The Haunting of Hill House Script Season 1 Episode 1.10

Netflix Logo

The Haunting of Hill House (2018)

 episode script

season 1 - episode 10
"Silence Lay Steadily"

Created by

Mike Flanagan

Based on the Novel by

Shirley Jackson

Written & Directed by

Mike Flanagan

The Haunting of Hill House logo

S01-Ep.10: "Silence Lay Steadily"

The Red Room's contents are finally revealed as the Crains return to the house to confront old ghosts, unspeakable secrets and an insatiable evil.

TRANSCRIPTION

1
00:00:37,912 --> 00:00:38,913
I got it.

2
00:00:39,539 --> 00:00:40,415
Open it!

3
00:00:41,458 --> 00:00:43,293
Mr. Dudley says this is a master key,

4
00:00:43,376 --> 00:00:46,046
so it's supposed to open
any door in the house.

5
00:00:46,129 --> 00:00:47,839
What do you think is in there?

6
00:00:48,715 --> 00:00:51,009
What if it's a cotton candy machine?

7
00:00:51,384 --> 00:00:52,469
That'd be something.

8
00:00:52,635 --> 00:00:53,803
Or a pony?

9
00:00:53,887 --> 00:00:55,055
[Shirley] Not a pony.

10
00:01:01,019 --> 00:01:02,187
This isn't working.

11
00:01:02,270 --> 00:01:05,148
It could be a pony.
Something was moving.

12
00:01:05,648 --> 00:01:07,442
I saw the shadow under the door.

13
00:01:10,987 --> 00:01:11,863
Hello?

14
00:01:13,114 --> 00:01:15,492
If there's a pony in there, it's dead.

15
00:01:19,370 --> 00:01:20,497
[bangs the door]

16
00:01:24,292 --> 00:01:25,919
Where's the friggin' key?

17
00:01:26,002 --> 00:01:27,962
-Don't say that word.
-You say it.

18
00:01:35,345 --> 00:01:37,180
I want to see what's in there, too.

19
00:01:41,392 --> 00:01:43,561
Daddy, we need more keys!

20
00:01:43,686 --> 00:01:45,438
It's an emergency!

21
00:01:51,402 --> 00:01:52,695
You're not funny, Luke.

22
00:03:06,102 --> 00:03:07,061
[Steve] I am home.

23
00:03:12,734 --> 00:03:14,110
I am home, I thought,

24
00:03:14,819 --> 00:03:16,779
and stopped in wonder at the thought.

25
00:03:17,697 --> 00:03:18,740
I am home.

26
00:03:19,741 --> 00:03:20,658
I am home.

27
00:03:24,913 --> 00:03:26,122
-Hey.
-Hey.

28
00:03:27,040 --> 00:03:28,041
How was it?

29
00:03:28,124 --> 00:03:30,293
It was great. Kelly says hi.

30
00:03:30,376 --> 00:03:31,794
Her boys are huge.

31
00:03:32,253 --> 00:03:33,504
You were missed.

32
00:03:33,588 --> 00:03:34,589
I was going to cook.

33
00:03:34,672 --> 00:03:37,342
I know, but she wants fries.

34
00:03:37,467 --> 00:03:39,427
All the fries. Nothing but fries.

35
00:03:42,347 --> 00:03:43,264
How's the writing?

36
00:03:44,224 --> 00:03:46,559
Slow, it's really slow.

37
00:03:47,060 --> 00:03:48,311
How much since I left?

38
00:03:48,937 --> 00:03:49,771
Two...

39
00:03:50,396 --> 00:03:51,272
pages.

40
00:03:51,522 --> 00:03:52,398
Ouch.

41
00:03:52,482 --> 00:03:55,693
I always said, I'm never gonna do
a follow-up to Hill House

42
00:03:55,777 --> 00:03:58,071
and I think this is why. It's just--

43
00:03:58,238 --> 00:03:59,155
Eat.

44
00:03:59,239 --> 00:04:01,157
It's the best cure for writer's block.

45
00:04:01,241 --> 00:04:02,867
[snorts] Don't use those words.

46
00:04:02,951 --> 00:04:04,786
Fries, nothing but fries.

47
00:04:06,704 --> 00:04:07,664
Read me something.

48
00:04:15,588 --> 00:04:18,841
"Certainly there are places
which attach to themselves

49
00:04:18,925 --> 00:04:22,053
an atmosphere of holiness and goodness.

50
00:04:23,137 --> 00:04:25,473
It might also be said that some houses

51
00:04:26,099 --> 00:04:27,225
are born bad."

52
00:04:28,309 --> 00:04:29,185
"Born bad"?

53
00:04:29,519 --> 00:04:30,353
Too much?

54
00:04:30,770 --> 00:04:32,730
Hmm. It depends. Where are you?

55
00:04:34,941 --> 00:04:36,693
Dad and I just got to the house,

56
00:04:36,776 --> 00:04:37,610
and, um,

57
00:04:37,986 --> 00:04:40,697
we know Luke bought the gasoline,
and...

58
00:04:40,780 --> 00:04:41,781
Oh, honey.

59
00:04:41,864 --> 00:04:43,283
We're about to go inside.

60
00:04:44,450 --> 00:04:46,202
You don't have to do this, you know?

61
00:04:46,577 --> 00:04:48,871
You said yourself,
you were never gonna publish it.

62
00:04:48,955 --> 00:04:50,206
I do, though.

63
00:04:50,748 --> 00:04:53,209
To see it, to really see it.

64
00:04:55,253 --> 00:04:56,129
Here.

65
00:04:59,799 --> 00:05:01,718
[chuckling] You feel that?

66
00:05:03,344 --> 00:05:05,054
-Mmm.
-That little girl in there,

67
00:05:06,055 --> 00:05:08,099
who's getting ready to join this family,

68
00:05:08,349 --> 00:05:10,852
one day she's going to ask
about her grandfather

69
00:05:10,935 --> 00:05:12,353
and about her Uncle Luke,

70
00:05:13,313 --> 00:05:14,981
and what happened in that house.

71
00:05:16,024 --> 00:05:18,985
She's going to hear
all sorts of stories and speculation

72
00:05:19,068 --> 00:05:21,154
like you did when you were little, but...

73
00:05:22,113 --> 00:05:23,489
whose voice did you need?

74
00:05:25,241 --> 00:05:28,202
Whose story did you need to hear the most?

75
00:05:29,495 --> 00:05:31,414
She needs to hear this from you.

76
00:05:33,916 --> 00:05:35,585
This is for little Eleanor.

77
00:05:49,640 --> 00:05:53,061
[Steve] This house, which seemed somehow
to have formed itself,

78
00:05:53,311 --> 00:05:55,730
flying together in its own
powerful pattern

79
00:05:55,813 --> 00:05:57,607
under the hands of its builders...

80
00:05:59,442 --> 00:06:04,364
reared its great head back against the sky
without concession to humanity.

81
00:06:05,948 --> 00:06:07,992
It was a house without kindness,

82
00:06:09,327 --> 00:06:10,870
never meant to be lived in,

83
00:06:12,330 --> 00:06:15,291
not a fit place for people, or for love,

84
00:06:15,583 --> 00:06:16,626
or for hope.

85
00:06:34,769 --> 00:06:36,479
-You smell that?
-Yeah.

86
00:06:37,313 --> 00:06:38,189
Gasoline.

87
00:06:39,315 --> 00:06:40,191
Yeah.

88
00:06:40,942 --> 00:06:41,859
All right.

89
00:06:42,527 --> 00:06:43,444
If he's here,

90
00:06:44,529 --> 00:06:46,197
I think I know where to find him.

91
00:06:46,656 --> 00:06:47,657
[loud banging]

92
00:06:48,533 --> 00:06:49,367
Dad.

93
00:06:50,535 --> 00:06:51,452
It's okay.

94
00:06:52,161 --> 00:06:53,079
Come on.

95
00:07:28,823 --> 00:07:29,657
Look at me.

96
00:07:38,166 --> 00:07:39,000
[Steve] Fear.

97
00:07:41,252 --> 00:07:42,128
Look at me.

98
00:07:43,754 --> 00:07:45,673
[Steve]
Fear is the relinquishment of logic,

99
00:07:46,799 --> 00:07:49,760
the willing relinquishing
of reasonable patterns.

100
00:07:51,012 --> 00:07:53,181
We yield to it or we fight it.

101
00:07:54,265 --> 00:07:55,933
But we cannot meet it halfway.

102
00:08:14,911 --> 00:08:15,745
Okay.

103
00:08:18,372 --> 00:08:19,499
[Steve] I am home.

104
00:08:21,042 --> 00:08:22,627
"I am home," I thought,

105
00:08:23,377 --> 00:08:25,338
and stopped in wonder at the thought.

106
00:08:26,339 --> 00:08:27,298
I am home.

107
00:08:28,382 --> 00:08:29,342
I am home.

108
00:08:30,843 --> 00:08:31,886
Now to climb.

109
00:08:32,470 --> 00:08:34,472
Luke! Luke!

110
00:08:34,847 --> 00:08:35,806
[Steve] Dad.

111
00:08:36,057 --> 00:08:38,309
-That door has always been locked.
-Yeah.

112
00:08:38,559 --> 00:08:39,977
Only when it wants to be.

113
00:08:40,061 --> 00:08:42,063
Take off the hinges.
How hard can it be?

114
00:08:42,146 --> 00:08:43,439
But I tried everything.

115
00:08:45,900 --> 00:08:47,401
Maybe with the two of us...

116
00:08:48,319 --> 00:08:49,195
Dad!

117
00:08:50,029 --> 00:08:51,322
Steve, wait!

118
00:08:55,076 --> 00:08:55,993
[exhales deeply]

119
00:08:56,452 --> 00:08:57,370
You okay?

120
00:08:57,954 --> 00:08:59,664
Yeah, I just need a break.

121
00:09:00,623 --> 00:09:01,999
Why don't you come to bed?

122
00:09:02,542 --> 00:09:05,294
Get some sleep.
Hill House will be there in the morning.

123
00:09:06,921 --> 00:09:09,340
I know it's hard.
It's too much right now.

124
00:09:09,423 --> 00:09:11,342
-[exhales]
-Why don't you put this down

125
00:09:12,051 --> 00:09:15,012
come to bed,
and leave the ghosts where they belong.

126
00:09:15,096 --> 00:09:16,013
That's--

127
00:09:16,264 --> 00:09:17,431
That's not the problem.

128
00:09:20,309 --> 00:09:21,435
Where are you now?

129
00:09:22,937 --> 00:09:25,481
Well, we... we went into the house.

130
00:09:27,233 --> 00:09:28,901
And then we went to the Red Room.

131
00:09:30,486 --> 00:09:31,362
And then the...

132
00:09:31,445 --> 00:09:33,698
the door opened and I saw Luke,
and then--

133
00:09:33,864 --> 00:09:34,824
Luke died.

134
00:09:39,412 --> 00:09:40,496
No.

135
00:09:40,621 --> 00:09:42,498
He-- He was alive on the floor.

136
00:09:43,249 --> 00:09:45,126
And then the door closed,

137
00:09:45,543 --> 00:09:46,544
and...

138
00:09:49,422 --> 00:09:50,464
And then he died.

139
00:09:53,050 --> 00:09:54,260
You have to say it.

140
00:09:54,844 --> 00:09:56,887
You gotta finally say it, Steve.

141
00:09:57,555 --> 00:09:59,348
-That's the problem.
-I know.

142
00:09:59,432 --> 00:10:01,934
The door closed and then I...

143
00:10:03,227 --> 00:10:04,228
I-- I, uh--

144
00:10:04,312 --> 00:10:05,771
I can't say what happened.

145
00:10:06,397 --> 00:10:08,941
It's still too soon.
Why don't you come to bed?

146
00:10:09,025 --> 00:10:11,235
No, Leigh, I mean, I--

147
00:10:11,527 --> 00:10:15,197
I can't say what happened
after the door closed.

148
00:10:18,743 --> 00:10:19,952
I don't remember.

149
00:10:22,121 --> 00:10:24,081
I mean, how I got out of the house.

150
00:10:27,126 --> 00:10:29,795
I-- I don't remember coming back
to California.

151
00:10:31,088 --> 00:10:32,465
I don't remember us...

152
00:10:34,258 --> 00:10:35,343
reconciling.

153
00:10:37,511 --> 00:10:39,722
Or finding out you were pregnant.

154
00:10:43,768 --> 00:10:45,728
[sighing] Well, of course you don't.

155
00:10:46,854 --> 00:10:48,648
Because you haven't written it yet.

156
00:10:50,524 --> 00:10:53,194
I mean, is anything real
before you write it, Steve?

157
00:10:53,653 --> 00:10:55,988
The things you write about are real,
those people are real,

158
00:10:56,072 --> 00:10:58,074
their feelings are real,
their pain is real,

159
00:10:58,157 --> 00:10:59,992
but not to you, is it?

160
00:11:00,743 --> 00:11:03,329
Not until you chew it up
and you digest it

161
00:11:03,412 --> 00:11:05,665
and you shit it out on a piece of paper.

162
00:11:05,748 --> 00:11:08,918
And even then,
it's a pale imitation at best.

163
00:11:09,001 --> 00:11:13,005
You take other people's lives
and love and loss and pain,

164
00:11:13,506 --> 00:11:14,882
and you eat it, Steve.

165
00:11:15,841 --> 00:11:17,259
You are an eater.

166
00:11:17,843 --> 00:11:19,679
You eat it and you shit it out,

167
00:11:19,845 --> 00:11:22,098
and then, and only then,
is it real for you.

168
00:11:23,015 --> 00:11:26,477
Normal people's lives are flesh and blood
and muscle and bone,

169
00:11:26,560 --> 00:11:28,646
but not yours, darling. Oh, no.

170
00:11:28,729 --> 00:11:30,648
Your life is plastic.

171
00:11:30,731 --> 00:11:33,567
You are a plastic parasite.

172
00:11:34,568 --> 00:11:36,404
A plastic hack, aren't you, honey?

173
00:11:36,821 --> 00:11:39,407
So of course you don't remember
how you healed our marriage

174
00:11:39,490 --> 00:11:42,326
or made our baby,
because you haven't really seen it.

175
00:11:42,410 --> 00:11:45,371
Have you?
You haven't shat it out in prose.

176
00:11:46,414 --> 00:11:49,667
I was always a supporting player
in your story, if we're honest.

177
00:11:49,750 --> 00:11:52,169
I would feed you and fuck you
and pay the bills

178
00:11:52,253 --> 00:11:56,006
while you squinted over some novel
that nobody was going to read or publish,

179
00:11:56,090 --> 00:11:58,801
but I paid you to write them, didn't I?

180
00:11:59,218 --> 00:12:01,137
I picked up the check for your dreams

181
00:12:01,220 --> 00:12:03,931
and I said goodbye to mine,
and not even that was enough.

182
00:12:04,014 --> 00:12:06,100
Don't lie to me, honey. I wasn't real.

183
00:12:06,600 --> 00:12:09,854
If I was real, you never would have
walked out that door,

184
00:12:09,937 --> 00:12:13,190
but I wasn't, and you did,
and now this one...

185
00:12:14,900 --> 00:12:15,735
this...

186
00:12:16,777 --> 00:12:17,945
little one...

187
00:12:20,030 --> 00:12:21,699
she won't be real either.

188
00:12:23,451 --> 00:12:24,326
Oh.

189
00:12:24,618 --> 00:12:25,661
She's kicking.

190
00:12:25,745 --> 00:12:27,079
Oh, she's hungry.

191
00:12:27,580 --> 00:12:29,623
She must be an eater like her dad.

192
00:12:31,375 --> 00:12:33,461
If she is, my love,

193
00:12:33,544 --> 00:12:36,172
if she eats me from the inside

194
00:12:36,505 --> 00:12:38,674
and I burst like a blister,

195
00:12:39,967 --> 00:12:41,218
will you lose your mind?

196
00:12:44,430 --> 00:12:45,389
Like your mother?

197
00:12:46,932 --> 00:12:47,850
[Nell] Steve.

198
00:12:50,603 --> 00:12:52,688
[gasping]

199
00:13:00,821 --> 00:13:01,697
Luke.

200
00:13:02,990 --> 00:13:04,909
Luke. Oh, God.

201
00:13:04,992 --> 00:13:05,993
Oh, my God.

202
00:13:06,535 --> 00:13:08,204
No, no, no.

203
00:13:08,871 --> 00:13:09,789
Luke.

204
00:13:17,129 --> 00:13:18,088
Come on.

205
00:13:21,634 --> 00:13:23,636
[breathing heavily]

206
00:13:52,206 --> 00:13:53,082
Mom.

207
00:14:21,527 --> 00:14:22,778
[Luke] I couldn't help her.

208
00:14:23,988 --> 00:14:26,824
Look, listen, I know I fucked up. Okay?

209
00:14:27,616 --> 00:14:30,202
But I-- I didn't use, I didn't,

210
00:14:30,286 --> 00:14:32,371
and I'm so fucking cold,

211
00:14:32,454 --> 00:14:36,208
and my... my arms and legs are so stiff,
I just...

212
00:14:37,835 --> 00:14:39,545
I need-- I need a bed.

213
00:14:39,628 --> 00:14:41,964
Like a couch.
I'll sleep on the goddamn floor.

214
00:14:42,047 --> 00:14:43,924
Just... please.

215
00:14:45,467 --> 00:14:48,679
Please, please, please
let me come back, please.

216
00:14:49,805 --> 00:14:52,016
[shivering]

217
00:14:59,064 --> 00:14:59,982
Hey.

218
00:15:06,155 --> 00:15:07,156
What do you think?

219
00:15:08,449 --> 00:15:10,951
It's the perfect place to get clean
for a few days.

220
00:15:12,328 --> 00:15:15,289
We're already paid up
and they even have room service, Luke.

221
00:15:19,126 --> 00:15:22,046
You know, everybody's always
given up on me my whole life.

222
00:15:22,922 --> 00:15:25,007
But not you, Luke. Not you.

223
00:15:25,883 --> 00:15:26,926
You saved me.

224
00:15:27,927 --> 00:15:29,261
But I, um, I didn't.

225
00:15:31,680 --> 00:15:32,765
I mean, you...

226
00:15:34,141 --> 00:15:36,518
You took the money and you ran away.

227
00:15:37,144 --> 00:15:39,021
-I never found you.
-No.

228
00:15:39,730 --> 00:15:40,856
No, I came here.

229
00:15:41,649 --> 00:15:43,025
I got us this hotel room.

230
00:15:43,359 --> 00:15:45,486
And I found you at the payphone,
remember?

231
00:15:47,154 --> 00:15:47,988
Right.

232
00:15:55,579 --> 00:15:57,373
-[laughs]
-Why did you follow me?

233
00:15:58,332 --> 00:16:00,334
You never did tell me the real truth.

234
00:16:03,879 --> 00:16:05,881
I think it's 'cause you're sweet on me.

235
00:16:05,965 --> 00:16:06,924
A little bit.

236
00:16:09,760 --> 00:16:11,095
I have something for us.

237
00:16:17,726 --> 00:16:20,437
One last time, just to get well
before we get clean.

238
00:16:20,521 --> 00:16:22,815
No, I'm 90-days clean.

239
00:16:22,898 --> 00:16:24,274
Ninety-two, actually.

240
00:16:24,358 --> 00:16:25,818
Yeah, but that's not clean.

241
00:16:28,112 --> 00:16:30,656
You can 12-step it
and collect your chips,

242
00:16:30,739 --> 00:16:32,116
but you're never clean,

243
00:16:32,199 --> 00:16:33,450
never really clean,

244
00:16:33,867 --> 00:16:36,495
because one day that needle's
going back in your arm.

245
00:16:36,912 --> 00:16:38,872
You have an appointment with that needle.

246
00:16:39,581 --> 00:16:40,624
You're expected.

247
00:16:41,959 --> 00:16:43,961
No, that's-- No, that's not true.

248
00:16:44,044 --> 00:16:45,504
I know what you're thinking.

249
00:16:46,422 --> 00:16:49,008
You're thinking this is what I did
with your money.

250
00:16:50,092 --> 00:16:51,802
I mean, Steve's money. Let's be real.

251
00:16:52,261 --> 00:16:55,472
You're thinking that I put it in my arm
in some alley

252
00:16:55,556 --> 00:16:56,890
and maybe I died there.

253
00:16:58,100 --> 00:16:59,852
In the puke and the piss.

254
00:17:00,394 --> 00:17:01,770
And the alley rats are

255
00:17:02,354 --> 00:17:03,939
chewing on me right now.

256
00:17:04,565 --> 00:17:05,983
Little yellow teeth...

257
00:17:07,276 --> 00:17:08,861
punching through the jelly...

258
00:17:10,988 --> 00:17:12,865
of my pretty eyes, right?

259
00:17:16,702 --> 00:17:17,786
God, that's good.

260
00:17:22,124 --> 00:17:23,333
Come with me, Luke.

261
00:17:25,085 --> 00:17:25,919
No.

262
00:17:29,173 --> 00:17:30,257
No, I won't.

263
00:17:31,383 --> 00:17:33,010
Baby, you already did.

264
00:17:39,308 --> 00:17:41,310
[gasping]

265
00:17:42,436 --> 00:17:43,604
Oh, Gordon was right.

266
00:17:47,024 --> 00:17:49,234
If you look long enough at the wallpaper,

267
00:17:50,402 --> 00:17:51,945
you can see that little girl.

268
00:17:53,864 --> 00:17:56,116
It's the little girl with the runny-egg

269
00:17:56,825 --> 00:17:57,659
eyes.

270
00:18:00,412 --> 00:18:01,371
[grunts]

271
00:18:01,455 --> 00:18:03,499
[panting]

272
00:18:04,166 --> 00:18:05,334
[banging on door]

273
00:18:05,459 --> 00:18:07,628
[Steve] Luke! Luke!

274
00:18:09,379 --> 00:18:11,006
[Hugh] But I've tried everything.

275
00:18:12,758 --> 00:18:14,593
-Maybe with the two of us...
-Dad!

276
00:18:16,637 --> 00:18:17,930
-Steve, wait!
-[door slams]

277
00:18:37,825 --> 00:18:39,451
[footsteps]

278
00:18:44,581 --> 00:18:45,415
[Shirley] Luke.

279
00:18:48,919 --> 00:18:49,753
Dad?

280
00:18:55,175 --> 00:18:56,051
[Hugh] Up here!

281
00:19:01,098 --> 00:19:01,932
[Theo] Dad.

282
00:19:02,307 --> 00:19:03,517
[Hugh] Up here! Hurry!

283
00:19:06,895 --> 00:19:07,729
Dad!

284
00:19:23,453 --> 00:19:24,329
Dad.

285
00:19:25,080 --> 00:19:25,914
Dad!

286
00:19:26,832 --> 00:19:28,667
Oh, my God. Shirley!

287
00:19:28,750 --> 00:19:30,752
[panting]

288
00:19:32,546 --> 00:19:33,380
[gasps]

289
00:19:42,764 --> 00:19:43,932
[man] This is for you.

290
00:19:48,520 --> 00:19:49,730
I didn't order that.

291
00:19:55,152 --> 00:19:56,320
Oh, um...

292
00:19:59,031 --> 00:20:01,074
Tell him thanks, but I'm...

293
00:20:06,330 --> 00:20:07,748
Do you want me to pour it out?

294
00:20:09,833 --> 00:20:10,667
Tell you what,

295
00:20:10,751 --> 00:20:14,588
what's the weirdest thing
you guys have on the happy hour menu?

296
00:20:14,671 --> 00:20:16,590
Like, the thing no one ever orders.

297
00:20:42,866 --> 00:20:46,662
So I'm minding my own business over there
and all of a sudden...

298
00:20:46,745 --> 00:20:48,664
I had to repay you for the drink.

299
00:20:49,414 --> 00:20:51,416
So you sent me a plate of, uh...

300
00:20:51,500 --> 00:20:54,294
Boneless Caribbean jerk wings.

301
00:20:54,378 --> 00:20:57,923
Serves me right for not being able
to spot a ring at ten yards.

302
00:20:58,507 --> 00:21:00,133
No way that's ten yards.

303
00:21:00,217 --> 00:21:01,510
I never really thought about it,

304
00:21:01,593 --> 00:21:03,595
but you send someone a drink--

305
00:21:03,679 --> 00:21:06,306
-Without their consent.
-And it's socially acceptable.

306
00:21:06,390 --> 00:21:09,309
-But you send someone an appetizer--
-Without their consent.

307
00:21:09,393 --> 00:21:11,728
And yeah, it's really, really weird.

308
00:21:12,104 --> 00:21:12,938
[laughing]

309
00:21:13,021 --> 00:21:15,315
I'm sorry, I'm just trying to be funny.

310
00:21:15,732 --> 00:21:17,442
It's been a minute, I guess.

311
00:21:17,651 --> 00:21:19,987
Can I sit here while I eat these?

312
00:21:20,737 --> 00:21:22,614
-You don't have to eat them.
-Oh, sure I do.

313
00:21:22,698 --> 00:21:24,825
I will keep it professional. Hand to God.

314
00:21:24,908 --> 00:21:27,369
We can chat, um, embalming technique.

315
00:21:27,619 --> 00:21:29,454
That's what these things are for, right?

316
00:21:29,538 --> 00:21:30,998
No funny stuff.

317
00:21:31,832 --> 00:21:33,709
-Embalming only.
-[chuckles]

318
00:21:36,211 --> 00:21:38,422
I guess that's the thing about
starting your own home,

319
00:21:38,505 --> 00:21:39,756
they just never tell you.

320
00:21:40,048 --> 00:21:42,801
It's not like buying a house,
not even a little.

321
00:21:42,884 --> 00:21:44,761
I didn't sleep for two years.

322
00:21:45,220 --> 00:21:46,847
And mine was pre-owned, too.

323
00:21:47,180 --> 00:21:48,181
For real?

324
00:21:48,390 --> 00:21:50,142
I didn't hear last call.

325
00:21:50,225 --> 00:21:51,101
Me either.

326
00:21:54,563 --> 00:21:55,814
Well, I guess that's it.

327
00:21:56,606 --> 00:21:58,150
You were true to your word.

328
00:21:58,734 --> 00:21:59,860
I always am.

329
00:22:00,610 --> 00:22:01,778
Very well behaved.

330
00:22:01,862 --> 00:22:03,780
I seldom am.

331
00:22:03,864 --> 00:22:06,408
-Um, on that note--
-Oh, no.

332
00:22:06,491 --> 00:22:08,410
-Don't do it.
-I'm not. I'm just saying,

333
00:22:08,493 --> 00:22:10,412
-since we missed last call--
-You're gonna do it.

334
00:22:10,495 --> 00:22:14,666
I've got all the makings of a mean martini
in my room if you want a nightcap.

335
00:22:22,549 --> 00:22:24,885
I did really good
right up until the end there.

336
00:22:24,968 --> 00:22:27,095
You did. The one-yard line.

337
00:22:28,013 --> 00:22:29,681
-Such a guy.
-I can't help it.

338
00:22:29,765 --> 00:22:33,769
It's taken 60 million years to develop
the carnivorous biped you see before you.

339
00:22:35,520 --> 00:22:36,438
Thank you, anyway.

340
00:22:36,521 --> 00:22:39,816
It was nice to meet you,
and I enjoyed the conversation,

341
00:22:39,900 --> 00:22:41,401
but I'm going to say goodnight.

342
00:22:46,406 --> 00:22:47,407
[clears throat]

343
00:23:00,420 --> 00:23:02,172
That's not what you said, though.

344
00:23:02,839 --> 00:23:04,049
You looked at my ring,

345
00:23:04,132 --> 00:23:06,676
and then I said the thing
about the carnivorous biped,

346
00:23:06,760 --> 00:23:07,719
and you said...

347
00:23:08,428 --> 00:23:10,597
Let's see what kind of martini it makes.

348
00:23:10,680 --> 00:23:13,767
We walked out of the bar,
crossed the lobby, into the elevator,

349
00:23:13,850 --> 00:23:15,727
and you had that martini, didn't you?

350
00:23:17,145 --> 00:23:19,272
How old was Jayden then? Six?

351
00:23:20,232 --> 00:23:21,775
And Allie was...

352
00:23:21,858 --> 00:23:22,692
Two.

353
00:23:22,776 --> 00:23:23,610
Two.

354
00:23:25,028 --> 00:23:26,988
It had been diapers and bills for years

355
00:23:27,072 --> 00:23:29,699
and you had just bought the business
and it was in the red

356
00:23:29,783 --> 00:23:30,992
and life was...

357
00:23:31,076 --> 00:23:32,828
-Loud.
-It was hungry, too.

358
00:23:33,537 --> 00:23:36,123
The bills were screaming
and the children were screaming

359
00:23:36,206 --> 00:23:39,292
and your husband just...
drifted out of focus, didn't he?

360
00:23:39,376 --> 00:23:42,754
And you were so far away from home
for the first time in so long.

361
00:23:42,838 --> 00:23:43,797
Stop it.

362
00:23:44,506 --> 00:23:47,259
You looked at my wedding ring
right before you answered.

363
00:23:47,342 --> 00:23:49,886
It was gross. You were married
and you were pushy--

364
00:23:49,970 --> 00:23:51,096
Don't lie.

365
00:23:52,097 --> 00:23:53,432
That ring closed the deal.

366
00:23:53,515 --> 00:23:55,392
You went upstairs with me
because of the ring,

367
00:23:55,475 --> 00:23:56,852
because the ring meant...

368
00:23:57,519 --> 00:23:59,688
You had as much to lose as I did.

369
00:24:00,105 --> 00:24:01,648
And that was a calculation,

370
00:24:01,857 --> 00:24:02,983
Mrs. Harris.

371
00:24:03,733 --> 00:24:04,818
You don't know me.

372
00:24:04,901 --> 00:24:07,112
Well, that was the whole point.
Just a fling.

373
00:24:07,195 --> 00:24:09,364
People have them all the time,
but not you.

374
00:24:09,448 --> 00:24:11,992
I mean, the whole thing was so not you.

375
00:24:12,617 --> 00:24:15,871
But God, who would have guessed
how good at it you were.

376
00:24:15,954 --> 00:24:19,291
You got dressed and you flew home
and it was like nothing happened.

377
00:24:19,374 --> 00:24:20,459
You got away with it.

378
00:24:20,542 --> 00:24:21,793
I'm a good wife.

379
00:24:23,128 --> 00:24:25,130
I'm a good... mother.

380
00:24:25,964 --> 00:24:26,965
I'm a good person.

381
00:24:27,632 --> 00:24:29,092
Well, you never did it again.

382
00:24:29,634 --> 00:24:30,469
Never.

383
00:24:30,677 --> 00:24:32,721
But you never told him, did you?

384
00:24:33,221 --> 00:24:34,097
Fuck you.

385
00:24:34,181 --> 00:24:36,933
And even then,
your anger at Theo and Kevin--

386
00:24:37,017 --> 00:24:38,059
Fuck you.

387
00:24:38,143 --> 00:24:39,936
So righteous.

388
00:24:40,520 --> 00:24:42,397
You don't want to look at it, do you?

389
00:24:43,940 --> 00:24:45,233
You did this thing.

390
00:24:45,317 --> 00:24:48,820
You did it and you liked it,
and you just decided not to look at it.

391
00:24:48,904 --> 00:24:50,739
Now, that's you all over.

392
00:24:52,991 --> 00:24:54,659
Shirley never wants to look.

393
00:24:56,244 --> 00:24:57,704
But Shirley has to look.

394
00:25:09,549 --> 00:25:10,800
Is everything all right?

395
00:25:12,636 --> 00:25:15,096
I think she's just a little overwhelmed.

396
00:25:17,349 --> 00:25:19,100
She knows something most people don't.

397
00:25:21,019 --> 00:25:22,521
The instant someone dies,

398
00:25:22,854 --> 00:25:24,356
they learn everything.

399
00:25:25,649 --> 00:25:28,485
Every secret thing.

400
00:25:30,570 --> 00:25:31,571
And when I die,

401
00:25:32,364 --> 00:25:34,366
I'm going to wake up in that hotel room

402
00:25:34,449 --> 00:25:37,285
and have to watch
every single thing she did.
403
00:25:38,745 --> 00:25:40,205
And that scares her so bad,

404
00:25:40,830 --> 00:25:42,499
she hopes she'll die first.

405
00:25:46,127 --> 00:25:47,212
Oh, that's all right.

406
00:25:48,755 --> 00:25:49,589
Here.

407
00:25:50,757 --> 00:25:51,758
Come with me.

408
00:25:53,843 --> 00:25:54,719
It's okay.

409
00:25:56,096 --> 00:25:57,013
I fixed her.

410
00:25:58,765 --> 00:26:01,184
I ripped out her organs and eyeballs,

411
00:26:01,268 --> 00:26:04,229
and I sucked out the blood and the shit,

412
00:26:04,312 --> 00:26:06,439
and plugged her holes
so she wouldn't leak.

413
00:26:07,315 --> 00:26:09,734
And wired her jaw so she couldn't scream.

414
00:26:10,735 --> 00:26:13,863
And I painted her face and her hands,
and...

415
00:26:15,323 --> 00:26:17,784
set her eyelids on spikes
so they wouldn't stare.

416
00:26:18,535 --> 00:26:22,205
And I hung flowers full of smell
and posed her like a dreamer,

417
00:26:22,289 --> 00:26:23,164
and now,

418
00:26:23,748 --> 00:26:26,167
she is fixed and pretty.

419
00:26:29,045 --> 00:26:30,088
But underneath,

420
00:26:30,422 --> 00:26:32,841
she is a horror.

421
00:26:33,425 --> 00:26:36,511
We pickle it and paint it,
but it's still death.

422
00:26:37,345 --> 00:26:38,221
And rot.

423
00:26:38,597 --> 00:26:39,764
And ruin.

424
00:26:41,516 --> 00:26:43,143
But she is pretty.

425
00:26:45,478 --> 00:26:46,396
Isn't she?

426
00:27:11,880 --> 00:27:13,840
[strangled screaming]

427
00:27:14,049 --> 00:27:14,883
[Nell] Shirley.

428
00:27:17,093 --> 00:27:18,011
[gasping]

429
00:27:21,848 --> 00:27:22,891
What the hell?

430
00:27:23,475 --> 00:27:24,434
We need help.

431
00:27:24,851 --> 00:27:26,019
This isn't real.

432
00:27:26,394 --> 00:27:28,063
-It's a dream.
-It's real.

433
00:27:29,272 --> 00:27:30,106
He's dying.

434
00:27:32,108 --> 00:27:33,151
Come on, Luke!

435
00:27:35,987 --> 00:27:36,821
Come on.

436
00:27:44,954 --> 00:27:46,998
[Trish] Tell me something
only I will ever know.

437
00:27:47,415 --> 00:27:48,249
[Steve] uke!

438
00:27:48,333 --> 00:27:49,668
[Theo] When I was a child...

439
00:27:51,544 --> 00:27:53,505
When I was a child,
my mother spanked me

440
00:27:53,588 --> 00:27:55,965
for throwing a rock
through a greenhouse roof.

441
00:27:58,426 --> 00:28:00,053
It was the only time she ever.

442
00:28:01,596 --> 00:28:04,849
She had designed it, you see, and she was
getting ready to show it to a client,

443
00:28:04,933 --> 00:28:06,810
and because I threw the rock...

444
00:28:09,312 --> 00:28:11,398
for the only time in my life, she hit me.

445
00:28:13,149 --> 00:28:13,983
Just once.

446
00:28:14,067 --> 00:28:16,528
That was all she could take,
and then never again.

447
00:28:18,530 --> 00:28:20,532
But a simple rock through some glass

448
00:28:20,615 --> 00:28:22,659
taught me so much about my mother.

449
00:28:24,619 --> 00:28:25,662
Taught her, too.

450
00:28:27,038 --> 00:28:30,041
I thought about it for a long time,
remembering the spanking.

451
00:28:30,917 --> 00:28:33,837
But remembering also the lovely crash.

452
00:28:38,174 --> 00:28:40,385
And after thinking about it
very seriously,

453
00:28:41,761 --> 00:28:43,179
I went out and did it again.

454
00:28:53,732 --> 00:28:55,150
[Trish] What's that about?

455
00:28:59,779 --> 00:29:00,613
I...

456
00:29:01,197 --> 00:29:02,073
can't...

457
00:29:02,907 --> 00:29:03,742
recall.

458
00:29:03,825 --> 00:29:05,702
There was a reason for this, and...

459
00:29:07,620 --> 00:29:08,621
I don't remember.

460
00:29:20,842 --> 00:29:22,051
I don't feel anything.

461
00:29:23,303 --> 00:29:25,346
-That's okay, none taken.
-No, I don't...

462
00:29:26,473 --> 00:29:28,558
I don't feel anything else.

463
00:29:29,225 --> 00:29:30,602
Because you're normal.

464
00:29:32,896 --> 00:29:34,355
What were you feeling before?

465
00:29:35,273 --> 00:29:36,524
I was feeling...

466
00:29:37,192 --> 00:29:38,026
fear.

467
00:29:39,611 --> 00:29:40,445
And...

468
00:29:41,321 --> 00:29:42,238
And guilt.

469
00:29:44,491 --> 00:29:47,118
Fear and guilt are sisters.

470
00:29:51,289 --> 00:29:52,707
I knew a man once

471
00:29:53,124 --> 00:29:54,626
who knew those sisters well.

472
00:29:55,835 --> 00:29:58,046
They kissed his eyelids as he slept,

473
00:29:58,129 --> 00:30:01,174
and every morning he went
just a little more mad.

474
00:30:02,550 --> 00:30:05,094
So he built a wall to keep it all outside,

475
00:30:05,845 --> 00:30:07,680
but those two sisters,

476
00:30:08,306 --> 00:30:09,724
they were in there with him.

477
00:30:10,767 --> 00:30:11,726
Even there.

478
00:30:12,727 --> 00:30:14,896
That silly man thought his wall
would keep them out,

479
00:30:14,979 --> 00:30:17,899
but there was just enough room
for him...

480
00:30:19,859 --> 00:30:20,819
and them.

481
00:30:24,572 --> 00:30:26,699
So he was trapped behind that wall.

482
00:30:27,742 --> 00:30:29,577
Afraid and guilty.

483
00:30:30,411 --> 00:30:31,830
And his voice left him

484
00:30:31,913 --> 00:30:34,332
and he scratched and whimpered,

485
00:30:34,874 --> 00:30:37,544
and his fingers were shredded
on his own bricks

486
00:30:37,627 --> 00:30:40,296
until his scratches just sounded like...

487
00:30:41,214 --> 00:30:42,632
rats in a wall.

488
00:30:46,219 --> 00:30:47,846
He felt small.

489
00:30:49,806 --> 00:30:51,224
So small.

490
00:30:53,935 --> 00:30:55,103
But that was his dream.

491
00:30:56,104 --> 00:30:58,565
And when he woke up, he was tall.

492
00:31:00,441 --> 00:31:01,651
So tall.

493
00:31:04,362 --> 00:31:05,655
For always.

494
00:31:09,909 --> 00:31:10,743
Wait.

495
00:31:12,120 --> 00:31:14,080
Fear and guilt are sisters, Theodora.

496
00:31:14,914 --> 00:31:17,166
But when you wake up,
they'll leave you be.

497
00:31:18,251 --> 00:31:19,168
For always.

498
00:31:21,254 --> 00:31:22,088
Wait.

499
00:31:22,171 --> 00:31:23,006
Shh.

500
00:31:25,592 --> 00:31:26,551
Just enjoy me.

501
00:31:28,094 --> 00:31:29,137
I'm loving you.

502
00:31:31,973 --> 00:31:33,600
[voices whispering indistinctly]

503
00:31:33,725 --> 00:31:34,601
No.

504
00:31:34,934 --> 00:31:36,227
No, no--

505
00:31:36,936 --> 00:31:37,770
No.

506
00:31:37,854 --> 00:31:38,688
[Nell] Theo.

507
00:31:46,487 --> 00:31:47,530
[gasping]

508
00:31:53,620 --> 00:31:55,079
He's not breathing.

509
00:31:57,624 --> 00:31:59,000
Oh, my God.

510
00:31:59,083 --> 00:32:00,376
Stop, stop, stop.

511
00:32:02,253 --> 00:32:03,212
Come on.

512
00:32:06,758 --> 00:32:08,092
-[Steve] Go, go.
-Check his pulse.

513
00:32:08,176 --> 00:32:10,136
[Shirley] No, no. No, no, no.

514
00:32:10,970 --> 00:32:12,555
I-- I can't feel it.

515
00:32:12,639 --> 00:32:14,307
[Shirley] Don't you fucking dare, Luke!

516
00:32:14,390 --> 00:32:16,184
-Don't you fucking dare!
-Oh, shit.

517
00:32:16,267 --> 00:32:18,269
[Shirley panting]

518
00:33:10,154 --> 00:33:11,239
Sweetheart.

519
00:33:13,324 --> 00:33:14,242
You're awake.

520
00:33:14,993 --> 00:33:17,453
Oh, I've missed you so, so much.

521
00:33:24,544 --> 00:33:25,670
Where are we?

522
00:33:26,337 --> 00:33:28,089
We're home, my love.

523
00:33:29,882 --> 00:33:30,883
You know,

524
00:33:31,217 --> 00:33:33,386
when I was a little girl about your age,

525
00:33:34,137 --> 00:33:36,472
I was driving in the car
with your grandmother,

526
00:33:37,640 --> 00:33:43,187
and we passed a house adorned
with a forest of red roses.

527
00:33:44,022 --> 00:33:46,190
And I fell in love with that house,

528
00:33:46,858 --> 00:33:49,485
and with houses, all at once.

529
00:33:50,278 --> 00:33:52,280
I can live there forever, I thought.

530
00:33:52,739 --> 00:33:55,116
No one will ever find me there, either.

531
00:33:55,700 --> 00:33:57,952
I will light a fire in the cool evenings

532
00:33:58,036 --> 00:34:01,039
and toast apples in my own hearth.

533
00:34:02,123 --> 00:34:05,084
People will come to me to have
their fortunes told,

534
00:34:05,710 --> 00:34:08,713
and I will brew love potions
for sad maidens.

535
00:34:09,672 --> 00:34:10,631
I will have a...

536
00:34:11,966 --> 00:34:12,884
a robin.

537
00:34:14,135 --> 00:34:15,303
I will have a robin.

538
00:34:16,929 --> 00:34:19,515
I almost named you Robin.

539
00:34:21,350 --> 00:34:22,935
Your dad even agreed.

540
00:34:23,436 --> 00:34:24,854
Robin Crain.

541
00:34:27,065 --> 00:34:29,317
But when I looked at you
for the first time...

542
00:34:30,985 --> 00:34:32,445
you were Luke.

543
00:34:32,904 --> 00:34:34,238
You just were.

544
00:34:35,907 --> 00:34:36,741
Oh.

545
00:34:38,326 --> 00:34:39,327
I almost forgot.

546
00:34:47,085 --> 00:34:48,503
Your big boy hat.

547
00:34:51,339 --> 00:34:52,381
No, I, um...

548
00:34:53,174 --> 00:34:54,092
No, no.

549
00:34:54,801 --> 00:34:56,636
We were going to have a tea party,

550
00:34:56,719 --> 00:35:00,139
with big boy hats
and cups of stars and we're...

551
00:35:01,140 --> 00:35:03,601
we're so glad you're finally here.

552
00:35:03,893 --> 00:35:04,727
Go.

553
00:35:07,271 --> 00:35:09,232
Why would you want your brother to go?

554
00:35:09,315 --> 00:35:10,691
He just got here.

555
00:35:12,193 --> 00:35:13,027
Have a seat.

556
00:35:13,486 --> 00:35:14,403
Don't.

557
00:35:15,446 --> 00:35:16,405
Am I dead?

558
00:35:19,659 --> 00:35:20,785
You're awake.

559
00:35:21,077 --> 00:35:22,787
And I'm so sorry, honey.

560
00:35:23,621 --> 00:35:25,331
You were having such a nightmare.

561
00:35:26,082 --> 00:35:28,709
I'm-- I'm sorry, Mom.

562
00:35:29,127 --> 00:35:31,420
No, don't you apologize to me.

563
00:35:32,296 --> 00:35:34,966
It wasn't your fault, never once.

564
00:35:35,508 --> 00:35:37,426
You were perfect.

565
00:35:37,510 --> 00:35:39,303
But I-- I wasn't.

566
00:35:39,387 --> 00:35:41,639
-I'm-- I'm not.
-You were.

567
00:35:42,098 --> 00:35:43,057
And you are.

568
00:35:43,516 --> 00:35:44,725
It's the world, my love.

569
00:35:44,809 --> 00:35:46,727
It isn't and it wasn't and you never

570
00:35:46,811 --> 00:35:48,813
should have been fed to it
like you were.

571
00:35:52,525 --> 00:35:54,026
Yes, have a seat.

572
00:35:54,318 --> 00:35:55,153
Don't.

573
00:35:56,654 --> 00:35:57,488
Go.

574
00:35:57,572 --> 00:35:59,407
Why-- Why does she keep saying that?

575
00:35:59,490 --> 00:36:00,992
Honey. Honey...

576
00:36:01,576 --> 00:36:03,744
Just look at me. Look at me.

577
00:36:05,037 --> 00:36:06,205
This is a gift.

578
00:36:06,747 --> 00:36:07,790
For us all.

579
00:36:08,332 --> 00:36:09,709
Not if I'm dead. I--

580
00:36:10,126 --> 00:36:11,294
I don't want to be dead.

581
00:36:11,377 --> 00:36:12,879
But you want to be in here.

582
00:36:12,962 --> 00:36:15,006
-No, I-- I don't.
-Yeah, you do.

583
00:36:16,048 --> 00:36:18,593
You've been knocking on that door

584
00:36:19,302 --> 00:36:21,387
for years and years and years.

585
00:36:21,470 --> 00:36:22,680
We could hear you.

586
00:36:22,930 --> 00:36:25,099
Knocking louder all the time.

587
00:36:25,183 --> 00:36:26,809
And finally, here you are.

588
00:36:27,727 --> 00:36:29,020
-Please.
-Don't.

589
00:36:29,103 --> 00:36:31,147
No, I have to get-- I have to get...

590
00:36:31,689 --> 00:36:32,607
Please!

591
00:36:33,232 --> 00:36:36,319
[gasping, coughing]

592
00:36:38,779 --> 00:36:39,739
Oh, God.

593
00:36:41,282 --> 00:36:43,117
Luke! Hey, can you hear me?

594
00:36:43,201 --> 00:36:45,828
-His pulse is pretty weak.
-We got to get him to a hospital.

595
00:36:45,912 --> 00:36:48,206
I thought you were gone, man.
I thought you were gone.

596
00:36:48,289 --> 00:36:49,332
She saved me.

597
00:36:50,958 --> 00:36:52,752
[Shirley] You-- You just woke up.

598
00:36:53,169 --> 00:36:54,295
-No.
-You were gone.

599
00:36:54,378 --> 00:36:56,547
She saved me.

600
00:37:01,427 --> 00:37:03,095
I feel a little clearer just now.

601
00:37:06,015 --> 00:37:06,891
We have.

602
00:37:07,725 --> 00:37:09,560
-Nell?
-[Nell] All of us have.

603
00:37:11,520 --> 00:37:13,189
Wouldn't have changed anything.

604
00:37:13,981 --> 00:37:15,191
I need you to know that.

605
00:37:16,400 --> 00:37:18,277
-Nell--
-[Nell] The rest is confetti.

606
00:37:18,361 --> 00:37:19,237
Hey.

607
00:37:19,320 --> 00:37:21,155
So many times and we didn't know it.

608
00:37:22,615 --> 00:37:23,532
All of us.

609
00:37:23,824 --> 00:37:24,700
Nellie?

610
00:37:24,992 --> 00:37:27,453
No, not a heart.

611
00:37:27,912 --> 00:37:29,247
-Nell?
-A stomach.

612
00:37:30,206 --> 00:37:31,123
Nell?

613
00:37:31,540 --> 00:37:32,375
We have.

614
00:37:33,251 --> 00:37:34,293
All of us have.

615
00:37:34,627 --> 00:37:36,087
I don't think she can hear us.

616
00:37:37,338 --> 00:37:39,173
So many times and we didn't know it.

617
00:37:40,675 --> 00:37:43,219
All right, we need to get
Luke out of here,

618
00:37:43,302 --> 00:37:45,012
we need to get him to a hospital--

619
00:37:45,096 --> 00:37:46,222
[coughing]

620
00:37:46,305 --> 00:37:47,682
I don't get it.

621
00:37:48,140 --> 00:37:50,059
All this time we tried to get
into this room

622
00:37:50,142 --> 00:37:51,936
and now we can't get the fuck out.

623
00:37:52,520 --> 00:37:54,355
I feel like I've been here before.

624
00:37:54,814 --> 00:37:55,731
We have.

625
00:37:57,984 --> 00:37:58,943
All of us have.

626
00:38:00,736 --> 00:38:02,697
So many times and we didn't know it.

627
00:38:04,573 --> 00:38:05,449
All of us.

628
00:38:07,076 --> 00:38:08,035
[Nell sighs]

629
00:38:09,745 --> 00:38:11,122
I feel a bit clearer now.

630
00:38:13,124 --> 00:38:14,709
Everything's been out of order.

631
00:38:15,334 --> 00:38:16,168
Time, I mean.

632
00:38:18,629 --> 00:38:20,339
I thought for so long that time

633
00:38:20,923 --> 00:38:22,800
was like a line, that...

634
00:38:24,260 --> 00:38:26,470
that our moments were laid out
like dominoes,

635
00:38:26,554 --> 00:38:27,596
and that they...

636
00:38:28,723 --> 00:38:31,350
fell, one into another

637
00:38:31,434 --> 00:38:32,810
and on it went,

638
00:38:32,893 --> 00:38:36,439
just days tipping, one into the next,
into the next,

639
00:38:36,981 --> 00:38:39,275
in a long line between the beginning...

640
00:38:41,610 --> 00:38:42,486
and the end.

641
00:38:44,739 --> 00:38:45,573
But I was wrong.

642
00:38:48,117 --> 00:38:49,493
It's not like that at all.

643
00:38:51,120 --> 00:38:53,914
Our moments fall around us like rain.

644
00:38:55,541 --> 00:38:57,626
Or... snow.

645
00:39:00,504 --> 00:39:01,505
Or confetti.

646
00:39:05,134 --> 00:39:06,302
You were right.

647
00:39:07,428 --> 00:39:08,846
We have been in this room.

648
00:39:09,847 --> 00:39:11,640
So many times and we didn't know.

649
00:39:13,142 --> 00:39:14,018
All of us.

650
00:39:16,729 --> 00:39:17,813
Mom says...

651
00:39:20,649 --> 00:39:23,069
that a house is like a body...

652
00:39:24,403 --> 00:39:25,654
and that every house...

653
00:39:27,448 --> 00:39:28,574
has eyes.

654
00:39:30,534 --> 00:39:31,494
And bones.

655
00:39:32,953 --> 00:39:33,996
And skin.

656
00:39:37,291 --> 00:39:38,417
And a face.

657
00:39:41,670 --> 00:39:42,797
[sighs]

658
00:39:44,423 --> 00:39:46,634
This room is like the heart of the house.

659
00:39:49,428 --> 00:39:51,055
No, not a heart, a stomach.

660
00:39:56,310 --> 00:39:58,145
It was your dance studio, Theo.

661
00:40:00,981 --> 00:40:02,149
It was my toy room.

662
00:40:03,442 --> 00:40:05,569
It was a reading room for Mom.

663
00:40:07,113 --> 00:40:08,739
A game room for Steve.

664
00:40:09,156 --> 00:40:10,991
A family room for Shirley.

665
00:40:11,617 --> 00:40:12,493
A treehouse.

666
00:40:12,576 --> 00:40:14,787
How do you spell "No Girls Allowed"?

667
00:40:15,538 --> 00:40:17,706
[Nell] But it was always the Red Room.

668
00:40:18,040 --> 00:40:19,375
How do you take your tea?

669
00:40:19,458 --> 00:40:23,462
[Nell] It put on different faces
so that we'd be still and quiet.

670
00:40:25,423 --> 00:40:26,924
While it digested.

671
00:40:29,718 --> 00:40:33,097
I'm like a small creature
swallowed whole by a monster.

672
00:40:34,223 --> 00:40:37,643
And the monster feels my tiny little
movements inside.

673
00:40:46,902 --> 00:40:48,237
You have to live.

674
00:40:51,866 --> 00:40:54,827
I don't-- I don't know how to do this
without you.

675
00:40:54,994 --> 00:40:56,412
I learned a secret.

676
00:40:58,205 --> 00:40:59,498
There's no without.

677
00:41:00,791 --> 00:41:02,126
I am not gone.

678
00:41:04,336 --> 00:41:07,339
I'm scattered into so many pieces,

679
00:41:08,257 --> 00:41:10,259
sprinkled on your life like

680
00:41:11,135 --> 00:41:12,303
new snow.

681
00:41:15,931 --> 00:41:18,184
There's so much
I want to say to you all.

682
00:41:19,768 --> 00:41:21,729
I'm so sorry our last words were in anger.

683
00:41:22,313 --> 00:41:23,481
They weren't our last.

684
00:41:25,357 --> 00:41:26,484
[Shirley] I'm sorry.

685
00:41:27,276 --> 00:41:28,611
I'm sorry that I didn't...

686
00:41:29,778 --> 00:41:30,779
answer the phone.

687
00:41:31,822 --> 00:41:32,740
But you did.

688
00:41:34,116 --> 00:41:35,451
So many times.

689
00:41:36,952 --> 00:41:39,747
I'm sorry if I didn't listen,
and I'm sorry--

690
00:41:39,830 --> 00:41:41,624
[Nell] It wouldn't have changed anything.

691
00:41:42,333 --> 00:41:43,584
I need you to know that.

692
00:41:45,753 --> 00:41:47,671
Forgiveness is warm.

693
00:41:48,839 --> 00:41:50,341
Like a tear on a cheek.

694
00:41:52,343 --> 00:41:54,053
Think of that and of me

695
00:41:54,929 --> 00:41:56,472
when you stand in the rain.

696
00:41:59,308 --> 00:42:00,893
I loved you completely.

697
00:42:03,020 --> 00:42:04,563
And you loved me the same.

698
00:42:05,356 --> 00:42:06,273
That's all.

699
00:42:08,609 --> 00:42:10,069
The rest is confetti.

700
00:42:13,614 --> 00:42:14,698
[Nell chuckles]

701
00:42:36,554 --> 00:42:37,513
[exhales]

702
00:43:04,498 --> 00:43:06,584
The first was young Miss Grattan

703
00:43:07,042 --> 00:43:08,711
She tried not to let him in

704
00:43:09,336 --> 00:43:11,213
He stabbed her with a corn knife

705
00:43:11,755 --> 00:43:13,340
That's how his crimes begin

706
00:43:13,882 --> 00:43:15,634
The next was Grandma Grattan

707
00:43:15,926 --> 00:43:17,970
So old and tired and gray

708
00:43:18,554 --> 00:43:20,180
She f'it off her attacker

709
00:43:21,140 --> 00:43:22,850
Until his strength gave way

710
00:43:23,517 --> 00:43:25,477
The next was Grandpa Grattan

711
00:43:26,061 --> 00:43:27,730
A-settin' by the fire

712
00:43:28,230 --> 00:43:30,399
He came up close behind him

713
00:43:31,233 --> 00:43:33,485
And strangled him with wire

714
00:43:34,903 --> 00:43:36,864
The last was Baby Grattan

715
00:43:37,239 --> 00:43:38,866
All in his trundle bed

716
00:43:39,450 --> 00:43:41,785
He stove him in the short ribs

717
00:43:41,952 --> 00:43:43,912
Until that child was dead

718
00:43:44,455 --> 00:43:46,457
And then he spit tobacco juice

719
00:43:47,082 --> 00:43:49,668
All on his golden head

720
00:43:49,918 --> 00:43:51,003
[Olivia] Stay away.

721
00:44:02,056 --> 00:44:04,183
He's just too cute, Liv.

722
00:44:05,017 --> 00:44:06,018
Away.

723
00:44:06,727 --> 00:44:08,896
Forgive a girl for being lonely.

724
00:44:11,065 --> 00:44:13,400
Nothing sadder than a cold bed.

725
00:44:14,234 --> 00:44:16,987
But all those wedding beds go cold.

726
00:44:20,741 --> 00:44:22,076
Don't they, loves?

727
00:44:34,797 --> 00:44:36,090
[chuckling]

728
00:44:36,924 --> 00:44:40,761
Journeys end in lovers' meeting.

729
00:44:45,599 --> 00:44:48,519
I have spent an all but sleepless night.

730
00:44:50,020 --> 00:44:53,190
I have told lies
and made a fool of myself.

731
00:44:54,191 --> 00:44:57,111
And the very air tastes like wine.

732
00:44:58,987 --> 00:45:00,614
Everyone is home.

733
00:45:02,366 --> 00:45:03,992
You've changed so much.

734
00:45:11,542 --> 00:45:13,252
For my heart.

735
00:45:14,128 --> 00:45:16,213
How long has it been since you were here?

736
00:45:16,296 --> 00:45:18,090
Longer than I intended.

737
00:45:18,674 --> 00:45:21,719
It was too hard to see you here,
this way.

738
00:45:22,052 --> 00:45:24,054
But I still...

739
00:45:25,848 --> 00:45:27,850
-had you with me.
-Oh, love.

740
00:45:28,434 --> 00:45:29,435
That wasn't me,

741
00:45:29,518 --> 00:45:30,894
that was just you.

742
00:45:32,312 --> 00:45:33,564
What were you doing...

743
00:45:34,398 --> 00:45:35,649
all this time away?

744
00:45:40,320 --> 00:45:41,155
[Hugh] I was...

745
00:45:42,281 --> 00:45:43,574
holding a door.

746
00:45:47,828 --> 00:45:50,539
Holding a door closed.

747
00:45:52,332 --> 00:45:55,169
I had my back against it

748
00:45:55,544 --> 00:45:58,005
and my arms out wide,

749
00:45:58,088 --> 00:46:00,340
because I knew there were monsters
in the other side

750
00:46:00,424 --> 00:46:02,259
and they wanted what was left
of our family.

751
00:46:02,342 --> 00:46:04,803
And I held it so hard,

752
00:46:04,887 --> 00:46:08,265
I didn't have arms left for the kids.

753
00:46:08,724 --> 00:46:10,434
The monsters got through anyway.

754
00:46:10,517 --> 00:46:12,102
That's what monsters do.

755
00:46:13,228 --> 00:46:14,730
-But not here.
-No.

756
00:46:14,813 --> 00:46:16,190
Especially here.

757
00:46:17,024 --> 00:46:18,901
They're-- They're out there,

758
00:46:18,984 --> 00:46:20,319
in the woods.

759
00:46:20,402 --> 00:46:24,156
They're out there and we're in here
and the children are finally safe.

760
00:46:24,615 --> 00:46:26,074
But, no. No.

761
00:46:27,451 --> 00:46:28,577
They're-- They're not.

762
00:46:29,536 --> 00:46:30,579
They're dying.

763
00:46:30,704 --> 00:46:31,705
They're waking.

764
00:46:33,332 --> 00:46:34,917
You kept them from me.

765
00:46:35,751 --> 00:46:37,127
To keep them safe.

766
00:46:37,795 --> 00:46:39,588
You kept them from the truth.

767
00:46:40,631 --> 00:46:41,840
To keep you safe.

768
00:46:42,424 --> 00:46:44,176
Their-- Their image of you.

769
00:46:47,179 --> 00:46:48,180
I woke up...

770
00:46:49,515 --> 00:46:51,058
at the foot of these stairs,

771
00:46:52,226 --> 00:46:53,727
and I started walking.

772
00:46:55,521 --> 00:46:56,688
No more headaches.

773
00:46:57,147 --> 00:46:59,316
No pain, no day, no night,

774
00:46:59,399 --> 00:47:00,734
no now, no then.

775
00:47:02,277 --> 00:47:04,488
And I would dream while I walked.

776
00:47:06,365 --> 00:47:07,491
I dreamed of you.

777
00:47:07,908 --> 00:47:10,369
I dreamed of you
and the children's laughter.

778
00:47:10,911 --> 00:47:12,246
And then I'd remember...

779
00:47:13,455 --> 00:47:15,249
that you took them from me.

780
00:47:15,749 --> 00:47:16,834
You took them

781
00:47:17,334 --> 00:47:19,294
and you hurt them, Hugh.

782
00:47:19,795 --> 00:47:21,797
-And they suffered.
-They did.

783
00:47:22,256 --> 00:47:23,257
They all do.

784
00:47:24,591 --> 00:47:27,094
And even if they're broken or addicted

785
00:47:27,177 --> 00:47:29,805
or joyless or, yes, even if they die,

786
00:47:30,180 --> 00:47:32,474
we have to watch it all
because we're parents.

787
00:47:33,350 --> 00:47:35,811
And that's the deal we make.

788
00:47:36,186 --> 00:47:38,772
Whatever that life is,
we bear witness.

789
00:47:38,897 --> 00:47:40,941
-It's a horror.
-It doesn't have to be.

790
00:47:41,441 --> 00:47:44,194
I saw our daughter dance at her wedding.

791
00:47:44,278 --> 00:47:46,446
Her smile was like a light

792
00:47:46,530 --> 00:47:48,615
and it was reflected in everyone's faces,

793
00:47:48,699 --> 00:47:50,492
and I recognized that light.

794
00:47:51,535 --> 00:47:53,871
Because it was ours. We did that.

795
00:47:53,996 --> 00:47:56,123
We loved each other so well

796
00:47:56,206 --> 00:47:58,625
that it spread out into the universe

797
00:47:58,709 --> 00:48:01,503
and it created a new star.

798
00:48:04,172 --> 00:48:05,674
Stars die.

799
00:48:06,842 --> 00:48:09,177
The night sky is full of dead stars.

800
00:48:09,803 --> 00:48:11,680
They explode to death.
801
00:48:11,930 --> 00:48:14,641
And if you could reach up
with some great hand

802
00:48:14,725 --> 00:48:15,934
and pull them down

803
00:48:16,018 --> 00:48:17,769
just before they burst,

804
00:48:18,061 --> 00:48:18,937
you would.

805
00:48:19,021 --> 00:48:20,022
Yes, I would.

806
00:48:20,105 --> 00:48:21,231
We're all safe now.

807
00:48:22,316 --> 00:48:25,444
This is our forever house.

808
00:48:25,569 --> 00:48:27,029
It always was.

809
00:48:27,321 --> 00:48:30,407
Nothing bad will ever touch them
ever again.

810
00:48:30,490 --> 00:48:32,075
Nothing good will, either.

811
00:48:34,161 --> 00:48:35,329
Open that door.

812
00:48:35,746 --> 00:48:37,581
I know you can open that door.

813
00:48:38,582 --> 00:48:40,709
I know you love the people in that room

814
00:48:41,126 --> 00:48:42,252
more than anything.

815
00:48:42,336 --> 00:48:44,296
I won't let you take them away again.

816
00:48:45,255 --> 00:48:46,214
They'll die.

817
00:48:46,298 --> 00:48:48,508
Liv, they will die if they stay.
They're dying now.

818
00:48:48,592 --> 00:48:49,885
Our babies are dying.

819
00:48:51,511 --> 00:48:52,387
Let them go.

820
00:48:52,846 --> 00:48:55,515
You have always said that our job
was to send them sailing.

821
00:48:55,599 --> 00:48:57,142
-That was a dream.
-Out into the world.

822
00:48:57,225 --> 00:48:58,810
-A dream.
-Into the world.

823
00:48:59,436 --> 00:49:00,312
Let them go.

824
00:49:00,395 --> 00:49:01,772
I'll be alone again!

825
00:49:07,527 --> 00:49:09,780
If it wasn't for the kids in that room,

826
00:49:09,863 --> 00:49:10,864
I would've

827
00:49:11,490 --> 00:49:12,449
laid down with you.

828
00:49:12,866 --> 00:49:14,284
I would have followed you...

829
00:49:16,411 --> 00:49:18,038
right into the darkness.

830
00:49:19,498 --> 00:49:20,832
But those kids, Liv...

831
00:49:24,336 --> 00:49:26,713
but those kids in that room,

832
00:49:28,131 --> 00:49:30,717
if you open that door right now...

833
00:49:32,678 --> 00:49:36,306
I will make a promise to you
that I will keep forever.

834
00:49:37,933 --> 00:49:39,059
Open the door.

835
00:49:40,644 --> 00:49:41,478
Please.

836
00:49:41,853 --> 00:49:43,105
Let me fix this.

837
00:49:48,318 --> 00:49:49,277
Journeys end...

838
00:49:50,237 --> 00:49:51,571
In lovers' meeting.

839
00:49:55,200 --> 00:49:58,412
You had that engraved on my watch,

840
00:49:58,495 --> 00:49:59,496
do you remember?

841
00:49:59,788 --> 00:50:00,998
But I was wrong.

842
00:50:02,165 --> 00:50:03,625
That's the secret, isn't it?

843
00:50:05,127 --> 00:50:06,461
Journeys don't end.

844
00:50:07,796 --> 00:50:09,089
Not if you love someone.

845
00:50:09,673 --> 00:50:10,799
They don't end at all.

846
00:50:12,509 --> 00:50:13,969
Isn't that wonderful?

847
00:50:16,930 --> 00:50:18,265
[Luke] Once upon a time,

848
00:50:19,141 --> 00:50:21,727
the world was just play.

849
00:50:21,810 --> 00:50:23,520
[jagged breathing]

850
00:50:23,603 --> 00:50:24,646
And all...

851
00:50:25,605 --> 00:50:27,065
All we had...

852
00:50:28,191 --> 00:50:30,402
-The five of us--
-No, no, no, stay with me.

853
00:50:30,485 --> 00:50:33,155
All we had was... play.

854
00:50:33,739 --> 00:50:35,365
Luke. Luke. Luke.

855
00:50:35,449 --> 00:50:37,576
Stay with me. Stay awake! Stay--

856
00:50:45,500 --> 00:50:46,626
I'll start the car.

857
00:50:46,710 --> 00:50:48,462
-Is he breathing?
-Yeah.

858
00:50:49,129 --> 00:50:50,005
Come on.

859
00:51:04,686 --> 00:51:06,897
-[Shirley] Sacred Heart's closest.
-[Theo] I can navigate.

860
00:51:06,980 --> 00:51:08,523
Are you guys coming with us or--?

861
00:51:08,607 --> 00:51:09,566
Go ahead.

862
00:51:10,108 --> 00:51:12,360
There's one more thing
your brother and I have to do.

863
00:51:12,444 --> 00:51:13,862
-We'll see you there.
-What?

864
00:51:13,945 --> 00:51:15,322
We'll meet you at the hospital.

865
00:51:17,657 --> 00:51:19,117
[engine starts]

866
00:51:36,927 --> 00:51:39,221
Probably best you didn't
say anything to them.

867
00:51:43,350 --> 00:51:44,184
Dad.

868
00:51:45,644 --> 00:51:46,603
What did I see?

869
00:52:00,826 --> 00:52:02,828
[car approaching]

870
00:52:25,392 --> 00:52:26,351
Olivia?

871
00:52:30,814 --> 00:52:31,648
Liv?

872
00:52:42,117 --> 00:52:44,119
[Hugh screaming]

873
00:53:00,385 --> 00:53:01,595
[Hugh crying]

874
00:53:07,184 --> 00:53:09,186
[sobbing]

875
00:53:16,234 --> 00:53:17,444
What happened?

876
00:53:20,655 --> 00:53:21,615
Why are you here?

877
00:53:21,740 --> 00:53:22,824
Did you see?

878
00:53:24,534 --> 00:53:25,619
What happened?

879
00:53:26,161 --> 00:53:26,995
I-- I--

880
00:53:28,747 --> 00:53:29,873
I don't know.

881
00:53:31,458 --> 00:53:33,001
We were looking for...

882
00:53:43,220 --> 00:53:44,429
Oh, my God.

883
00:53:45,222 --> 00:53:46,348
[Hugh] I can fix this.

884
00:53:49,226 --> 00:53:50,143
I can fix it.

885
00:53:58,151 --> 00:53:58,985
Hugh.

886
00:53:59,069 --> 00:54:00,195
I can fix it.

887
00:54:01,112 --> 00:54:02,030
Put her down.

888
00:54:02,656 --> 00:54:04,449
No, I can fix this.

889
00:54:05,533 --> 00:54:06,701
You-- You can't.

890
00:54:15,418 --> 00:54:16,753
Why is this happening?

891
00:54:19,089 --> 00:54:20,715
Why are you even here?

892
00:54:20,799 --> 00:54:23,843
We need to get you help.
We need to get the police.

893
00:54:23,927 --> 00:54:25,178
Why are you here?

894
00:54:26,221 --> 00:54:30,392
Our daughter snuck out of a vent tonight
and we thought maybe...

895
00:54:38,108 --> 00:54:39,109
[Mrs. Dudley] No.

896
00:54:39,192 --> 00:54:40,151
No.

897
00:54:40,360 --> 00:54:41,987
No, no, no...

898
00:54:42,070 --> 00:54:45,532
[sobbing] No. No. Oh, no.

899
00:54:46,992 --> 00:54:48,159
No...

900
00:54:48,952 --> 00:54:50,287
Both of their children.

901
00:54:51,288 --> 00:54:52,539
All of their children.

902
00:54:54,374 --> 00:54:56,209
[sobbing continues]

903
00:54:56,626 --> 00:54:58,169
She wasn't in her bed.

904
00:55:00,171 --> 00:55:01,214
I didn't know.

905
00:55:02,590 --> 00:55:03,633
I didn't know.

906
00:55:04,009 --> 00:55:04,926
[Abigail] Mommy?

907
00:55:12,976 --> 00:55:13,893
Abby?

908
00:55:15,520 --> 00:55:16,354
Abby?

909
00:55:16,438 --> 00:55:17,981
[panting]

910
00:55:21,026 --> 00:55:22,694
Abby. Abby.

911
00:55:23,361 --> 00:55:24,362
What happened?

912
00:55:24,946 --> 00:55:26,239
Who hurt you, baby girl?

913
00:55:44,382 --> 00:55:45,258
Honey?

914
00:55:48,136 --> 00:55:50,388
I'm having the strangest dream.

915
00:56:07,947 --> 00:56:09,407
[Hugh] I'm gonna burn it.

916
00:56:13,411 --> 00:56:15,455
I'm gonna burn this house to the ground.

917
00:56:19,793 --> 00:56:20,877
Stand over it.

918
00:56:22,337 --> 00:56:26,174
Make sure that every room, every wall,
every splinter is immolated.

919
00:56:27,717 --> 00:56:29,969
Burn this house and its hills to the dirt.

920
00:56:32,138 --> 00:56:33,431
Then I'll salt the earth.

921
00:56:35,141 --> 00:56:36,059
You won't.

922
00:56:38,520 --> 00:56:39,521
Horace, he can't.

923
00:56:41,689 --> 00:56:42,982
She's still here.

924
00:56:48,154 --> 00:56:50,907
I'll... carry her body back to the woods.

925
00:56:50,990 --> 00:56:51,825
I'll...

926
00:56:53,034 --> 00:56:55,745
bury her by the cottage in the garden
that she loved.

927
00:56:59,416 --> 00:57:00,458
And when she's buried

928
00:57:01,543 --> 00:57:03,962
and it's done, we'll say nothing.

929
00:57:05,672 --> 00:57:06,840
You understand, Hugh?

930
00:57:07,674 --> 00:57:08,508
We'll say nothing.

931
00:57:09,843 --> 00:57:12,262
She barely left our house her whole life.

932
00:57:13,138 --> 00:57:15,515
We kept her out of the world
to keep her safe.

933
00:57:17,517 --> 00:57:20,186
And we're the only ones
who would even know to...

934
00:57:21,688 --> 00:57:22,772
to mourn her.

935
00:57:26,317 --> 00:57:28,361
We won't say anything about Olivia.

936
00:57:30,655 --> 00:57:31,698
We won't.

937
00:57:34,701 --> 00:57:35,785
That wasn't her.

938
00:57:36,369 --> 00:57:37,203
We know that.

939
00:57:37,454 --> 00:57:38,705
No, we know

940
00:57:39,414 --> 00:57:41,291
what really happened here tonight.

941
00:57:42,459 --> 00:57:43,585
And your kids,

942
00:57:44,544 --> 00:57:47,046
they don't need to hear anything else.

943
00:57:47,630 --> 00:57:50,633
Or remember their mother in any way

944
00:57:50,717 --> 00:57:52,510
but the way that you truly was.

945
00:57:54,721 --> 00:57:56,473
And we can protect that for you.

946
00:57:58,892 --> 00:57:59,726
If...

947
00:58:02,020 --> 00:58:02,896
If what?

948
00:58:04,606 --> 00:58:06,274
[Mrs. Dudley] If you keep this house.

949
00:58:06,858 --> 00:58:07,817
Keep us on.

950
00:58:09,444 --> 00:58:10,904
Keep everyone else away.

951
00:58:11,821 --> 00:58:14,699
Don't let it take anyone else,
never again.

952
00:58:15,366 --> 00:58:16,409
Let it starve.

953
00:58:18,786 --> 00:58:19,996
But leave it here.

954
00:58:22,040 --> 00:58:23,249
So I can see her.

955
00:58:25,668 --> 00:58:26,544
This house,

956
00:58:27,295 --> 00:58:30,882
it's full of precious, precious things,

957
00:58:31,549 --> 00:58:33,426
and they don't all belong to you.

958
00:58:34,886 --> 00:58:36,137
It's dangerous.

959
00:58:38,431 --> 00:58:39,349
For both of you.

960
00:58:39,432 --> 00:58:41,684
[Mrs. Dudley] I don't care.
This is where she is now.

961
00:58:42,727 --> 00:58:43,853
I'm her mother.

962
00:58:44,145 --> 00:58:45,772
I won't leave her here alone.

963
00:58:48,149 --> 00:58:49,442
I will not.

964
00:58:52,737 --> 00:58:53,655
Please, Hugh.

965
00:59:00,453 --> 00:59:01,329
Please.

966
00:59:49,502 --> 00:59:50,670
[Steve sighs]

967
00:59:52,130 --> 00:59:53,798
I wish you would have told me.

968
00:59:57,844 --> 01:00:00,013
You didn't tell your sisters what you saw.

969
01:00:00,847 --> 01:00:01,681
Why not?

970
01:00:04,017 --> 01:00:05,101
Some things

971
01:00:05,727 --> 01:00:06,686
can't be told.

972
01:00:07,812 --> 01:00:08,896
You live them...

973
01:00:09,814 --> 01:00:10,773
or you don't.

974
01:00:11,441 --> 01:00:12,900
But they can't be told.

975
01:00:15,945 --> 01:00:16,863
I'm sorry.

976
01:00:17,864 --> 01:00:18,781
No.

977
01:00:20,825 --> 01:00:21,909
I'm sorry, Dad.

978
01:00:23,911 --> 01:00:25,246
This is all yours now.

979
01:00:28,374 --> 01:00:29,334
The house.

980
01:00:31,419 --> 01:00:32,378
And the promise.

981
01:00:36,466 --> 01:00:37,634
I want you to know.

982
01:00:38,635 --> 01:00:39,469
You...

983
01:00:40,219 --> 01:00:41,512
and your sisters...

984
01:00:42,347 --> 01:00:43,348
and your brother...

985
01:00:44,932 --> 01:00:46,559
were the best part of my...

986
01:00:47,644 --> 01:00:48,478
my...

987
01:00:52,815 --> 01:00:54,442
Never been prouder of anything.

988
01:00:56,694 --> 01:00:58,279
Anything, ever.

989
01:01:03,826 --> 01:01:05,036
Take care of each other.

990
01:01:06,871 --> 01:01:08,873
-Dad?
-And be kind to each other.

991
01:01:11,250 --> 01:01:12,293
If nothing else...

992
01:01:13,670 --> 01:01:14,545
be kind.

993
01:01:17,674 --> 01:01:18,966
I was so lucky...

994
01:01:19,842 --> 01:01:20,927
to be your dad.

995
01:01:44,701 --> 01:01:45,743
[sighs]

996
01:02:50,057 --> 01:02:51,058
[Steve] Home.

997
01:02:54,228 --> 01:02:55,688
"I am home," I thought...

998
01:02:57,356 --> 01:02:59,317
and stopped in wonder at the thought.

999
01:03:01,360 --> 01:03:02,236
I am home.

1000
01:03:03,488 --> 01:03:04,697
I am home.

1001
01:03:06,616 --> 01:03:07,575
Now to climb.

1002
01:03:11,746 --> 01:03:13,289
I've been so wrong

1003
01:03:13,831 --> 01:03:15,124
about so much.

1004
01:03:18,377 --> 01:03:20,922
I've lived with ghosts since I was a kid.

1005
01:03:22,673 --> 01:03:24,967
Since before I knew they were even there.

1006
01:03:25,927 --> 01:03:28,638
Ghosts are guilt, ghosts are secrets,

1007
01:03:28,721 --> 01:03:30,890
ghosts are regrets and failings.

1008
01:03:34,060 --> 01:03:35,102
But most times...

1009
01:03:36,938 --> 01:03:39,023
most times a ghost is a wish.

1010
01:03:43,110 --> 01:03:45,279
Like a marriage is a wish.

1011
01:03:49,659 --> 01:03:53,371
A marriage can be like a house
and a marriage can be haunted,

1012
01:03:53,454 --> 01:03:54,997
and I let that happen to us.

1013
01:03:55,122 --> 01:03:57,291
And I'm so sorry, Leigh.

1014
01:03:57,834 --> 01:03:58,793
You're scaring me.

1015
01:04:00,795 --> 01:04:02,713
I have something
that I have to tell you.

1016
01:04:05,216 --> 01:04:06,425
And I'm going to.

1017
01:04:07,635 --> 01:04:11,138
But I need you to remember while I do,
that I love you,

1018
01:04:12,139 --> 01:04:12,974
my sweet...

1019
01:04:13,766 --> 01:04:14,600
friend.

1020
01:04:15,935 --> 01:04:16,978
My best friend.

1021
01:04:18,354 --> 01:04:20,898
I'm asking you to love me

1022
01:04:22,275 --> 01:04:24,569
hard for the next few minutes,

1023
01:04:24,652 --> 01:04:26,404
and it might be the hardest

1024
01:04:27,196 --> 01:04:28,656
that you've ever had to love me,

1025
01:04:29,240 --> 01:04:30,616
but I know it'll be okay,

1026
01:04:30,950 --> 01:04:32,034
because it's us.

1027
01:04:33,411 --> 01:04:34,245
So...

1028
01:04:35,746 --> 01:04:39,125
I'm going to jump
and I'm asking you to hold my hand...

1029
01:04:40,626 --> 01:04:41,711
while I'm falling.

1030
01:04:45,756 --> 01:04:46,716
Okay?

1031
01:04:51,012 --> 01:04:51,846
Okay.

1032
01:04:58,811 --> 01:04:59,729
Years ago...

1033
01:05:01,147 --> 01:05:03,107
six years ago...

1034
01:05:04,275 --> 01:05:06,527
I went to that conference in Chicago.

1035
01:05:08,237 --> 01:05:09,280
[Steve] I wish...

1036
01:05:10,364 --> 01:05:11,741
I'd loved you better.

1037
01:05:13,367 --> 01:05:15,995
And let you see me clearly
without disguise.

1038
01:05:17,121 --> 01:05:18,873
I wish I'd been a better husband.

1039
01:05:20,833 --> 01:05:22,543
I wish I'd been a better son.

1040
01:05:23,961 --> 01:05:25,755
I wish I'd been a better brother.

1041
01:05:25,922 --> 01:05:27,173
♪ This house ♪

1042
01:05:27,256 --> 01:05:28,674
What are you saying, Steve?

1043
01:05:28,758 --> 01:05:30,259
♪ She's holding secrets ♪

1044
01:05:30,343 --> 01:05:32,929
I'm saying I built a wall
around a big part of my life

1045
01:05:33,012 --> 01:05:34,680
and I hid behind that wall

1046
01:05:34,764 --> 01:05:38,851
and I thought that wall kept us both safe,
but walls don't work that way.

1047
01:05:39,518 --> 01:05:41,854
Walls never work that way.

1048
01:05:41,938 --> 01:05:43,064
What about these?

1049
01:05:43,856 --> 01:05:44,815
Oh, trash.

1050
01:05:47,610 --> 01:05:50,154
♪Just in case ♪

1051
01:05:51,405 --> 01:05:53,491
♪ I have to leave ♪

1052
01:05:55,701 --> 01:06:01,749
♪ I will go if you ask me to ♪

1053
01:06:03,376 --> 01:06:06,212
♪ I will stay... ♪

1054
01:06:06,337 --> 01:06:08,547
I think the truck's full.
Is that everything?

1055
01:06:08,923 --> 01:06:10,007
Yeah, I'm ready.

1056
01:06:11,133 --> 01:06:16,263
♪ If I go, I'm going shameless ♪

1057
01:06:16,847 --> 01:06:19,183
♪ Let my hunger take me there ♪

1058
01:06:19,308 --> 01:06:20,518
[Steve] And all of that,

1059
01:06:20,810 --> 01:06:22,478
the guilt and the grief

1060
01:06:22,561 --> 01:06:25,147
and the secrets and the walls
and the ghosts,

1061
01:06:25,231 --> 01:06:26,148
right now

1062
01:06:26,941 --> 01:06:28,317
my only wish...

1063
01:06:31,529 --> 01:06:33,906
my only wish is to come home.

1064
01:06:34,782 --> 01:06:36,659
♪ This house ♪

1065
01:06:37,410 --> 01:06:38,369
Please.

1066
01:06:38,494 --> 01:06:40,496
♪ She's quite the talker ♪

1067
01:06:41,622 --> 01:06:44,000
♪ She creaks and moans ♪

1068
01:06:44,959 --> 01:06:46,544
I just want to fix this.

1069
01:06:49,755 --> 01:06:52,133
♪ And the photographs ♪

1070
01:06:53,217 --> 01:06:55,928
♪ Know I'm a liar ♪

1071
01:06:57,263 --> 01:06:59,098
♪ They just laugh ♪

1072
01:06:59,265 --> 01:07:00,099
[Steve] Fear.

1073
01:07:00,766 --> 01:07:02,601
♪ As I burn her down ♪

1074
01:07:02,727 --> 01:07:05,479
[Steve]
Fear is the relinquishment of logic,

1075
01:07:05,563 --> 01:07:08,607
the willing relinquishing
of reasonable patterns.

1076
01:07:08,774 --> 01:07:11,527
♪ I will go if you if you ask me to ♪

1077
01:07:13,029 --> 01:07:14,280
♪ I will stay... ♪

1078
01:07:14,363 --> 01:07:15,406
[Horace] We're here.

1079
01:07:17,033 --> 01:07:18,159
We're here,

1080
01:07:18,784 --> 01:07:19,910
Clara.

1081
01:07:21,537 --> 01:07:22,538
We made it.

1082
01:07:22,705 --> 01:07:24,874
♪ If I go, I'm going on fire ♪

1083
01:07:26,542 --> 01:07:29,253
♪ Let my anger take me there ♪

1084
01:07:29,336 --> 01:07:31,881
[Steven]
But so, it seems, is love.

1085
01:07:36,218 --> 01:07:42,308
♪ And the shingles, man, they're shaking ♪

1086
01:07:44,518 --> 01:07:49,231
♪ The back door's burning through ♪

1087
01:07:49,315 --> 01:07:51,942
[Steve] Love is the relinquishment
of logic...

1088
01:07:52,068 --> 01:07:54,612
♪ This old house
She's quite the keeper ♪

1089
01:07:54,695 --> 01:07:57,573
...the willing relinquishing
of reasonable patterns.

1090
01:07:57,698 --> 01:08:00,367
♪ Quite the keeper of you ♪

1091
01:08:00,534 --> 01:08:02,912
[Steve]
We yield to it or we fight it.

1092
01:08:03,996 --> 01:08:05,623
But we cannot meet it halfway.

1093
01:08:09,168 --> 01:08:10,127
Without it,

1094
01:08:10,628 --> 01:08:13,172
we cannot continue for long
to exist sanely

1095
01:08:13,255 --> 01:08:16,008
under conditions of absolute reality.

1096
01:08:18,302 --> 01:08:19,303
Hill House,

1097
01:08:19,804 --> 01:08:20,763
not sane,

1098
01:08:21,388 --> 01:08:24,183
stands against its hills
holding darkness within.

1099
01:08:26,227 --> 01:08:28,229
It has stood so for a hundred years

1100
01:08:28,312 --> 01:08:30,064
and might stand a hundred more.

1101
01:08:30,481 --> 01:08:36,028
♪ I will go if you ask me to ♪

1102
01:08:36,153 --> 01:08:36,987
[Steve] Within...

1103
01:08:37,863 --> 01:08:39,573
walls continue upright...

1104
01:08:40,783 --> 01:08:42,076
bricks meet neatly...

1105
01:08:43,160 --> 01:08:44,370
floors are firm...

1106
01:08:46,372 --> 01:08:48,124
and doors are sensibly shut.

1107
01:08:51,877 --> 01:08:53,295
Silence lay steadily

1108
01:08:53,379 --> 01:08:56,423
against the wood and stone of Hill House.

1109
01:08:57,508 --> 01:09:01,512
♪ If I go, I'm going crazy ♪

1110
01:09:01,887 --> 01:09:03,430
[Steve]
And those who walk there...

1111
01:09:06,100 --> 01:09:07,059
walk together.
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

The Haunting of Hill House logo

The Haunting of Hill House stars Mckenna Grace; Carla Gugino; Michiel Huisman; Timothy Hutton; Violet McGraw; Victoria Pedretti; Henry Thomas; Lulu Wilson; Julian Hilliard; Oliver Jackson-Cohen; Elizabeth Reaser; Kate Siegel; Paxton Singleton; Samantha Sloyan; Robert Longstreet; Olive Elise Abercrombie; May Badr; Elizabeth Becka; James Lafferty; Catherine Parker, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm the guy who does stuff and another thing. I don't know what I'm doing, and I'm an idiot.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *