127
00:07:53,139 --> 00:07:58,603
until one of us broke ranks
to unseal the house and set her free.

128
00:08:00,354 --> 00:08:04,192
But I don't want you to think
of such sinister things before bed.

129
00:08:06,486 --> 00:08:08,321
[softly] Good night, my darling.

130
00:08:14,076 --> 00:08:16,662
Dream of sweet kisses...

131
00:08:18,331 --> 00:08:22,001
-and a world full of love and joy.
-[metronome ticking loudly]

132
00:08:22,960 --> 00:08:25,880
[demon's voice echoing]
With no darkness, no shadows.

133
00:08:27,840 --> 00:08:33,304
[demon echoes] At least, not at first.
[laughs maniacally]

134
00:08:36,140 --> 00:08:38,768
Batibat, is that you?

135
00:08:39,310 --> 00:08:40,144
Who...?

136
00:08:41,979 --> 00:08:44,982
You know me. Look closer.

137
00:08:45,566 --> 00:08:47,860
-Mother of Demons.
-That's right.

138
00:08:47,944 --> 00:08:49,820
You abandoned me, Mother.

139
00:08:50,821 --> 00:08:53,533
You left me to rot
inside the Configuration.

140
00:08:53,866 --> 00:08:57,495
Do not harm a hair on that child's head.

141
00:08:58,037 --> 00:09:00,540
The spawn of Spellman have sealed me
in this house,

142
00:09:00,623 --> 00:09:03,501
no one in or out, not even you.

143
00:09:03,751 --> 00:09:09,757
And so, I shall plunder their minds
and orchestrate a symphony of nightmares

144
00:09:10,258 --> 00:09:12,093
until one of them cracks like an egg

145
00:09:12,176 --> 00:09:14,762
and tells me the spell
that unlocks this house.

146
00:09:14,845 --> 00:09:17,348
And then, Demon Mother...

147
00:09:19,350 --> 00:09:21,519
I will slaughter them,

148
00:09:21,978 --> 00:09:25,481
one... by... one.

149
00:09:25,731 --> 00:09:27,858
I'm warning you.

150
00:09:28,025 --> 00:09:29,235
[Salem meows]

151
00:09:31,028 --> 00:09:32,238
A familiar.

152
00:09:33,864 --> 00:09:35,324
Can't have that on the loose.

153
00:09:37,410 --> 00:09:38,995
-[Batibat] Here, kitty, kitty...
-Batibat?

154
00:09:39,620 --> 00:09:41,956
The Dark Lord forbids it. I forbid it.

155
00:09:44,083 --> 00:09:45,293
[Wardwell gasps]

156
00:09:45,793 --> 00:09:47,920
[Batibat] Here, kitty, kitty...

157
00:09:48,004 --> 00:09:51,882
-[metronome ticking]
-["Dream a Little Dream of Me" playing]

158
00:09:58,889 --> 00:10:00,141
What is your problem?

159
00:10:00,224 --> 00:10:02,602
Heard you're thinking about running
for Prom Queen.

160
00:10:02,685 --> 00:10:04,562
A piece of friendly advice, Spellman?

161
00:10:04,812 --> 00:10:05,771
Don't.

162
00:10:06,188 --> 00:10:09,525
[together] No half-breed's gonna
represent Baxter High up on that stage.

163
00:10:09,609 --> 00:10:10,985
That crown will be ours.

164
00:10:15,531 --> 00:10:17,575
Ignore them, they're just jealous.

165
00:10:18,367 --> 00:10:20,411
Because I'm the daughter of a High Priest?

166
00:10:21,162 --> 00:10:23,247
Because of how beautiful
you are, Sabrina.

167
00:10:23,956 --> 00:10:26,000
How effortlessly charming, how funny...

168
00:10:27,043 --> 00:10:29,587
how infuriatingly right
you always seem to be.

169
00:10:31,756 --> 00:10:33,966
Speaking of prom, I was going to ask you--

170
00:10:34,050 --> 00:10:35,593
Sabrina! Hey, guys.

171
00:10:37,720 --> 00:10:38,888
What's up, Nick?

172
00:10:39,388 --> 00:10:40,514
'Sup, Kinkle?

173
00:10:42,975 --> 00:10:45,728
Can I talk to you in private?
It's pretty important.

174
00:10:50,775 --> 00:10:51,901
I've been thinking...

175
00:10:52,568 --> 00:10:53,986
before too much longer,

176
00:10:54,070 --> 00:10:57,239
we're gonna be applying to colleges,
and who knows where we're gonna end up,

177
00:10:57,323 --> 00:10:58,949
-maybe at different schools.
-Wait.

178
00:11:00,242 --> 00:11:01,452
Are you breaking up with me?

179
00:11:02,119 --> 00:11:03,037
What? No!

180
00:11:03,412 --> 00:11:04,997
No. You're my everything.

181
00:11:06,499 --> 00:11:07,875
I never want to lose you.

182
00:11:09,585 --> 00:11:10,628
That's why...

183
00:11:13,339 --> 00:11:14,715
[girls] Oh, my God.

184
00:11:14,799 --> 00:11:16,008
Sabrina Spellman...

185
00:11:23,307 --> 00:11:24,266
will you marry me?

186
00:11:28,270 --> 00:11:29,730
[Zelda] Don't do it, Sabrina.

187
00:11:29,814 --> 00:11:32,650
You're a witch, he's a mortal.

188
00:11:32,900 --> 00:11:36,612
Worlds that are, and will always be,
diametrically opposed.

189
00:11:36,696 --> 00:11:37,822
But Mom and Dad--

190
00:11:37,905 --> 00:11:40,908
Flouted convention,
and where are they now?

191
00:11:41,367 --> 00:11:43,619
They're both D-E-A-D. Dead.

192
00:11:44,704 --> 00:11:48,374
What about that nice,
handsome warlock, Nicholas Scratch?

193
00:11:50,209 --> 00:11:52,169
We're barely friends, we just met.

194
00:11:52,253 --> 00:11:54,171
How much do you love Harvey?

195
00:11:54,255 --> 00:11:57,174
Do you love him as much as
your father did your mother?

196
00:11:58,092 --> 00:11:59,552
[stammers] I think I do.

197
00:11:59,802 --> 00:12:01,804
[giggles]

198
00:12:01,929 --> 00:12:04,640
Well, if that is the case,
then you must be honest with him.

199
00:12:05,349 --> 00:12:08,894
If he truly loves you,
he will accept you for what you are.

200
00:12:09,353 --> 00:12:13,357
Marry him at your peril, niece,
but also hear this:

201
00:12:14,775 --> 00:12:19,321
Your attempts to conciliate your duality
will only bring you pain and suffering.

202
00:12:20,990 --> 00:12:21,824
[crunching]

203
00:12:23,868 --> 00:12:24,827
[Sabrina sighs]

204
00:12:27,079 --> 00:12:28,205
[Harvey clears throat]

205
00:12:30,291 --> 00:12:31,125
Harvey?

206
00:12:32,251 --> 00:12:34,670
Sabrina, what are you doing?

207
00:12:34,754 --> 00:12:37,715
It's bad luck for the groom to see
the bride in her dress before the wedding.

208
00:12:37,798 --> 00:12:41,093
I know.
But things are moving so fast, and...

209
00:12:42,011 --> 00:12:43,888
there's something I need to tell you.

210
00:12:45,806 --> 00:12:48,809
And... it's either now
or forever hold my peace,

211
00:12:48,893 --> 00:12:51,270
and that-that-that
wouldn't be fair to you.

212
00:12:51,353 --> 00:12:53,355
[Sabrina breathes deeply]

213
00:12:53,481 --> 00:12:54,857
You're shaking. What is it?

214
00:12:57,234 --> 00:13:00,279
[softly] Harvey... I'm a witch.

215
00:13:00,529 --> 00:13:01,614
[chuckles]

216
00:13:04,784 --> 00:13:07,411
Why am I suddenly having
a strange sense of déjà vu?

217
00:13:07,787 --> 00:13:11,540
Because I told you once. In the woods.
And then I made you forget.

218
00:13:15,461 --> 00:13:16,378
Huh!

219
00:13:18,589 --> 00:13:19,965
What's funny is, I think...

220
00:13:21,675 --> 00:13:23,427
a part of me always remembered...

221
00:13:24,678 --> 00:13:26,347
even after you made me forget.

222
00:13:26,430 --> 00:13:28,057
Should I not have told you?

223
00:13:28,766 --> 00:13:31,018
[chuckles softly] I love you, Sabrina.

224
00:13:32,353 --> 00:13:35,314
I always have, and I always will.

225
00:13:36,148 --> 00:13:37,233
But is that enough?

226
00:13:38,317 --> 00:13:42,488
-Your family isn't even coming tonight.
-Dad and Tommy are busy in the mines.

227
00:13:43,697 --> 00:13:45,199
We're not doing this for them.

228
00:13:47,117 --> 00:13:47,952
Marry me...

229
00:13:49,078 --> 00:13:51,080
and I will make you the happiest woman...

230
00:13:51,872 --> 00:13:55,251
and witch... of all time.

231
00:13:56,252 --> 00:13:58,587
["Dream a Little Dream of Me" playing]

232
00:13:59,296 --> 00:14:00,548
[Nick] You look stunning.

233
00:14:03,175 --> 00:14:04,426
I mean, seriously.

234
00:14:05,886 --> 00:14:06,804
I'm stunned.

235
00:14:06,887 --> 00:14:09,515
Nick, you should be in the parlor
with everyone else.

236
00:14:10,182 --> 00:14:12,935
Listen, it's not too late to run.

237
00:14:13,686 --> 00:14:16,146
-What are you talking about?
-You and me.

238
00:14:16,689 --> 00:14:18,607
A witch and warlock. How it should be.

239
00:14:19,483 --> 00:14:22,528
We can hop on this broom
and fly off and never look back.

240
00:14:23,696 --> 00:14:25,698
[sighs] I couldn't do that to Harvey.

241
00:14:26,448 --> 00:14:28,534
[chuckles] He loves me.

242
00:14:29,827 --> 00:14:33,038
He knows what I am and he loves me.
[chuckles]

243
00:14:36,792 --> 00:14:38,669
["Wedding March" playing]

244
00:14:39,169 --> 00:14:40,337
Thank you, Daddy.

245
00:15:12,244 --> 00:15:16,707
Dearly Beloved, we are gathered here today
in the presence of these witnesses

246
00:15:16,790 --> 00:15:21,837
to join this witch and this mortal
in the bonds of holy,

247
00:15:22,046 --> 00:15:24,632
and unholy, matrimony.

248
00:15:26,717 --> 00:15:28,928
If any person can show just cause

249
00:15:29,011 --> 00:15:31,680
as to why these two
should not be joined together,

250
00:15:31,764 --> 00:15:34,683
let them speak now
or forever hold their peace.

251
00:15:35,643 --> 00:15:36,644
[thunder crashes]

252
00:15:36,936 --> 00:15:37,895
Stop!

253
00:15:38,312 --> 00:15:39,605
Stop the wedding!

254
00:15:41,649 --> 00:15:44,610
Why, Sabrina? Why did you have to tell me?

255
00:15:44,860 --> 00:15:46,070
Harvey! Harvey!

256
00:15:46,153 --> 00:15:49,657
It would've been fine
if you just hadn't told me.

257
00:15:49,740 --> 00:15:51,158
[grunting]

258
00:15:51,241 --> 00:15:52,493
Kill the witch, Harvey!

259
00:15:52,576 --> 00:15:53,702
-Kill the witch!
-Kill her!

260
00:15:53,786 --> 00:15:57,206
-[shouting] Witch! Kill the witch!
-[crowd shouting] Kill the witch!

261
00:15:57,289 --> 00:15:58,791
[Mr. Kinkle] Kill her, Harvey!

262
00:15:59,166 --> 00:16:01,418
-[choking]
-[shouts continue]

263
00:16:02,920 --> 00:16:04,672
[Sabrina] Stop! What are you doing?

264
00:16:04,755 --> 00:16:07,758
"Thou shall not suffer a witch to live."

265
00:16:07,925 --> 00:16:10,052
-[grunting, choking]
-[people shouting]

266
00:16:10,552 --> 00:16:12,554
[groaning]

267
00:16:13,222 --> 00:16:15,224
[screaming]

268
00:16:23,440 --> 00:16:25,442
[whimpering sobs]

269
00:16:26,610 --> 00:16:28,070
[Batibat] Poor Spellman.

270
00:16:28,153 --> 00:16:31,198
Rejected, tortured,
by the mortals you so love.

271
00:16:31,699 --> 00:16:33,242
Tell me, does it hurt?

272
00:16:33,450 --> 00:16:34,827
Are you in agony?

273
00:16:34,910 --> 00:16:37,454
[Sabrina] Please! Please let me out!

274
00:16:37,955 --> 00:16:39,289
But of course, my sweet.

275
00:16:39,957 --> 00:16:42,084
Tell me the spell that unseals this house.

276
00:16:42,167 --> 00:16:45,337
No. No! I won't!

277
00:16:45,421 --> 00:16:48,298
Not now, perhaps, but soon.

278
00:16:48,799 --> 00:16:51,719
I'll be listening for your cries.

279
00:16:51,802 --> 00:16:53,512
[screams]

280
00:16:53,595 --> 00:16:56,724
[people yelling]
Kill the witch! Kill the witch!

281
00:16:56,807 --> 00:16:59,977
-Kill the witch!
-[Sabrina continues screaming]

282
00:17:00,519 --> 00:17:03,355
[Batibat] Here, kitty, kitty...

283
00:17:04,773 --> 00:17:07,693
[in a calm, gentle voice]
I won't hurt you, kitty cat.

284
00:17:08,527 --> 00:17:10,821
Where are you, kitty cat?

285
00:17:10,988 --> 00:17:13,824
[Ambrose] Here, kitty, kitty...
That's all it takes, isn't it?

286
00:17:13,907 --> 00:17:16,118
Humdrum little thing you are.

287
00:17:17,453 --> 00:17:20,247
-[Salem meows]
-Oh, Ambrose, there you are.

288
00:17:20,330 --> 00:17:21,832
We've just had a body arrive.

289
00:17:21,915 --> 00:17:25,794
Down in the morgue. A young lad.
Brutally stabbed to death, by all reports.

290
00:17:25,878 --> 00:17:27,212
-Really?
-[Hilda] Hmm.

291
00:17:27,296 --> 00:17:30,674
-By a spurned, jealous lover?
-[Hilda chuckles] No, nothing like that.

292
00:17:30,758 --> 00:17:32,676
The victim was a tragic shut-in.

293
00:17:33,010 --> 00:17:34,720
Lived alone, poor creature.

294
00:17:34,928 --> 00:17:38,932
No friends, no one to mourn him,
no one to miss him.

295
00:17:39,725 --> 00:17:40,768
Come on.

296
00:17:42,352 --> 00:17:43,353
[Hilda groans]

297
00:17:45,564 --> 00:17:47,566
[Hilda breathes deeply]

298
00:17:51,653 --> 00:17:52,571
[Hilda] Oh.

299
00:17:52,905 --> 00:17:54,615
He's handsome, don't you reckon?

300
00:17:54,865 --> 00:17:57,659
[chuckles] Oh, it's always sadder
when they're handsome, isn't it?
301
00:17:57,743 --> 00:17:59,953
-Don't know why that is, but it is.
-[Ambrose] Um...

302
00:18:00,037 --> 00:18:02,331
Does he not remind you of anyone, Auntie?

303
00:18:02,414 --> 00:18:04,583
Uh, no, I don't think-- Should he?

304
00:18:05,334 --> 00:18:09,296
[chuckles] Anyway, I'm off to Sabrina's
parent-teacher conference,

305
00:18:09,379 --> 00:18:11,882
so, uh, I'll leave you to do the autopsy.

306
00:18:13,217 --> 00:18:17,471
-["Dream a Little Dream of Me" playing]
-♪ Stars shining bright above you... ♪

307
00:18:18,972 --> 00:18:20,766
Alas, poor Ambrose.

308
00:18:23,018 --> 00:18:24,269
I knew him well.

309
00:18:24,895 --> 00:18:26,522
[breathes deeply]

310
00:18:28,232 --> 00:18:29,858
[bones crack]

311
00:18:32,528 --> 00:18:35,322
[grunts, pants]

312
00:18:36,740 --> 00:18:41,662
"A fellow of infinite jest,
of most excellent fancy."

313
00:18:43,080 --> 00:18:44,164
Tell me...

314
00:18:46,166 --> 00:18:47,459
what did you do?

315
00:18:47,835 --> 00:18:49,044
[exhales]

316
00:18:49,586 --> 00:18:52,047
What was it all for, your life?

317
00:18:52,881 --> 00:18:54,299
-[bones crack]
-[Ambrose pants]

318
00:18:54,383 --> 00:18:55,509
Did you love?

319
00:18:56,802 --> 00:18:58,720
And were you loved in return?

320
00:18:58,804 --> 00:19:00,180
Does it matter?

321
00:19:00,722 --> 00:19:01,974
[voice breaks] Any of it?

322
00:19:03,433 --> 00:19:07,437
Ashes to ashes, dust to...

323
00:19:08,856 --> 00:19:11,441
Ambrose. Whatever were you doing?

324
00:19:13,944 --> 00:19:17,281
Now that you've done it,
how does it taste, your heart?

325
00:19:19,324 --> 00:19:20,159
Bitter.

326
00:19:20,450 --> 00:19:24,955
[scoffs] Well, never mind all that.
The High Priest has come to see you,

327
00:19:25,038 --> 00:19:29,376
so clean yourself up
and get upstairs, chop-chop. [chuckles]

328
00:19:31,628 --> 00:19:34,590
♪ But in your dreams, whatever they be ♪

329
00:19:35,215 --> 00:19:40,762
♪ Dream a little dream of me ♪

330
00:19:43,265 --> 00:19:45,726
Oh! I'm so sorry! I...

331
00:19:46,560 --> 00:19:49,229
-Uh, can I help you, madam?
-Uh... [stammers]

332
00:19:49,438 --> 00:19:50,856
I'm looking for someone.

333
00:19:52,566 --> 00:19:53,483
Not you.

334
00:19:53,567 --> 00:19:54,860
[snoring softly]

335
00:19:57,905 --> 00:19:59,406
You-- You're lost, then?

336
00:19:59,615 --> 00:20:00,616
[Wardwell] Yes.

337
00:20:00,699 --> 00:20:01,783
I believe I'm...

338
00:20:04,161 --> 00:20:05,579
in the wrong nightmare.

339
00:20:09,750 --> 00:20:13,253
["Dream a Little Dream of Me"
playing on piano]

340
00:20:13,337 --> 00:20:16,423
[Faustus] This afternoon I chaired
a meeting of the Infernal Parole Board.

341
00:20:16,715 --> 00:20:20,052
We reviewed the charges brought
against you by the Church of Night,

342
00:20:20,135 --> 00:20:21,762
under the stewardship of...

343
00:20:23,555 --> 00:20:24,848
Edward Spellman.

344
00:20:25,641 --> 00:20:29,019
I-- I don't understand, Your Excellency.
What are you saying?

345
00:20:29,311 --> 00:20:31,813
I'm saying that the hex
that keeps you imprisoned in this house,

346
00:20:31,897 --> 00:20:34,566
Brother Ambrose, is,
as of this moment, broken.

347
00:20:34,816 --> 00:20:37,069
-[thunder crashes]
-[lights buzzing]

348
00:20:39,112 --> 00:20:40,030
[Ambrose chuckles]

349
00:20:40,781 --> 00:20:41,740
I'm free?

350
00:20:42,532 --> 00:20:44,826
[in a trembling voice] I'm finally free.

351
00:20:50,290 --> 00:20:51,458
[Faustus] Inside this,

352
00:20:51,541 --> 00:20:54,086
you'll find all the money you need
for expenses and such...

353
00:20:55,712 --> 00:20:56,755
new clothes.

354
00:20:58,048 --> 00:21:01,426
There is a car waiting outside
to take you to the airport.

355
00:21:04,429 --> 00:21:06,306
[breathes deeply]

356
00:21:12,437 --> 00:21:13,689
[Ambrose laughs]

357
00:21:14,940 --> 00:21:16,692
-[Hilda] Love you.
-Love you too.

358
00:21:17,567 --> 00:21:18,568
[Ambrose exhales]

359
00:21:21,613 --> 00:21:22,656
[shouts]

360
00:21:22,739 --> 00:21:24,908
-[Batibat shrieks]
-[Ambrose screams]

361
00:21:26,159 --> 00:21:28,245
[Ambrose groaning]

362
00:21:29,746 --> 00:21:30,872
[choking]

363
00:21:36,545 --> 00:21:39,381
[chuckles]
He's handsome, don't you reckon?

364
00:21:39,881 --> 00:21:42,926
-Does he not remind you of anyone, Auntie?
-[Hilda] Um?

365
00:21:43,635 --> 00:21:44,594
No. Should he?

366
00:21:45,304 --> 00:21:46,805
No. Anyway...

367
00:21:47,180 --> 00:21:49,599
I'm off to Sabrina's
parent-teacher conference,

368
00:21:49,683 --> 00:21:52,311
so, uh, I'll leave you to do the autopsy.

369
00:21:52,394 --> 00:21:55,689
[Ambrose's spirit] Auntie, wait!
What's happening? Don't-- Don't leave me.

370
00:21:55,772 --> 00:21:57,190
[blade whirring]

371
00:21:57,274 --> 00:21:59,609
[Ambrose's corpse]
No, no, no... No!

372
00:21:59,693 --> 00:22:00,736
[bones crack]

373
00:22:00,819 --> 00:22:02,529
[blood dripping]

374
00:22:04,656 --> 00:22:06,450
Poor, pitiable creature.

375
00:22:06,950 --> 00:22:10,454
Trapped in existential solitude,
forever and ever.

376
00:22:11,830 --> 00:22:16,460
Tell me the spell that unlocks the house
and I'll end your lonely torment.

377
00:22:16,710 --> 00:22:18,754
[Ambrose's spirit] No! No! Auntie Hilda!

378
00:22:19,171 --> 00:22:20,797
Come back! Aunt Hilda!

379
00:22:20,881 --> 00:22:21,965
She's gone.

380
00:22:23,008 --> 00:22:27,929
But I'll be back, when your will is gone
and your tongue is loose.

381
00:22:28,013 --> 00:22:29,681
[Ambrose's spirit] Help! Please!

382
00:22:29,973 --> 00:22:33,226
[Batibat] It will be you, I think,
that breaks first.

383
00:22:33,643 --> 00:22:34,478
You...

384
00:22:35,395 --> 00:22:37,105
or the bubbly one.

385
00:22:37,981 --> 00:22:39,983
[phone rings]

386
00:22:40,192 --> 00:22:42,611
["Dream a Little Dream of Me"
playing on piano]

387
00:22:44,029 --> 00:22:44,863
Oh!

388
00:22:45,364 --> 00:22:47,657
Spellman Sisters Mortuary,
how may I help you?

389
00:22:49,034 --> 00:22:49,868
Oh!

390
00:22:51,703 --> 00:22:54,873
But of course, Principal Hawthorne...
[giggles]

391
00:22:54,956 --> 00:22:57,417
...I'll be there straight away! Ta!

392
00:22:57,626 --> 00:23:00,045
[Hawthorne]
I have a confession to make, Ms. Spellman.

393
00:23:00,295 --> 00:23:04,716
I didn't, uh, invite you in today
to discuss Sabrina.

394
00:23:05,008 --> 00:23:06,009
That was, uh...

395
00:23:08,220 --> 00:23:09,930
wily subterfuge on my part.

396
00:23:10,013 --> 00:23:12,224
Oh, so she's not in trouble?

397
00:23:12,474 --> 00:23:14,101
Oh, far from it. No.

398
00:23:14,476 --> 00:23:15,310
Oh.

399
00:23:15,477 --> 00:23:19,731
Sabrina is a model pupil.
And I have wanted to say to you,

400
00:23:19,815 --> 00:23:23,402
I so admire how involved you are
in her life.

401
00:23:24,111 --> 00:23:25,112
I try to be.

402
00:23:25,278 --> 00:23:26,363
[chuckles softly]

403
00:23:26,530 --> 00:23:30,659
[stammers] My sister, Zelda,
she couldn't really care less

404
00:23:31,201 --> 00:23:34,538
about Sabrina's
more traditional education,

405
00:23:34,621 --> 00:23:37,541
but I would like my niece
to be well-rounded.

406
00:23:38,583 --> 00:23:39,501
Indeed.

407
00:23:42,963 --> 00:23:44,047
Well-rounded.

408
00:23:48,218 --> 00:23:49,678
Much like her Aunt Hilda.

409
00:23:50,846 --> 00:23:51,930
-Come again?
-[knock on door]

410
00:23:54,349 --> 00:23:58,979
I am looking for Sabrina.
Have either of you...

411
00:24:00,480 --> 00:24:01,398
seen her?

412
00:24:01,648 --> 00:24:02,816
Not for ages.

413
00:24:02,983 --> 00:24:05,444
And as you can see, uh, Ms. Wardwell,

414
00:24:05,527 --> 00:24:07,904
we are right in the middle
of a tête-à-tête, so...

415
00:24:08,196 --> 00:24:09,489
I'll let you get back to it, then.

416
00:24:17,831 --> 00:24:20,083
You were saying, Mr. Hawthorne?

417
00:24:20,167 --> 00:24:21,543
[Hawthorne]
Please call me George.

418
00:24:21,626 --> 00:24:22,711
George.

419
00:24:23,587 --> 00:24:24,463
And you...

420
00:24:26,173 --> 00:24:27,257
Please, please...

421
00:24:30,302 --> 00:24:34,181
Please, will you allow me
to cook for you this evening?

422
00:24:35,307 --> 00:24:36,391
Cook? [chuckles nervously]

423
00:24:36,475 --> 00:24:37,809
For...?

424
00:24:40,145 --> 00:24:42,439
[whispers]
No one's ever cooked for me before.

425
00:24:42,564 --> 00:24:46,443
-[Zelda] Does he know you're a virgin?
-What do you think of this one?

426
00:24:47,194 --> 00:24:48,028
Vile.

427
00:24:49,196 --> 00:24:51,448
If you have nothing nice to say,

428
00:24:51,531 --> 00:24:55,577
then please, please,
stay out of the way tonight.

429
00:24:55,702 --> 00:24:57,746
[sniffles] First floor, off-limits.

430
00:24:58,497 --> 00:25:00,999
You do realize
you're going to have to put out.

431
00:25:01,374 --> 00:25:03,543
That's the only way
you'll ever hold his interest.

432
00:25:03,668 --> 00:25:05,003
Please, just... [laughs]

433
00:25:05,086 --> 00:25:09,049
...help me pick it out
because I want to look my best.

434
00:25:09,132 --> 00:25:10,133
[chortling]

435
00:25:10,550 --> 00:25:13,136
Good luck. You know what they say:

436
00:25:13,637 --> 00:25:14,763
[laughs]

437
00:25:15,138 --> 00:25:16,681
"You can't polish a turd."

438
00:25:17,265 --> 00:25:20,769
[through teeth] Devil's Hooves, Zelda,
be supportive for once!

439
00:25:21,228 --> 00:25:23,230
Don't you take that tone with me.

440
00:25:23,313 --> 00:25:25,607
You never want me to be happy, do you?

441
00:25:25,690 --> 00:25:29,319
You've never wanted me to live my life.
I'm sick to death of it!

442
00:25:30,487 --> 00:25:33,031
I'm sick to death of being
the put upon one.

443
00:25:33,114 --> 00:25:36,785
I'm sick of being treated like dirt
by my own flesh and blood.

444
00:25:36,868 --> 00:25:39,371
I'm sick of being the afterthought,
the joke.

445
00:25:41,873 --> 00:25:43,625
You'll never be happy, Hilda.

446
00:25:44,543 --> 00:25:45,919
Because who could love you?

447
00:25:50,257 --> 00:25:52,259
[Hilda breathes deeply] Uh...

448
00:25:52,425 --> 00:25:54,094
[Zelda protesting, muffled]

449
00:25:54,261 --> 00:25:55,095
Yeah.

450
00:25:56,221 --> 00:25:57,556
That's much better.

451
00:26:00,475 --> 00:26:02,978
[Hilda]
For years she's been putting me down

452
00:26:03,228 --> 00:26:05,105
and holding me back and... [stammers]

453
00:26:05,188 --> 00:26:06,773
...and telling me I'm no good.

454
00:26:06,856 --> 00:26:09,651
Oh! And killing me, literally...
[slurps wine]

455
00:26:10,360 --> 00:26:11,903
...and metaphorically.

456
00:26:11,987 --> 00:26:15,240
But she's not gonna do it anymore.
Mm-mmm. Mm-mmm. Insufferable bitch.

457
00:26:15,407 --> 00:26:16,825
This is nice!

458
00:26:16,908 --> 00:26:17,993
[Hilda chuckles softly]

459
00:26:18,076 --> 00:26:20,579
I'm so sorry.
I've just been going on about Zelda.

460
00:26:20,662 --> 00:26:22,122
Zelda, Zelda, Zelda, Zelda...

461
00:26:22,497 --> 00:26:24,624
[giggles] Tell me about you.

462
00:26:26,042 --> 00:26:27,460
Do you have any siblings?

463
00:26:27,919 --> 00:26:29,045
I had a brother.

464
00:26:30,130 --> 00:26:33,883
But, uh... he was stillborn.

465
00:26:34,301 --> 00:26:35,218
Mmm.

466
00:26:35,552 --> 00:26:37,387
I'm so sorry. That's awful.

467
00:26:37,804 --> 00:26:40,098
-I mourn the man he could have been.
-[jukebox clicks]

468
00:26:40,181 --> 00:26:43,059
["Dream a Little Dream of Me"
playing on jukebox]

469
00:26:47,939 --> 00:26:48,898
To you...

470
00:26:49,691 --> 00:26:51,568
dear, sweet...

471
00:26:52,444 --> 00:26:54,404
voluptuous Hilda.

472
00:26:54,487 --> 00:26:57,032
♪ Stars shining bright above you... ♪

473
00:26:57,115 --> 00:26:59,743
Here's to us, Mr. Haw--

474
00:27:01,286 --> 00:27:02,370
George.

475
00:27:07,250 --> 00:27:09,753
[Hilda] I'm as pissed as a fart!

476
00:27:09,836 --> 00:27:12,005
-[Hawthorne] Watch your step.
-[Hilda sighs]

477
00:27:12,088 --> 00:27:16,259
Oh, I haven't been this drunk,
you know, since... [pants]

478
00:27:16,343 --> 00:27:18,094
...Queen Victoria's coronation.

479
00:27:18,511 --> 00:27:21,556
I woke-- woke up
on the banks of the Thames.

480
00:27:21,765 --> 00:27:22,891
Naked.

481
00:27:23,058 --> 00:27:24,726
[panting continues]

482
00:27:25,018 --> 00:27:27,145
[whispers]
I think I'm going to be a little bit sick.

483
00:27:27,520 --> 00:27:30,899
[pants] Wait. I'm going to do this.

484
00:27:31,566 --> 00:27:32,609
[Hilda chuckles]

485
00:27:33,735 --> 00:27:38,031
Sleep tight, my angel, my salvation.

486
00:27:38,156 --> 00:27:39,074
[Hilda snores]

487
00:27:39,157 --> 00:27:41,159
[metronome ticking]

488
00:27:42,535 --> 00:27:46,706
-[giggling]
-[Batibat laughs maniacally]

489
00:27:47,707 --> 00:27:51,086
[Hawthorne] Mother said I was
such a naughty boy because...

490
00:27:52,128 --> 00:27:55,423
I absorbed him, you see.

491
00:27:57,592 --> 00:27:58,551
In the womb.

492
00:28:00,345 --> 00:28:01,471
Ate him.

493
00:28:02,138 --> 00:28:03,598
My very own brother.

494
00:28:05,850 --> 00:28:09,354
Gobbled him up
like a greedy little piggy.

495
00:28:09,729 --> 00:28:11,356
[imitates pig's grunting]

496
00:28:12,774 --> 00:28:15,568
I've carried this burden with me
all of my life.

497
00:28:18,071 --> 00:28:20,073
The terror of...

498
00:28:20,782 --> 00:28:24,035
of not knowing
if I would ever find love...

499
00:28:25,286 --> 00:28:26,705
and-- and connection.

500
00:28:27,330 --> 00:28:28,373
But then...

501
00:28:29,124 --> 00:28:33,211
it turned out all I needed to do was
meet someone who was just the same as me.

502
00:28:34,379 --> 00:28:35,338
And him.

503
00:28:36,256 --> 00:28:37,215
Hilda...

504
00:28:38,508 --> 00:28:40,260
I'd like you to...

505
00:28:41,678 --> 00:28:44,931
meet my brother, Bob.

506
00:28:46,433 --> 00:28:48,017
[Bob grunting]

507
00:28:53,022 --> 00:28:54,441
[Bob groaning]

508
00:28:55,358 --> 00:28:56,276
[gasps]

509
00:28:57,193 --> 00:28:58,194
[retches]

510
00:28:58,695 --> 00:29:00,071
[grunts]

511
00:29:03,116 --> 00:29:04,826
-[muffled grunt]
-[gasps]

512
00:29:06,077 --> 00:29:07,829
[Zelda whimpering]

513
00:29:08,872 --> 00:29:09,873
[Hilda gasps]

514
00:29:11,166 --> 00:29:12,876
[Hilda] No! [pants]

515
00:29:14,544 --> 00:29:16,546
[both grunt]

516
00:29:19,507 --> 00:29:22,802
-[grunting]
-[Batibat] Oh, poor Hilda.

517
00:29:24,304 --> 00:29:26,514
Tell me the spell
that unlocks this house...

518
00:29:27,307 --> 00:29:29,934
and I'll separate you from your dark half.

519
00:29:32,228 --> 00:29:34,647
[Zelda] "But of the fruit of the tree,
in the garden,

520
00:29:34,731 --> 00:29:39,027
the False God said,
"Ye shall not eat of it,

521
00:29:39,360 --> 00:29:43,239
neither shall ye touch it,
lest ye shall die."

522
00:29:45,325 --> 00:29:50,205
But, did Eve die
when she ate the fruit, children?

523
00:29:50,288 --> 00:29:51,164
[children] No.

524
00:29:51,247 --> 00:29:54,209
No. Of course not.

525
00:29:54,918 --> 00:29:57,295
The False God lied to Eve,

526
00:29:57,378 --> 00:30:02,509
because he desired to keep her
naked and ignorant in his garden.

527
00:30:04,552 --> 00:30:06,137
But our Lord Satan,

528
00:30:06,721 --> 00:30:08,473
inhabiting a snake,

529
00:30:08,973 --> 00:30:12,977
gave Eve knowledge, and set her free.

530
00:30:13,311 --> 00:30:14,395
[door creaks open]

531
00:30:16,523 --> 00:30:17,440
[door thuds]

532
00:30:19,609 --> 00:30:21,277
[sisters speaking together] Sister Zelda.

533
00:30:21,611 --> 00:30:23,655
We bring you news from the Nine Circles.

534
00:30:23,738 --> 00:30:27,158
Our Dark Lord has chosen your house
for a special honor.

535
00:30:27,408 --> 00:30:30,119
[Prudence and Agatha]
Once a year, he assumes the shape of man

536
00:30:30,203 --> 00:30:32,622
to visit his most devout disciples,

537
00:30:32,705 --> 00:30:34,123
and break bread with them.

538
00:30:34,582 --> 00:30:36,918
[sisters speaking together]
This year, Our Dark Lord

539
00:30:37,001 --> 00:30:39,879
has chosen you and your sister
for that distinction.

540
00:30:40,338 --> 00:30:42,715
He will honor you
with his presence at dinner...

541
00:30:45,301 --> 00:30:46,302
tonight.

542
00:30:52,851 --> 00:30:55,103
Hilda! Oh, Hilda!

543
00:30:56,896 --> 00:30:57,730
Yeah?

544
00:30:58,189 --> 00:31:00,650
The Dark Lord is dining with us!

545
00:31:01,234 --> 00:31:03,611
Tonight! Can you imagine?

546
00:31:04,112 --> 00:31:05,113
Aw!

547
00:31:05,196 --> 00:31:08,074
I'll lay on my vegetable pie then.
That's always a winner.

548
00:31:08,157 --> 00:31:10,368
Not for the Dark Lord, sister.

549
00:31:10,451 --> 00:31:12,120
He's an avowed carnivore.

550
00:31:12,328 --> 00:31:15,206
Oh. Pity we don't have time
to fatten a calf.

551
00:31:15,290 --> 00:31:18,835
Should I nip to the butcher's
and see if he can give me a roast?

552
00:31:19,919 --> 00:31:20,753
[Zelda] No need.

553
00:31:21,546 --> 00:31:24,340
There's a choice morsel close at hand.

554
00:31:27,635 --> 00:31:28,970
Isn't that right, Fergus?

555
00:31:41,774 --> 00:31:43,902
-[bell rings]
-Get that, won't you?

556
00:31:48,698 --> 00:31:49,949
[door opens]

557
00:31:51,618 --> 00:31:52,577
[door closes]

558
00:31:55,288 --> 00:31:56,414
Dark Lord!

559
00:32:01,628 --> 00:32:02,587
Now, then.

560
00:32:03,713 --> 00:32:05,965
What have you prepared for me,
daughter Hilda?

561
00:32:06,132 --> 00:32:08,509
Oh! It's a vegetable pie, Dark Lord.

562
00:32:09,969 --> 00:32:11,429
Does it contain onions?

563
00:32:11,721 --> 00:32:14,098
No, Dark Lord.
I know you don't like onions.

564
00:32:14,557 --> 00:32:15,433
[Dark Lord] Hmm.

565
00:32:15,808 --> 00:32:18,144
And what have you prepared for me,
daughter Zelda?

566
00:32:18,227 --> 00:32:20,480
I've made your favorite, Dark Lord.

567
00:32:21,356 --> 00:32:24,484
Is this a Christian child
or a Child of Night you've cooked?

568
00:32:25,693 --> 00:32:29,155
It was the plumpest child
I could find, Dark Lord.

569
00:32:29,322 --> 00:32:33,034
But... he... he was a Child of Night.

570
00:32:34,077 --> 00:32:36,788
And with our numbers depleted,
daughter Zelda?

571
00:32:38,039 --> 00:32:40,833
But isn't roast child
your favorite dish, Dark Lord?

572
00:32:40,917 --> 00:32:43,169
I will only eat one dish tonight.

573
00:32:44,337 --> 00:32:45,964
Hilda's vegetable pie.

574
00:32:52,053 --> 00:32:53,304
Shall we eat, then?

575
00:32:53,554 --> 00:32:55,431
[Hilda] Let me serve you, Dark Lord.

576
00:32:56,432 --> 00:32:58,893
[Dark Lord]
And what a vivacious servant you are.

577
00:32:59,060 --> 00:33:00,144
[Hilda giggles]

578
00:33:01,437 --> 00:33:04,565
Rest assured, I have a place...
[continues indistinctly]

579
00:33:07,318 --> 00:33:09,278
[Hilda] I'll keep my fingers crossed.

580
00:33:10,780 --> 00:33:11,698
[Hilda giggles]

581
00:33:13,282 --> 00:33:14,200
Oh.

582
00:33:15,451 --> 00:33:19,080
[Dark Lord] This is the finest
vegetable pie I have ever eaten.

583
00:33:20,373 --> 00:33:22,208
As succulent as its cook.

584
00:33:22,291 --> 00:33:25,336
[Hilda chuckles]
You are very, very naughty, Dark Lord.

585
00:33:25,420 --> 00:33:27,296
[Dark Lord] Tell me, Hilda...

586
00:33:28,339 --> 00:33:31,843
would you indulge me... in a dance?

587
00:33:31,926 --> 00:33:33,219
[whimpers]

588
00:33:34,929 --> 00:33:36,931
["Dream a Little Dream of Me" playing]

589
00:33:41,269 --> 00:33:42,228
[sobs]

590
00:33:44,897 --> 00:33:47,817
♪ Dream a little dream of me ♪

591
00:33:49,235 --> 00:33:52,196
♪ Say night-ie night and kiss me ♪

592
00:33:53,364 --> 00:33:56,993
♪ Just hold me tight
And tell me you'll miss me... ♪

593
00:33:57,910 --> 00:33:59,203
[sobbing]

594
00:34:02,040 --> 00:34:04,459
[Hilda] Goodbye, Dark Lord! Bye!

595
00:34:04,709 --> 00:34:06,377
Don't be a stranger.

596
00:34:06,669 --> 00:34:08,254
Take care now.

597
00:34:08,963 --> 00:34:11,007
[chuckles] Praise you.

598
00:34:14,719 --> 00:34:18,306
[sighs and laughs]

599
00:34:26,481 --> 00:34:28,483
[dishes clattering]

600
00:34:34,781 --> 00:34:35,823
[loud clang]

601
00:34:37,283 --> 00:34:40,536
[voice breaking] You didn't even want
to join the Church of Night.

602
00:34:42,121 --> 00:34:44,373
You never even loved him!

603
00:34:47,126 --> 00:34:48,503
[Zelda sniffles]

604
00:35:01,599 --> 00:35:04,227
[Zelda grunts]

605
00:35:06,104 --> 00:35:08,106
[door opens and closes]
606
00:35:09,107 --> 00:35:11,317
That was a speedy resurrection, sister.

607
00:35:12,193 --> 00:35:13,444
[Dark Lord] Where is Hilda?

608
00:35:13,778 --> 00:35:14,779
[pan clatters]

609
00:35:19,534 --> 00:35:21,786
Am I my sister's keeper?

610
00:35:26,124 --> 00:35:27,125
I don't...

611
00:35:27,542 --> 00:35:29,418
I-- I don't know where she is.

612
00:35:30,253 --> 00:35:33,673
Don't lie to me. I am the Father of Lies.
You killed her.

613
00:35:34,257 --> 00:35:35,341
Isn't that so?

614
00:35:35,424 --> 00:35:36,926
I'm sorry, Dark Lord.

615
00:35:37,301 --> 00:35:40,096
But... you don't understand.

616
00:35:40,513 --> 00:35:43,558
[breathes heavily]
This is a little game we play.

617
00:35:44,433 --> 00:35:45,685
Punch and Judy.

618
00:35:46,853 --> 00:35:48,104
She'll come back.

619
00:35:48,980 --> 00:35:49,981
You'll see.

620
00:35:50,064 --> 00:35:53,109
[laughs] Hilda always comes back.

621
00:35:53,401 --> 00:35:54,569
Not this time.

622
00:35:55,236 --> 00:35:58,281
This time, she is gone from your life...

623
00:36:00,616 --> 00:36:01,576
forever.

624
00:36:03,035 --> 00:36:04,036
[gasps]

625
00:36:04,245 --> 00:36:05,121
No!

626
00:36:06,455 --> 00:36:08,666
[wailing] No!

627
00:36:10,084 --> 00:36:11,794
[Zelda sobbing]

628
00:36:14,547 --> 00:36:15,923
[inhales sharply]

629
00:36:16,132 --> 00:36:17,884
No!

630
00:36:18,968 --> 00:36:21,804
Poor Zelda.

631
00:36:24,140 --> 00:36:24,974
[Zelda gasps]

632
00:36:25,057 --> 00:36:29,562
Tell me the spell that unlocks this house,
and I'll bring her back to life.

633
00:36:30,938 --> 00:36:33,983
[screams]

634
00:36:34,150 --> 00:36:36,360
[Sabrina screaming] Let me out!

635
00:36:36,694 --> 00:36:39,572
Somebody please help me! Help!

636
00:36:39,697 --> 00:36:42,033
-[Sabrina panting]
-Sabrina?

637
00:36:42,158 --> 00:36:44,827
-[sighs] Finally.
-Ms. Wardwell?

638
00:36:44,911 --> 00:36:46,996
I need you to calm down.

639
00:36:47,663 --> 00:36:49,290
You're dreaming right now.

640
00:36:49,373 --> 00:36:50,208
[Sabrina] No.

641
00:36:50,833 --> 00:36:53,920
Harvey.
Harvey and his family did this to me.

642
00:36:54,003 --> 00:36:55,004
Sabrina, listen to me.

643
00:36:55,087 --> 00:36:59,258
We don't have much time before Batibat
realizes I've been trolling her domain.

644
00:36:59,342 --> 00:37:01,302
[stammers] What? Who?

645
00:37:01,385 --> 00:37:03,012
Batibat. She's a sleep demon.

646
00:37:03,221 --> 00:37:05,389
She manipulates her victims
in their dreams.

647
00:37:05,473 --> 00:37:07,183
She's torturing you, all of you,

648
00:37:07,266 --> 00:37:10,770
until one of you tells her the spell
to unlock the house

649
00:37:11,187 --> 00:37:12,521
or you all go insane.

650
00:37:13,356 --> 00:37:14,732
[Sabrina] This is a dream?

651
00:37:15,274 --> 00:37:17,568
Yes. But I'm gonna wake you up.

652
00:37:18,611 --> 00:37:22,531
And once I wake you up,
you must get out of the house. Run.

653
00:37:22,615 --> 00:37:24,659
Run as fast as your legs will carry you.

654
00:37:24,742 --> 00:37:27,787
-It's your only chance of survival.
-The demon said she wanted revenge.

655
00:37:27,870 --> 00:37:32,291
If I escape, what's to stop her
from killing my aunties and Ambrose?

656
00:37:32,375 --> 00:37:36,128
Self-preservation, my dear,
it's the only thing that matters.

657
00:37:37,296 --> 00:37:39,882
Ms. Wardwell, how did you get here...

658
00:37:40,549 --> 00:37:41,592
in my dream?

659
00:37:42,551 --> 00:37:43,386
[sighs]

660
00:37:43,469 --> 00:37:46,973
A gin-clear mind, self-induced sleep,
and clear intent, Sabrina.

661
00:37:47,515 --> 00:37:48,891
I'm gonna wake you up now.

662
00:37:49,475 --> 00:37:52,853
You shall feel a prick,
but remember my words.

663
00:37:53,896 --> 00:37:57,108
Get out of the house. Don't fall asleep.

664
00:37:57,775 --> 00:38:00,987
You'll only have one chance to escape her.

665
00:38:02,363 --> 00:38:04,156
[sucks air]

666
00:38:18,004 --> 00:38:19,213
[screaming]

667
00:38:19,297 --> 00:38:21,048
[Sabrina's scream echoing]

668
00:38:23,426 --> 00:38:25,428
[pants]

669
00:38:27,847 --> 00:38:30,683
-[heavy footsteps]
-Batibat.

670
00:38:31,350 --> 00:38:32,351
[gasps]

671
00:38:50,578 --> 00:38:53,080
[Batibat rasping]
Where did you go, little girl?

672
00:39:02,048 --> 00:39:04,592
Where are you?

673
00:39:06,385 --> 00:39:07,553
Where did you go?

674
00:39:13,017 --> 00:39:16,354
[whispering] Ambrose. Ambrose!

675
00:39:16,562 --> 00:39:17,772
[metronome ticking]

676
00:39:27,073 --> 00:39:29,075
-[zapping]
-Ow! [groans]

677
00:39:29,950 --> 00:39:30,868
Fine.

678
00:39:31,410 --> 00:39:32,703
I'll just use your books.

679
00:39:41,796 --> 00:39:44,715
Exilium? Exilium...

680
00:39:46,926 --> 00:39:49,178
-is banishment.
-[Salem meows]

681
00:39:49,261 --> 00:39:50,721
[gasps] Salem!

682
00:39:52,473 --> 00:39:55,101
I know, but I have
the Acheron Configuration,

683
00:39:55,184 --> 00:39:56,894
and I found a spell to banish her.

684
00:39:57,103 --> 00:39:58,938
[meows]

685
00:39:59,105 --> 00:40:00,314
But I do know her name.

686
00:40:00,523 --> 00:40:04,402
Ms. Wardwell told me it's Batibat,
and that might give me an edge.

687
00:40:04,944 --> 00:40:07,238
-[meows]
-But I have to confront her, Salem.

688
00:40:07,321 --> 00:40:10,282
I can't run and leave my family
to be tortured by her.

689
00:40:11,367 --> 00:40:15,246
Right now,
my best shot is to surprise her.

690
00:40:18,791 --> 00:40:20,209
[Sabrina] Looking for me?

691
00:40:22,420 --> 00:40:24,713
I banish thee, Batibat.

692
00:40:24,797 --> 00:40:30,094
"Tu me misisti,
et contentiones sint causa doloris mei."

693
00:40:30,302 --> 00:40:32,972
That's but a plaything
in your inexperienced hands.

694
00:40:33,639 --> 00:40:36,058
You're not half the witch your father was.

695
00:40:36,142 --> 00:40:40,146
No witch at all.
No power, no conviction, no will.

696
00:40:40,229 --> 00:40:42,606
And with three other Spellmans
in my thrall,

697
00:40:42,690 --> 00:40:44,316
you, child, may die.

698
00:40:45,109 --> 00:40:46,318
[Batibat shouts]

699
00:40:47,528 --> 00:40:49,989
-[Sabrina grunts and screams]
-[Salem yowls]

700
00:40:50,156 --> 00:40:51,907
[hisses, growling]

701
00:40:53,367 --> 00:40:54,577
[Sabrina] Open Sesame.

702
00:40:55,786 --> 00:40:57,788
[Salem yowling]

703
00:41:00,332 --> 00:41:02,084
[metronome ticking]

704
00:41:02,293 --> 00:41:04,128
[Batibat echoing] Spellman.

705
00:41:05,421 --> 00:41:07,047
[whispers] Aunt Zelda, wake up!

706
00:41:07,131 --> 00:41:09,258
Aunties, please,
I can't do this on my own!

707
00:41:09,341 --> 00:41:10,426
I need your help!

708
00:41:10,509 --> 00:41:11,969
[Salem meows]

709
00:41:12,052 --> 00:41:16,432
Salem! Salem, where did you leave Batibat?
Still downstairs?

710
00:41:16,515 --> 00:41:17,433
[meows]

711
00:41:19,643 --> 00:41:23,189
[stammers]
I don't know, Salem, I need help, I need--

712
00:41:24,815 --> 00:41:26,233
[Hilda snoring]

713
00:41:26,525 --> 00:41:29,236
-[Sabrina] Wait. I can go back.
-[meowing]

714
00:41:29,320 --> 00:41:32,072
Yes, I know Ms. Wardwell said
not to go back to sleep,

715
00:41:32,156 --> 00:41:37,119
but if I were quick enough
and focused enough to lucid dream,

716
00:41:37,953 --> 00:41:40,414
-I could go and come right back.
-[meows]

717
00:41:40,706 --> 00:41:43,459
Well, for starters,
I'd have to put myself to sleep.

718
00:41:47,880 --> 00:41:49,757
[Batibat echoes] Where did you go?

719
00:41:50,132 --> 00:41:52,176
You cannot escape me.

720
00:41:52,676 --> 00:41:55,554
I know it's here somewhere.
Aunt Hilda uses it when she can't sleep.

721
00:41:55,638 --> 00:41:56,805
Where is it?

722
00:41:56,889 --> 00:41:58,140
[sighs, gasps]

723
00:41:58,224 --> 00:42:00,309
-Foxglove! Got it.
-[Salem meows]

724
00:42:00,851 --> 00:42:04,772
Of course. I know, too much will kill me.
So, I'll just take the right amount.

725
00:42:04,897 --> 00:42:07,399
[Batibat echoing] Here, kitty, kitty...

726
00:42:10,486 --> 00:42:15,533
[echoing]
Naughty, naughty girl. Where are you?

727
00:42:17,493 --> 00:42:19,495
[Salem meows]

728
00:42:20,538 --> 00:42:21,789
Where am I hiding?

729
00:42:21,997 --> 00:42:25,834
Well, it's risky, but in plain sight,
and I'm gonna need your help, Salem.

730
00:42:26,252 --> 00:42:27,586
[meows]

731
00:42:28,254 --> 00:42:30,881
[roars]

732
00:42:33,175 --> 00:42:36,637
Naughty girl, you should be in bed.

733
00:42:42,476 --> 00:42:44,270
Oh, you can run,

734
00:42:44,687 --> 00:42:47,773
but you cannot escape me. [chuckles]

735
00:42:53,028 --> 00:42:56,073
"A gin-clear mind, self-induced sleep,
and clear intent."

736
00:42:58,242 --> 00:42:59,285
Here goes.

737
00:43:10,212 --> 00:43:11,714
Two minutes exactly.

738
00:43:12,506 --> 00:43:14,508
[kitchen timer ticking]

739
00:43:21,724 --> 00:43:22,683
[Sabrina] Aunt Zelda!

740
00:43:23,642 --> 00:43:24,893
[Zelda sobbing] Sabrina!

741
00:43:25,477 --> 00:43:28,105
I was always so cruel to her!

742
00:43:28,814 --> 00:43:31,275
-[whimpering] Now she's gone.
-Who's gone?

743
00:43:33,152 --> 00:43:34,528
I killed her.

744
00:43:37,573 --> 00:43:40,534
And now, she's never coming back.

745
00:43:40,868 --> 00:43:43,621
Aunt Zelda, you're in a nightmare.
None of this is real.

746
00:43:43,704 --> 00:43:46,498
Hilda is alive and sleeping next to you,
I promise.

747
00:43:46,832 --> 00:43:50,419
But I don't have much time and I need your
help. There's a sleep demon in our house.

748
00:43:50,502 --> 00:43:52,171
She's the one
who put you in this nightmare,

749
00:43:52,254 --> 00:43:53,922
and I need you to tell me
how to defeat her.

750
00:43:54,214 --> 00:43:55,966
My only sister...

751
00:43:57,301 --> 00:44:00,929
[voice breaking]
...and I treated her like hell-rot.

752
00:44:01,013 --> 00:44:02,431
[kitchen timer ticking]

753
00:44:02,723 --> 00:44:03,682
Aunt Hilda.

754
00:44:04,099 --> 00:44:07,311
I'm sorry, Aunt Zee, I have to leave you.
But this will all be over soon.

755
00:44:07,770 --> 00:44:09,772
[Hilda grunting]

756
00:44:11,023 --> 00:44:13,817
-Aunt Hilda! What has she done to you?
-[Hilda panting]

757
00:44:13,901 --> 00:44:16,278
Sabrina, you have to cut me free.

758
00:44:16,362 --> 00:44:17,905
Aunt Hilda, this is a dream.

759
00:44:17,988 --> 00:44:20,658
The sleep demon, this is her doing,
she's torturing you.

760
00:44:20,741 --> 00:44:21,909
-Sleep demon?
-Yes.

761
00:44:21,992 --> 00:44:24,286
Batibat, and I have about 30 seconds
before I wake up.

762
00:44:24,370 --> 00:44:26,288
Do you know what I can do to stop her?

763
00:44:26,372 --> 00:44:29,208
A demon? Uh... Uh...

764
00:44:29,416 --> 00:44:33,045
She's the embodiment of nightmares,
isn't she, Batibat?

765
00:44:33,379 --> 00:44:36,840
Sabrina, you have to be clever,
you have to trap her.

766
00:44:36,924 --> 00:44:38,258
How? Can you tell me?

767
00:44:38,342 --> 00:44:41,679
[Hilda grunts] I can't-- Uh--
Yes, Sabrina.

768
00:44:42,471 --> 00:44:44,932
What is a nightmare, but a dream gone bad?

769
00:44:45,015 --> 00:44:46,725
A dream gone sour? [grunts]

770
00:44:46,809 --> 00:44:50,771
You have to trap a nightmare
the same way you trap a dream.

771
00:44:51,021 --> 00:44:53,607
[panting] Ooh, my familiars can help.

772
00:44:53,691 --> 00:44:54,692
Your spiders?

773
00:44:55,567 --> 00:44:57,695
-Of course.
-[Hilda stammers]

774
00:44:57,778 --> 00:44:59,154
Don't leave me with her!

775
00:44:59,238 --> 00:45:00,823
[Ambrose grunts]

776
00:45:02,700 --> 00:45:04,702
-Ambrose!
-[both] Cousin?

777
00:45:04,785 --> 00:45:07,496
There's a sleep demon named Batibat
on the loose in the house.

778
00:45:07,579 --> 00:45:10,749
-You're dreaming this.
-[both] I am?

779
00:45:10,833 --> 00:45:13,293
Yes, but I have a plan
and you're gonna help me.

780
00:45:13,377 --> 00:45:15,421
[both]
Tell me what to do. Shut up, you.

781
00:45:15,504 --> 00:45:17,256
Distract her. Keep her occupied.

782
00:45:17,339 --> 00:45:18,632
[both stammer] The sleep demon?

783
00:45:18,716 --> 00:45:20,592
-[kitchen timer ticking]
-[timer rings]

784
00:45:21,051 --> 00:45:23,053
[gasps, breathes heavily]

785
00:45:26,890 --> 00:45:30,853
[Batibat] There are only so many halls,
only so many doors.

786
00:45:37,443 --> 00:45:38,527
Beg, girl.

787
00:45:39,570 --> 00:45:41,739
Beg for Batibat's mercy.

788
00:45:44,533 --> 00:45:45,659
[Salem meows]

789
00:45:47,494 --> 00:45:49,496
She put a glamor on the cat?

790
00:45:50,038 --> 00:45:51,415
[Ambrose echoing] Demon, I'll talk!

791
00:45:51,498 --> 00:45:54,251
I will tell you the spell
that unseals the house,

792
00:45:54,334 --> 00:45:58,172
but, please, end this torment.

793
00:45:59,339 --> 00:46:01,467
[hissing]

794
00:46:06,096 --> 00:46:11,185
Speak, child, and we will both be free.

795
00:46:13,061 --> 00:46:15,147
[stammers] Come closer, demon. I'm...

796
00:46:15,981 --> 00:46:17,065
I'm so weak.

797
00:46:17,900 --> 00:46:18,901
Closer.

798
00:46:20,444 --> 00:46:22,196
The spell, it's complicated.

799
00:46:22,279 --> 00:46:23,405
Very ancient.

800
00:46:24,072 --> 00:46:24,990
Sumerian.

801
00:46:25,574 --> 00:46:27,910
-Ostrogoth.
-How do I break it?

802
00:46:27,993 --> 00:46:30,496
[grunts] You have to chant.

803
00:46:30,579 --> 00:46:31,580
Standing on one leg.

804
00:46:31,663 --> 00:46:34,041
-[Ambrose's corpse] Waving your hands in--
-Enough!

805
00:46:36,502 --> 00:46:37,336
Wait.

806
00:46:38,337 --> 00:46:39,338
What are you doing?

807
00:46:39,838 --> 00:46:42,883
Silly demon. I'm distracting you
while my cousin escapes.

808
00:46:43,342 --> 00:46:46,470
No!

809
00:46:47,262 --> 00:46:48,222
[growls]

810
00:46:51,600 --> 00:46:54,102
Spellman. [growling]

811
00:46:55,354 --> 00:46:57,898
Where are you?

812
00:46:58,357 --> 00:47:00,359
[hisses]

813
00:47:08,033 --> 00:47:11,495
Here, little girl.

814
00:47:22,714 --> 00:47:24,299
Oh, Sabrina.

815
00:47:26,468 --> 00:47:27,886
Oh, child.

816
00:47:29,888 --> 00:47:32,015
This little game has come to an end.

817
00:47:38,689 --> 00:47:41,275
You think those spiders can save you?

818
00:47:42,943 --> 00:47:46,196
Not even the Dark Lord can save you.

819
00:47:46,780 --> 00:47:48,949
Aunt Zelda, whatever you're about to do,
do it fast.

820
00:47:50,158 --> 00:47:53,829
Turpis et infernis in terris pariunt.

821
00:47:54,037 --> 00:47:57,666
Turpis et infernis in terris pariunt.

822
00:47:57,833 --> 00:48:01,503
Et furantur verba haec locutus

823
00:48:01,587 --> 00:48:03,255
sum vobis Laetitia.

824
00:48:03,338 --> 00:48:07,551
-[screeches]
-Punctum baculus parit malediction.

825
00:48:07,634 --> 00:48:11,680
Adiuro vos tamen hoc graecas munus.

826
00:48:13,932 --> 00:48:16,435
Dream catchers don't trap dreams, Batibat.

827
00:48:17,185 --> 00:48:18,395
They trap nightmares.

828
00:48:19,396 --> 00:48:23,400
Sometimes the oldest,
simplest magic works best.

829
00:48:23,483 --> 00:48:25,485
[Batibat yelling, muffled]

830
00:48:31,658 --> 00:48:34,661
-[ticking stops]
-[gasps, panting]

831
00:48:36,788 --> 00:48:37,748
[sighs deeply]

832
00:48:39,958 --> 00:48:41,043
[metronome stops]

833
00:48:47,925 --> 00:48:50,969
[gasps] I just had the most vivid dream.

834
00:48:51,428 --> 00:48:52,554
Yes, so did I.

835
00:48:54,264 --> 00:48:55,265
[both] Sabrina!

836
00:48:58,560 --> 00:49:00,437
[lid closing]

837
00:49:02,272 --> 00:49:05,067
Not as intricate
as an Acheron Configuration,

838
00:49:05,150 --> 00:49:07,486
but a jam jar will do just as well.

839
00:49:08,528 --> 00:49:11,531
-How does it feel now?
-Better, Auntie Hilda.

840
00:49:11,615 --> 00:49:12,783
[Hilda chuckles softly]

841
00:49:20,123 --> 00:49:20,958
[Hilda sighs]

842
00:49:24,544 --> 00:49:25,629
I, um...

843
00:49:29,341 --> 00:49:31,885
I owe you an apology, Sabrina.

844
00:49:32,719 --> 00:49:37,057
When you came to me, in my dream,
I was... lily-livered.

845
00:49:37,641 --> 00:49:39,476
Hysterical. Cowardly.

846
00:49:40,310 --> 00:49:43,438
Only in the dream, Aunt Zelda.

847
00:49:43,647 --> 00:49:46,274
Only in that terrible dream.

848
00:49:48,360 --> 00:49:49,820
[Hilda] So you...

849
00:49:50,988 --> 00:49:54,241
walked through
all of our dreams, then?

850
00:49:55,450 --> 00:49:56,284
I did.

851
00:50:01,540 --> 00:50:02,582
But I can...

852
00:50:03,709 --> 00:50:05,961
barely remember it, it's all so fuzzy.

853
00:50:07,546 --> 00:50:08,922
[sighs] So fuzzy.

854
00:50:10,007 --> 00:50:11,008
[chuckles softly]

855
00:50:17,514 --> 00:50:18,849
[phone ringing]

856
00:50:20,892 --> 00:50:22,561
[ringing, vibrating continues]

857
00:50:30,402 --> 00:50:31,403
[sighs]

858
00:50:34,281 --> 00:50:35,115
Hello?

859
00:50:36,283 --> 00:50:37,951
Harvey, it's me.

860
00:50:38,493 --> 00:50:39,369
Sabrina?

861
00:50:40,037 --> 00:50:41,705
[sighs] What time is it?

862
00:50:42,164 --> 00:50:46,126
It's super late,
but I need to ask you something.

863
00:50:49,087 --> 00:50:50,047
[sighs]

864
00:50:50,505 --> 00:50:52,883
You'd never hurt me, would you?

865
00:50:53,800 --> 00:50:55,218
What? No, of course not.

866
00:50:56,678 --> 00:50:59,181
Where-- Where is this coming from?

867
00:50:59,264 --> 00:51:01,016
[sighs] We're just...

868
00:51:02,392 --> 00:51:04,895
so different, the two of us.

869
00:51:05,771 --> 00:51:09,274
What are you talking about?
Babe... has something happened?

870
00:51:10,025 --> 00:51:11,318
Nothing, no. I had a...

871
00:51:12,527 --> 00:51:14,696
really bad dream, that's all.

872
00:51:15,197 --> 00:51:16,573
I'll see you at school tomorrow?

873
00:51:16,656 --> 00:51:18,992
Yeah, sure. We've got Civics first, right?

874
00:51:19,326 --> 00:51:20,368
With Ms. Wardwell?

875
00:51:26,958 --> 00:51:28,001
[knocking at door]

876
00:51:33,673 --> 00:51:34,800
Sabrina.

877
00:51:35,258 --> 00:51:36,134
Why...

878
00:51:37,219 --> 00:51:39,638
It's the middle of the night.
What can I do for you?

879
00:51:39,721 --> 00:51:41,807
You can start by telling me the truth...

880
00:51:43,016 --> 00:51:47,062
about who and what you are.

881
00:51:54,569 --> 00:51:55,987
You'd better sit down, then.

882
00:52:09,084 --> 00:52:11,002
[theme music playing]

883
00:53:09,144 --> 00:53:10,562
[man] Brett, move your head.
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Chilling Adventures of Sabrina logo red and black

Chilling Adventures of Sabrina stars Kiernan Shipka; Richard Coyle; Lucy Davis; Michelle Gomez; Ross Lynch; Miranda Otto; Chance Perdomo; Bronson Pinchot; Tati Gabrielle; Jaz Sinclair; Lachlan Watson; Abigail F. Cowen; Adeline Rudolph; Ty Wood; Darren Mann; Peter Bundic; Christopher Rosamond; Gavin Leatherwood; Adrian Hough; Justin Dobies; Alvina August; Georgie Daburas, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm the guy who does stuff and another thing. I don't know what I'm doing, and I'm an idiot.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *