The Haunting of Hill House Script Season 1 Episode 1.07

Netflix Logo

The Haunting of Hill House (2018)

 episode script

season 1 - episode 7
"Eulogy"

Created by

Mike Flanagan

Written by

Charise Castro Smith

Based on the Novel by

Shirley Jackson

Written & Directed by

Mike Flanagan

The Haunting of Hill House logo

S01-Ep.07: "Eulogy"

As the Crains gather to say their final goodbyes, a flashback reveals Mr. Dudley's connection to the house -- and exposes a secret in the walls.

TRANSCRIPTION

1
00:01:28,880 --> 00:01:30,882
[sighs deeply]

2
00:01:35,845 --> 00:01:37,222
[door opens]

3
00:01:37,514 --> 00:01:39,182
[Beckley sighs] Sorry about that.

4
00:01:42,727 --> 00:01:44,395
Did you say you took cream or sugar?

5
00:01:44,979 --> 00:01:45,814
Yeah.

6
00:01:46,272 --> 00:01:47,857
Shoot. I forgot 'em.

7
00:01:48,316 --> 00:01:51,402
-I'll run and grab 'em. Sorry about that.
-You don't have to do that.

8
00:01:51,486 --> 00:01:52,737
Oh, it's no problem.

9
00:01:53,238 --> 00:01:54,239
The clothes okay?

10
00:01:55,240 --> 00:01:56,825
Sorry, that's all we had on hand.

11
00:01:57,575 --> 00:02:00,662
And yours, well, if there's blood on 'em,
we have to take 'em.

12
00:02:01,371 --> 00:02:02,288
You understand.

13
00:02:04,290 --> 00:02:06,292
How much longer is this going to take?

14
00:02:07,168 --> 00:02:09,045
We just need to go over a few things.

15
00:02:09,879 --> 00:02:12,173
And I want to revisit
your initial statement.

16
00:02:12,674 --> 00:02:15,301
Again, thank you
for doing this voluntarily.

17
00:02:16,427 --> 00:02:18,388
I got to get back to my kids.

18
00:02:18,555 --> 00:02:20,557
Your kids are fine,
I just checked on 'em.

19
00:02:20,890 --> 00:02:22,392
They're with their Aunt Janet.

20
00:02:23,393 --> 00:02:25,395
You know, you can leave
whenever you want.

21
00:02:25,770 --> 00:02:27,897
I told you that, right? You know that.

22
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
-Yes.
-[Beckley] It's just--

23
00:02:30,066 --> 00:02:32,694
[sighs]
To be honest, it wouldn't look so good.

24
00:02:33,486 --> 00:02:35,864
I wanna make sure that
when you do walk out of here,

25
00:02:35,947 --> 00:02:37,282
whenever you walk out of here,

26
00:02:37,365 --> 00:02:39,868
that you walk without a whiff
of suspicion on you.

27
00:02:39,951 --> 00:02:40,910
You understand.

28
00:02:41,452 --> 00:02:42,287
Yes.

29
00:02:42,745 --> 00:02:44,164
Beyond reproach.

30
00:02:44,622 --> 00:02:46,082
We both want that, right?

31
00:02:46,207 --> 00:02:47,083
Of course.

32
00:02:47,292 --> 00:02:49,335
We just need to go over it
a few times.

33
00:02:49,419 --> 00:02:52,589
In particular, I'd like to talk about
what you said about the house.

34
00:02:52,672 --> 00:02:53,548
What about it?

35
00:02:53,631 --> 00:02:55,758
You mentioned a few things
to the officers.

36
00:02:55,842 --> 00:02:58,887
I've been up all night.
I've probably said some crazy stuff.

37
00:02:59,304 --> 00:03:01,890
Of course, I understand that.
We all understand that.

38
00:03:03,099 --> 00:03:04,392
And I'm not under arrest?

39
00:03:04,726 --> 00:03:06,853
[Beckley] Oh, no. You are not.

40
00:03:07,395 --> 00:03:08,271
My guys...

41
00:03:09,105 --> 00:03:10,481
are at the house right now,

42
00:03:10,565 --> 00:03:12,483
and my guys are talking to the, uh...

43
00:03:13,443 --> 00:03:15,737
[sighs]
What are their names? Nice couple?

44
00:03:15,987 --> 00:03:18,198
Uh, the Dudleys, I believe?

45
00:03:19,365 --> 00:03:22,911
And your wife, she's with
the medical examiner right now, and...

46
00:03:23,703 --> 00:03:24,662
it's a mess.

47
00:03:25,997 --> 00:03:28,249
I got to be honest, Hugh, it's a mess.

48
00:03:28,333 --> 00:03:29,375
It's a real mess.

49
00:03:30,585 --> 00:03:33,463
Your kids are being pulled out of bed
in the middle of the night,

50
00:03:33,546 --> 00:03:35,006
and we're talking to them, of course.

51
00:03:36,132 --> 00:03:37,800
You know it's a mess, right?

52
00:03:39,469 --> 00:03:43,014
-We haven't talked about the other body.
-That didn't have anything to do with us.

53
00:03:43,097 --> 00:03:45,892
Of course not,
but you can fix it right here.

54
00:03:46,893 --> 00:03:48,478
You like to fix things.

55
00:03:48,770 --> 00:03:50,563
You're good at fixing things.

56
00:03:50,647 --> 00:03:52,857
I keep hearing this about you.
Is that right?

57
00:03:53,441 --> 00:03:54,817
I'm not so sure anymore.

58
00:03:54,984 --> 00:03:58,571
You leave or lawyer up,
suddenly we can't fix this.

59
00:03:59,906 --> 00:04:01,741
This mess begins to spread,

60
00:04:01,824 --> 00:04:04,369
until it becomes bigger
than both of us.

61
00:04:05,995 --> 00:04:06,913
So you'll stay.

62
00:04:07,664 --> 00:04:08,790
And we'll talk.

63
00:04:08,873 --> 00:04:09,707
Yeah?

64
00:04:10,250 --> 00:04:12,460
Talk about the house,
talk about Olivia.

65
00:04:14,087 --> 00:04:15,922
Talk about what happened last night.

66
00:04:18,591 --> 00:04:19,425
Good.

67
00:04:19,968 --> 00:04:20,969
[sighs]

68
00:04:21,052 --> 00:04:23,596
I will run and get you
your cream and sugar.

69
00:04:23,680 --> 00:04:24,931
I don't need it.

70
00:04:25,014 --> 00:04:27,642
-We can talk now and get this over with.
-Sit tight.

71
00:04:29,560 --> 00:04:30,520
It's no trouble.

72
00:04:33,648 --> 00:04:34,565
It's no trouble.

73
00:04:36,359 --> 00:04:37,193
[door closes]

74
00:04:37,610 --> 00:04:38,695
[sighs]

75
00:04:51,457 --> 00:04:53,042
[Hugh] Why? What's wrong with it?

76
00:04:54,961 --> 00:04:57,255
Well, you know, it's a rental.

77
00:04:58,673 --> 00:05:00,049
Not a lot of choices.

78
00:05:00,842 --> 00:05:01,676
Yeah.

79
00:05:02,552 --> 00:05:03,678
How about this?

80
00:05:05,638 --> 00:05:06,472
Yeah.

81
00:05:07,598 --> 00:05:08,433
Um...

82
00:05:09,100 --> 00:05:09,934
Here.

83
00:05:11,769 --> 00:05:12,645
Hmm?

84
00:05:13,896 --> 00:05:16,482
Yeah? All right, well, uh...

85
00:05:19,444 --> 00:05:20,361
Yeah.

86
00:05:21,321 --> 00:05:22,363
Yeah, all right.

87
00:05:23,906 --> 00:05:24,949
You're right.

88
00:05:25,491 --> 00:05:26,367
It's better.

89
00:05:26,659 --> 00:05:27,702
[grunts]

90
00:05:37,628 --> 00:05:38,463
Hmm?

91
00:05:44,802 --> 00:05:45,803
[exhales deeply]

92
00:05:45,887 --> 00:05:48,723
[Shirley] I put this order
in two days ago. Calla Lilies.

93
00:05:48,806 --> 00:05:51,726
You promised me Calla Lilies,
you're bringing me Calla Lilies.

94
00:05:52,310 --> 00:05:54,187
[Allie]
You're really our grandfather?

95
00:05:54,270 --> 00:05:55,188
That's right.

96
00:05:55,271 --> 00:05:57,148
How come we've never met you?

97
00:05:57,231 --> 00:06:00,234
I don't care about their order,
I'm talking about my order.

98
00:06:00,360 --> 00:06:01,694
Look, you--

99
00:06:01,778 --> 00:06:05,448
-You've done business with me enough...
-Actually, I met Jayden a while back.

100
00:06:06,324 --> 00:06:08,368
I don't remember that.

101
00:06:08,451 --> 00:06:10,661
Well, you were, um,
you were really little.

102
00:06:11,788 --> 00:06:15,416
-How come I've never met you?
-[Shirley] Rachel? You're not hearing me.

103
00:06:15,500 --> 00:06:16,584
[door closes]

104
00:06:16,959 --> 00:06:18,044
[Shirley] That won't--

105
00:06:19,295 --> 00:06:21,923
Where have you been?
You missed breakfast.

106
00:06:24,467 --> 00:06:27,387
Kevin's on his way.
We'll take the four, that's fine.

107
00:06:27,720 --> 00:06:30,473
There better be four bouquets
of Calla Lilies for him when he lands

108
00:06:30,556 --> 00:06:33,393
or you can forget about doing business
with us ever again.

109
00:06:35,520 --> 00:06:37,063
Jayden, Allie, go get dressed.

110
00:06:37,146 --> 00:06:39,107
-I'm not finished--
-[Shirley] Dressed.

111
00:06:41,943 --> 00:06:45,446
-Um, can we please talk?
-Everett screwed us.

112
00:06:45,988 --> 00:06:49,575
Gave half our lilies away.
You need to pick up for four bouquets.

113
00:06:50,243 --> 00:06:52,161
I'll go in a minute,
but can we just--?

114
00:06:52,245 --> 00:06:53,704
You're already on your way.

115
00:06:53,955 --> 00:06:56,958
I have to shower and change my clothes.
I didn't bring any of my--

116
00:06:57,041 --> 00:06:57,959
Okay.

117
00:07:00,837 --> 00:07:02,088
-[door opens]
-I, um...

118
00:07:03,673 --> 00:07:04,674
[door closes]

119
00:07:04,757 --> 00:07:07,343
I saw your husband at the hotel
this morning.

120
00:07:07,427 --> 00:07:09,470
He was picking at the free breakfast.

121
00:07:11,180 --> 00:07:14,058
I know you're upset with him
'cause he took Steve's money,

122
00:07:14,142 --> 00:07:16,853
but he was only looking out
for you and business--

123
00:07:16,936 --> 00:07:19,439
The service starts at 10:00. It's 8:30.

124
00:07:19,897 --> 00:07:21,023
We're not open yet.

125
00:07:22,525 --> 00:07:24,610
If you wanna lecture someone,
lecture Theo.

126
00:07:29,824 --> 00:07:31,492
Wonder where she gets that from.

127
00:07:31,659 --> 00:07:32,702
[chuckles softly]

128
00:07:32,785 --> 00:07:35,329
I needed my space, but not like Shirl.

129
00:07:36,873 --> 00:07:39,250
Since she was three years old,
Shirley needed...

130
00:07:39,500 --> 00:07:40,793
Shirley space.

131
00:07:42,503 --> 00:07:44,338
-Mmm.
-Bear with her.

132
00:07:45,673 --> 00:07:46,883
Today, especially.

133
00:07:47,091 --> 00:07:48,718
Just bear with her.

134
00:07:50,595 --> 00:07:52,597
[sighs deeply]

135
00:07:55,141 --> 00:07:56,225
What a mess.

136
00:07:56,684 --> 00:07:58,019
[Hugh] Oh, what a mess.

137
00:07:58,352 --> 00:08:00,688
Never seen a storm make a mess like this.

138
00:08:02,023 --> 00:08:03,441
It really missed you guys?

139
00:08:03,900 --> 00:08:05,359
A little rain, that was all.

140
00:08:07,278 --> 00:08:09,947
Your place is, what,
like a ten-minute walk from here?

141
00:08:10,031 --> 00:08:11,115
A little more.

142
00:08:13,284 --> 00:08:15,036
Didn't even hit the whole property.

143
00:08:16,787 --> 00:08:18,748
Wondering if it's one of those micro...

144
00:08:19,499 --> 00:08:20,333
Hey, bud.

145
00:08:21,792 --> 00:08:23,669
Wondering if it's one
of those microbursts.

146
00:08:23,753 --> 00:08:25,379
-You ever hear of those?
-Uh-uh.

147
00:08:25,463 --> 00:08:29,050
It's a downdraft, it moves like a tornado,
but it's super localized.

148
00:08:29,383 --> 00:08:31,302
Maybe like two miles wide.

149
00:08:31,677 --> 00:08:34,972
One of the most dangerous storms,
but it hits a really small area.

150
00:08:35,890 --> 00:08:38,017
-[Steve] Dad?
-It's gotta be that, I think.

151
00:08:38,768 --> 00:08:41,437
I mean, it feels like it only hit
this house.

152
00:08:41,896 --> 00:08:42,813
Dad?

153
00:08:43,105 --> 00:08:44,398
This wall feels squishy.

154
00:08:45,441 --> 00:08:46,526
What?

155
00:08:47,068 --> 00:08:47,902
[Steve] See?

156
00:08:55,993 --> 00:08:57,537
Oh, shit.

157
00:08:58,329 --> 00:09:00,331
[beeping]

158
00:09:02,792 --> 00:09:03,709
Mark it.

159
00:09:05,753 --> 00:09:06,921
[sighs]

160
00:09:09,382 --> 00:09:11,551
No way all this came from a storm.

161
00:09:11,634 --> 00:09:12,760
No, no way.

162
00:09:13,386 --> 00:09:15,555
Busted pipe, most likely.

163
00:09:15,638 --> 00:09:17,723
It shouldn't be. It really shouldn't be.

164
00:09:17,848 --> 00:09:19,392
I mean, we took care of all...

165
00:09:19,642 --> 00:09:21,269
[sighs deeply]

166
00:09:23,479 --> 00:09:24,855
If it is, it's okay.

167
00:09:26,315 --> 00:09:28,317
[sighs]

168
00:09:29,610 --> 00:09:30,570
I can fix it.

169
00:09:39,704 --> 00:09:40,621
What's that smell?

170
00:09:40,705 --> 00:09:41,706
[sighs]

171
00:09:41,789 --> 00:09:43,833
That is the smell of ruin.

172
00:09:44,458 --> 00:09:45,293
Mold.

173
00:09:45,376 --> 00:09:46,460
Same thing.

174
00:09:47,753 --> 00:09:48,588
It can't.

175
00:09:48,963 --> 00:09:52,008
The storm was just last night.
It can't be all the way down here.

176
00:09:52,091 --> 00:09:53,217
It can't be down here.

177
00:09:53,676 --> 00:09:55,303
Please don't be down here.

178
00:09:55,803 --> 00:09:56,971
[beeping]

179
00:09:57,179 --> 00:09:58,180
[Hugh sighing]

180
00:09:59,307 --> 00:10:00,558
[Steve] What does that mean?

181
00:10:01,767 --> 00:10:05,146
Means we got water pooling all the way
down here, three floors down.

182
00:10:05,813 --> 00:10:07,440
That's really bad.

183
00:10:07,940 --> 00:10:09,692
Mother f-- [sighs]

184
00:10:11,485 --> 00:10:12,528
Fother mucker.

185
00:10:13,195 --> 00:10:14,030
Really, Dad?

186
00:10:24,457 --> 00:10:25,291
[Mr. Dudley] Yup.

187
00:10:26,876 --> 00:10:29,420
No, no, no, no, no, no, no.

188
00:10:35,926 --> 00:10:37,303
[clicks]

189
00:10:42,975 --> 00:10:44,894
Stevie, why don't you go on upstairs?

190
00:10:45,478 --> 00:10:46,520
I want to help.

191
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
This is black mold,
it's dangerous to breathe.

192
00:10:49,315 --> 00:10:50,650
So go along now.

193
00:10:57,073 --> 00:10:59,075
[sighs]

194
00:11:04,497 --> 00:11:07,416
[faint scratching]

195
00:11:09,543 --> 00:11:10,503
Do you hear that?

196
00:11:25,559 --> 00:11:26,769
Maybe rats.

197
00:11:27,520 --> 00:11:29,355
Could be what happened to the pipes.

198
00:11:29,980 --> 00:11:33,484
When rats get thirsty enough,
they'll chew through just about anything.

199
00:11:33,984 --> 00:11:35,986
[scratching continues]

200
00:11:43,577 --> 00:11:44,745
[Hugh sighs]

201
00:11:46,831 --> 00:11:48,165
This could ruin us.

202
00:11:50,668 --> 00:11:51,585
This could.

203
00:12:01,095 --> 00:12:02,179
[knocking]

204
00:12:04,140 --> 00:12:05,057
Hey.

205
00:12:05,266 --> 00:12:07,852
I'm a little early for the...

206
00:12:08,686 --> 00:12:09,603
You know.

207
00:12:10,730 --> 00:12:13,107
And Shirley doesn't want people
in the house just yet,

208
00:12:13,190 --> 00:12:14,525
so I thought maybe I'd say hi.

209
00:12:14,608 --> 00:12:16,861
Yeah, I bet Shirl's in a mood.
[sighs]

210
00:12:19,196 --> 00:12:20,239
Can I come in?

211
00:12:29,248 --> 00:12:31,333
[sighs]
I remember when Luke lived here.

212
00:12:34,670 --> 00:12:37,173
I was really hoping that it would work.

213
00:12:38,215 --> 00:12:40,259
I thought if anybody could, you know...

214
00:12:41,594 --> 00:12:42,470
just...

215
00:12:42,928 --> 00:12:45,055
keep him on track, it'd be your sister.

216
00:12:45,139 --> 00:12:45,973
Mm-hm.

217
00:12:46,640 --> 00:12:48,976
But he's looking a lot better now.

218
00:12:49,435 --> 00:12:50,352
Right? Doesn't he?

219
00:12:50,895 --> 00:12:52,062
Guess so.

220
00:12:54,398 --> 00:12:56,776
-You, on the other hand...
-Thanks, Dad.

221
00:12:56,859 --> 00:12:59,236
No, it's just, you look a little, uh...
[sighs]

222
00:12:59,987 --> 00:13:01,530
The... [chuckles]

223
00:13:02,239 --> 00:13:04,867
I'm just-- You know, I've woken up
plenty of mornings

224
00:13:04,950 --> 00:13:06,744
looking like that myself, I'm just--

225
00:13:06,827 --> 00:13:08,537
I fucked up last night, Daddy.

226
00:13:10,247 --> 00:13:11,290
I mean, I really...

227
00:13:13,125 --> 00:13:14,752
I fucked up.

228
00:13:16,212 --> 00:13:17,588
Even by Crain standards.

229
00:13:18,798 --> 00:13:20,466
If I make it through today alive,

230
00:13:20,549 --> 00:13:23,511
I'll have to pack this all up
and find a new place to live.

231
00:13:25,805 --> 00:13:27,431
And I don't think Shirley is

232
00:13:28,098 --> 00:13:29,809
ever going to talk to me again.

233
00:13:34,730 --> 00:13:35,898
[sighs]

234
00:13:36,774 --> 00:13:37,733
I'm sorry.

235
00:13:38,859 --> 00:13:41,070
I should have made more of an effort
with you.

236
00:13:43,572 --> 00:13:44,448
You tried.

237
00:13:45,282 --> 00:13:46,492
As best as you could.

238
00:13:47,701 --> 00:13:48,577
And I...

239
00:13:49,078 --> 00:13:50,704
I should have met you halfway.

240
00:13:53,999 --> 00:13:55,000
People fuck up.

241
00:13:55,584 --> 00:13:56,460
[Hugh sighs]

242
00:13:57,127 --> 00:13:58,087
I guess you don't...

243
00:13:58,671 --> 00:14:00,506
get that, you don't really get it...

244
00:14:01,966 --> 00:14:03,133
until you fuck up.

245
00:14:05,386 --> 00:14:06,929
Really fuck up.

246
00:14:12,643 --> 00:14:15,020
This doesn't have to do
with Steve's money, does it?

247
00:14:19,024 --> 00:14:20,526
[inhales]

248
00:14:22,486 --> 00:14:23,445
I have to shower.

249
00:14:23,737 --> 00:14:24,572
Um...

250
00:14:24,989 --> 00:14:26,657
-Yeah, um--
-[Theo] You can stay.

251
00:14:27,616 --> 00:14:28,534
Sit.

252
00:14:28,868 --> 00:14:29,827
Enjoy your coffee.

253
00:14:38,419 --> 00:14:39,795
[Olivia] I didn't expect that.

254
00:14:41,297 --> 00:14:42,631
Gotta start somewhere.

255
00:14:44,383 --> 00:14:45,384
That's a good start.

256
00:14:46,468 --> 00:14:47,386
[Olivia chuckles]

257
00:14:47,469 --> 00:14:49,013
You were always good at that.

258
00:14:49,597 --> 00:14:51,098
Assessing the damage.

259
00:14:52,808 --> 00:14:54,602
Where is it? Where's the damage?

260
00:14:54,727 --> 00:14:57,104
[Hugh] Second floor hallway
behind the library wall,

261
00:14:57,396 --> 00:14:59,565
-master bedroom.
-[Olivia] You're kidding.

262
00:15:02,401 --> 00:15:03,485
[Hugh] Downstairs.

263
00:15:04,904 --> 00:15:06,822
The parlor, library,

264
00:15:06,906 --> 00:15:09,617
and then the pooling in the basement,
there are veins of it,

265
00:15:09,700 --> 00:15:13,495
veins of mold that are spreading
from somewhere on the third floor.

266
00:15:13,579 --> 00:15:15,331
-It's all over.
-It doesn't make sense.

267
00:15:15,414 --> 00:15:17,207
-The waterlines don't even--
-I know.

268
00:15:17,499 --> 00:15:19,585
I mean, I can't think of a water source

269
00:15:19,668 --> 00:15:22,129
that explains it spreading
like that down there.

270
00:15:22,379 --> 00:15:24,548
-Gonna lose our shirts.
-[sighs]

271
00:15:24,632 --> 00:15:26,842
The blueprints for this house
are a disaster.

272
00:15:26,926 --> 00:15:30,179
I've got four plans, none of them match.
This house is schizophrenic.

273
00:15:30,262 --> 00:15:33,432
Some of them are just scribbles
and the work records are a mess.

274
00:15:33,515 --> 00:15:36,101
I can't flip this house
if it's rotting with mold.

275
00:15:36,185 --> 00:15:38,979
And if I can't flip it
in a couple of months,

276
00:15:39,063 --> 00:15:41,774
-we'll be stuck here.
-I know, I know, I will, um...

277
00:15:42,650 --> 00:15:46,111
I'll combine these plans
into one master blueprint, uh,

278
00:15:46,403 --> 00:15:48,989
draw up something that represents
the actual piping,

279
00:15:49,907 --> 00:15:52,076
and then we'll find out
how fucked we really are.

280
00:15:52,159 --> 00:15:56,038
It's bizarre. I can't really identify
a leak and I'm not finding water.

281
00:15:56,246 --> 00:15:57,581
That's something, at least.

282
00:15:57,665 --> 00:15:59,291
You got moisture coming from somewhere.

283
00:15:59,375 --> 00:16:01,001
Somewhere upstairs,
the way it's spreading.

284
00:16:01,085 --> 00:16:02,795
Have you actually looked everywhere?

285
00:16:03,170 --> 00:16:06,256
Everywhere but one room.
There's one room we don't have a key.

286
00:16:07,508 --> 00:16:09,301
I've checked everywhere but one room.

287
00:16:09,385 --> 00:16:10,928
That's probably your culprit.

288
00:16:11,011 --> 00:16:13,597
We were wondering,
did rats get through a pipe?

289
00:16:14,139 --> 00:16:16,100
Have to be a lot of rats,
several pipes.

290
00:16:16,642 --> 00:16:19,186
I don't see any droppings.
Have you actually seen rats?

291
00:16:19,520 --> 00:16:22,231
Well, I keep hearing them scratching here.

292
00:16:25,067 --> 00:16:27,486
So of course it's quiet now.
[chuckles softly]

293
00:16:27,987 --> 00:16:31,407
We section off the infested walls,
bring in fans to dry everything out,

294
00:16:31,490 --> 00:16:33,117
treat it with Thiomold, powerful stuff,

295
00:16:33,200 --> 00:16:36,161
then we can see how bad off you are,
once you find the leaks.

296
00:16:37,287 --> 00:16:41,667
My budget's stretched as it is, so maybe
you can give me a quote for fan rental.

297
00:16:42,459 --> 00:16:44,169
It's a big job for one person.

298
00:16:44,253 --> 00:16:45,337
Well, I've got help.

299
00:16:46,005 --> 00:16:47,715
-What do you say, Steve?
-[Steve] Yeah.

300
00:16:48,007 --> 00:16:49,174
Yeah, I'll help.

301
00:16:49,258 --> 00:16:50,968
[man 1] It's a tough gig for a kid.

302
00:16:51,260 --> 00:16:52,428
Oh, he's not a kid.

303
00:16:56,181 --> 00:16:58,225
[organ playing softly]

304
00:16:58,517 --> 00:17:00,686
[indistinct whispering]

305
00:17:07,276 --> 00:17:08,527
[door opens]

306
00:17:11,196 --> 00:17:12,406
[Olivia] Don't say that.

307
00:17:13,824 --> 00:17:14,867
-What?
-[door closes]

308
00:17:16,160 --> 00:17:18,287
That you wish he'd had better role models.

309
00:17:19,288 --> 00:17:21,248
A better marriage to emulate.

310
00:17:21,582 --> 00:17:23,042
We were solid, babe.

311
00:17:23,709 --> 00:17:24,543
[Hugh] We were.

312
00:17:25,002 --> 00:17:27,046
[Olivia] Those last few days don't count.

313
00:17:27,755 --> 00:17:28,756
That wasn't us.

314
00:17:31,300 --> 00:17:32,217
Hmm.

315
00:17:33,761 --> 00:17:34,636
Mmm.

316
00:17:41,060 --> 00:17:41,977
[Hugh] Leigh.

317
00:17:43,145 --> 00:17:44,146
Everything okay?

318
00:17:44,938 --> 00:17:46,523
Yeah, yeah, it's fine.

319
00:17:46,607 --> 00:17:47,900
How are you holding up?

320
00:17:49,443 --> 00:17:51,070
[Hugh] Oh, you know, um..

321
00:18:13,092 --> 00:18:13,967
Hi.

322
00:18:15,135 --> 00:18:16,220
-Hey.
-Hey.

323
00:18:18,555 --> 00:18:19,515
How you doing?

324
00:18:21,475 --> 00:18:22,643
[sighs] You know.

325
00:18:25,062 --> 00:18:28,607
I didn't get a chance last night
to tell you how proud I am of you.

326
00:18:28,857 --> 00:18:29,858
Ninety days.

327
00:18:30,442 --> 00:18:31,443
Thanks.

328
00:18:34,113 --> 00:18:36,281
[Olivia]
He doesn't wanna make today about him.

329
00:18:37,074 --> 00:18:38,408
It's okay to just sit.

330
00:18:39,576 --> 00:18:40,619
Just be with him.

331
00:18:41,578 --> 00:18:42,788
You don't have to talk.

332
00:18:47,709 --> 00:18:48,877
There's a lot-- Uh...

333
00:18:49,211 --> 00:18:50,754
There's a lot of people here.

334
00:18:52,131 --> 00:18:53,465
-That's good.
-Mm-hmm.

335
00:18:54,258 --> 00:18:55,968
A lot of people loved her.

336
00:18:59,096 --> 00:19:00,597
[sighs] Yeah.

337
00:19:02,391 --> 00:19:03,559
[door opens]

338
00:19:07,563 --> 00:19:08,897
[door closes]

339
00:19:12,526 --> 00:19:13,402
[Theo] Hey, boys.

340
00:19:20,367 --> 00:19:21,910
Beer and tomato juice.

341
00:19:23,620 --> 00:19:24,496
What?

342
00:19:24,580 --> 00:19:25,747
For the hangover.

343
00:19:25,831 --> 00:19:28,208
Mix beer and tomato juice
and power it down.

344
00:19:30,502 --> 00:19:31,420
Does it work?

345
00:19:33,088 --> 00:19:35,090
Well, not as well as a shot of smack.

346
00:19:35,174 --> 00:19:36,049
[chuckles]

347
00:19:36,800 --> 00:19:39,595
So you're saying the best hangover remedy
is heroin?

348
00:19:41,388 --> 00:19:42,931
By a mile.

349
00:19:45,767 --> 00:19:46,852
[door opens]

350
00:19:50,772 --> 00:19:52,274
Are you fucking kidding me?

351
00:19:55,527 --> 00:19:56,737
What are you doing here?

352
00:19:58,197 --> 00:20:00,616
I saw the obit
and I wanted to be here--

353
00:20:00,699 --> 00:20:02,492
You thought you'd what, exactly?

354
00:20:03,035 --> 00:20:05,412
Well, you didn't tell me that
your sister died.

355
00:20:05,913 --> 00:20:07,748
I wanted to support you,
and if I'd known--

356
00:20:07,831 --> 00:20:10,250
If I wanted you to know that
I'd have told you that.

357
00:20:12,085 --> 00:20:13,503
Look, it's okay, I...

358
00:20:15,005 --> 00:20:16,006
I'm sorry.

359
00:20:18,884 --> 00:20:20,052
Fuck my day.

360
00:20:26,058 --> 00:20:26,892
Hey.

361
00:20:34,483 --> 00:20:36,860
I'm guessing you heard what happened
at the wedding.

362
00:20:37,486 --> 00:20:38,445
You know...

363
00:20:38,987 --> 00:20:41,657
Nellie, she was laughing so hard
when she told me.

364
00:20:42,449 --> 00:20:44,451
Oh, yeah. We knew.

365
00:20:45,994 --> 00:20:47,162
Your mom, uh...

366
00:20:48,372 --> 00:20:50,916
Yeah, she... she guessed it

367
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
when Theo was about eight.

368
00:20:56,338 --> 00:20:57,256
Yeah.

369
00:20:57,756 --> 00:20:59,091
-Huh.
-Oh, yeah.

370
00:21:02,761 --> 00:21:03,804
[door opens]

371
00:21:04,680 --> 00:21:06,014
My sweet boy.

372
00:21:11,687 --> 00:21:12,729
There she is.

373
00:21:14,606 --> 00:21:16,692
-What happened to you?
-Oh, I fell.

374
00:21:16,775 --> 00:21:18,193
-Hey.
-Hi.

375
00:21:18,735 --> 00:21:20,153
You knew she'd be here.

376
00:21:20,320 --> 00:21:21,238
Ah...

377
00:21:22,781 --> 00:21:23,615
Yeah.

378
00:21:25,993 --> 00:21:27,703
It's just so hard.

379
00:21:27,786 --> 00:21:28,704
Yeah.

380
00:21:32,416 --> 00:21:33,292
Hugh.

381
00:21:33,959 --> 00:21:34,835
Janet.

382
00:21:42,676 --> 00:21:44,177
[Janet] I'm sorry we're here.

383
00:21:46,054 --> 00:21:47,597
[sighs] I'm so sorry.

384
00:21:48,807 --> 00:21:49,683
I mean...

385
00:21:50,267 --> 00:21:52,352
None of us should be here.

386
00:21:52,436 --> 00:21:53,812
I know what you mean.

387
00:21:56,398 --> 00:21:57,316
Well.

388
00:22:10,495 --> 00:22:12,122
[tape ripping]

389
00:22:17,586 --> 00:22:20,047
We're going to make a tent
over this whole area

390
00:22:20,130 --> 00:22:21,798
and then we'll bring the fans in.

391
00:22:22,174 --> 00:22:23,925
[scratching]

392
00:22:26,178 --> 00:22:27,054
Do you hear that?

393
00:22:27,971 --> 00:22:28,805
Yeah.

394
00:22:34,770 --> 00:22:36,772
[water dripping]

395
00:22:43,737 --> 00:22:46,573
That mold guy telling me
there's no rats down here.

396
00:22:46,698 --> 00:22:48,325
-What a pro, huh?
-[Steve laughs]

397
00:22:48,784 --> 00:22:51,161
I'll add some strychnine
to the shopping list.

398
00:22:51,620 --> 00:22:52,621
Strychnine?

399
00:22:53,288 --> 00:22:54,414
[Hugh] It's rat poison.

400
00:22:54,873 --> 00:22:56,208
Huh, look at this.
401
00:22:56,750 --> 00:22:58,710
Crain men, hard at work.

402
00:22:59,169 --> 00:23:00,420
I have a present for you.

403
00:23:01,880 --> 00:23:03,924
-Master blueprints?
-Master blueprints.

404
00:23:04,007 --> 00:23:05,008
Was I right?

405
00:23:05,884 --> 00:23:08,220
You see, Steve, your dad thinks
that all this water

406
00:23:08,303 --> 00:23:10,347
is coming from that red room upstairs.

407
00:23:12,099 --> 00:23:13,475
So, what's next?

408
00:23:14,142 --> 00:23:16,645
Hanging plastic
and then we ventilate it.

409
00:23:17,229 --> 00:23:19,064
-Ventilate it? Very professional.
-What?

410
00:23:19,147 --> 00:23:20,524
[Olivia] Be safe down here.

411
00:23:21,817 --> 00:23:22,818
Good job, honey.

412
00:23:37,040 --> 00:23:40,335
[Shirley] "Away" by James Whitcomb Riley.

413
00:23:41,962 --> 00:23:45,841
I cannot say and I will not say
that she is dead

414
00:23:48,051 --> 00:23:49,177
She's just away

415
00:23:51,304 --> 00:23:52,639
With a cheery smile

416
00:23:53,598 --> 00:23:55,058
And a wave of the hand

417
00:23:55,559 --> 00:23:57,853
She has wandered into an unknown land

418
00:23:59,146 --> 00:24:02,732
And left us dreaming,
how very fair it needs must be

419
00:24:02,816 --> 00:24:04,359
Since she lingers there

420
00:24:05,402 --> 00:24:07,529
And you, o' you

421
00:24:07,696 --> 00:24:10,824
Who the wildest yearn
for the old-time step

422
00:24:11,491 --> 00:24:12,909
And the glad return

423
00:24:13,535 --> 00:24:15,078
Think of her fairing on

424
00:24:15,871 --> 00:24:18,832
As dear in the love of There
as the love of Here

425
00:24:20,417 --> 00:24:22,878
Think of her still as the same, I say:

426
00:24:25,005 --> 00:24:26,006
She's not dead

427
00:24:26,631 --> 00:24:27,924
She's just away

428
00:24:34,181 --> 00:24:36,057
If anyone wants to say a few words...

429
00:24:36,558 --> 00:24:37,767
[sniffles]

430
00:24:49,237 --> 00:24:50,071
Mmm.

431
00:24:56,661 --> 00:24:57,579
I, um...

432
00:24:59,080 --> 00:25:01,124
I was born 90 seconds before Nell.

433
00:25:02,375 --> 00:25:03,293
And, uh...

434
00:25:04,961 --> 00:25:06,546
I'd use that to,

435
00:25:07,380 --> 00:25:09,382
you know, if we had a fight, or, um...

436
00:25:11,092 --> 00:25:15,055
if I wanted something,
I'd say I was the oldest, so...

437
00:25:15,889 --> 00:25:17,307
she had to do what I said.

438
00:25:18,934 --> 00:25:20,519
And... [chuckles]

439
00:25:21,353 --> 00:25:23,438
And she let me get away with it.

440
00:25:24,689 --> 00:25:26,900
I mean, even though
she knew it was bullshit.

441
00:25:31,821 --> 00:25:34,115
The last time I saw her, she, um...

442
00:25:39,621 --> 00:25:41,206
she was driving me to rehab.

443
00:25:42,874 --> 00:25:45,168
So she... she dropped me off.

444
00:25:46,878 --> 00:25:47,963
And she...

445
00:25:50,090 --> 00:25:51,758
she looked at me and she said,

446
00:25:53,301 --> 00:25:56,555
"You go in there
and you bring my brother back."

447
00:25:59,182 --> 00:26:01,685
"Bring my brother back."

448
00:26:03,228 --> 00:26:04,312
Attagirl.

449
00:26:05,689 --> 00:26:07,649
I was born 90 seconds before Nell...

450
00:26:09,359 --> 00:26:11,403
but she was always my big sister.

451
00:26:17,200 --> 00:26:18,410
[sighs]

452
00:26:30,880 --> 00:26:33,967
If you could take another look
for a key to that red room upstairs,

453
00:26:34,050 --> 00:26:35,218
I could really use it.

454
00:26:36,386 --> 00:26:39,222
I've ruled out just about everything else
as a water source.

455
00:26:39,306 --> 00:26:43,018
Don't know what could be in there
losing this much water, but I gotta look.

456
00:26:45,604 --> 00:26:46,438
What's this?

457
00:26:47,188 --> 00:26:48,356
Oh, it's the, uh...

458
00:26:49,691 --> 00:26:50,650
[sighs]

459
00:26:50,984 --> 00:26:52,193
I don't know exactly.

460
00:26:54,487 --> 00:26:55,614
The missus do these?

461
00:26:56,197 --> 00:26:57,032
Yeah.

462
00:26:59,326 --> 00:27:00,160
I'm sure it's...

463
00:27:01,286 --> 00:27:03,038
No, I'm not, I got to ask her.

464
00:27:04,164 --> 00:27:05,123
[scoffs]

465
00:27:09,878 --> 00:27:10,962
You know, um...

466
00:27:12,505 --> 00:27:14,049
it probably ain't my place...

467
00:27:16,259 --> 00:27:19,137
but maybe she could use a little time
away from the house.

468
00:27:19,721 --> 00:27:21,056
Time away from the house?

469
00:27:21,723 --> 00:27:22,557
Yeah.

470
00:27:23,975 --> 00:27:25,477
I think you might be right.

471
00:27:26,853 --> 00:27:28,521
It's probably not your place.

472
00:27:36,488 --> 00:27:38,740
You know, my mother
worked in this house.

473
00:27:40,367 --> 00:27:41,743
She was kitchen staff.

474
00:27:43,411 --> 00:27:44,871
I was actually born here.

475
00:27:45,997 --> 00:27:46,998
Oh, is that right?

476
00:27:47,374 --> 00:27:48,333
[Mr. Dudley] Yeah.

477
00:27:48,416 --> 00:27:52,295
When I was young they moved us out to
the cottage at the edge of the property.

478
00:27:53,505 --> 00:27:54,714
That's where I grew up.

479
00:27:55,840 --> 00:27:58,885
We ended up buying it from Miss Hill
and we're still there.

480
00:28:01,846 --> 00:28:02,889
But my mom,

481
00:28:04,099 --> 00:28:05,975
she... she never liked Hill House.

482
00:28:08,186 --> 00:28:10,814
She'd come home sometimes

483
00:28:10,897 --> 00:28:12,065
after a long shift

484
00:28:12,774 --> 00:28:13,942
or a night shift,

485
00:28:15,151 --> 00:28:16,069
and she'd be...

486
00:28:18,238 --> 00:28:20,407
scattered, you might say.

487
00:28:22,033 --> 00:28:22,992
Scattered?

488
00:28:23,702 --> 00:28:25,787
[Mr. Dudley]
Talk to herself and the like.

489
00:28:28,164 --> 00:28:31,751
Towards the end, she'd wander
into the woods at night barefoot.

490
00:28:32,877 --> 00:28:35,422
And I swear I could hear her out there,

491
00:28:36,297 --> 00:28:38,842
giggling like a schoolgirl in love,

492
00:28:39,759 --> 00:28:41,219
out there in the cold,

493
00:28:41,886 --> 00:28:44,764
talking low, like to a suitor.

494
00:28:47,892 --> 00:28:50,562
And she'd sleep out there
sometimes, too, so yeah,

495
00:28:51,354 --> 00:28:52,313
scattered.

496
00:28:54,649 --> 00:28:55,567
I see.

497
00:28:56,484 --> 00:28:58,236
So Mom died and, um...

498
00:29:00,071 --> 00:29:03,950
I met Clara when she got hired on
working for Miss Hill.

499
00:29:06,369 --> 00:29:08,496
We even got married on the grounds.

500
00:29:09,914 --> 00:29:10,874
But, uh...

501
00:29:11,291 --> 00:29:13,668
Clara, she spent a lot of time in here.

502
00:29:14,753 --> 00:29:17,046
Especially when Hazel got sick.

503
00:29:17,505 --> 00:29:18,923
I mean, double shifts.

504
00:29:19,549 --> 00:29:21,342
Even, even longer sometimes.

505
00:29:24,387 --> 00:29:25,221
Well,

506
00:29:25,680 --> 00:29:26,848
Clara got pregnant.

507
00:29:28,016 --> 00:29:30,143
Our first real blessing.

508
00:29:32,437 --> 00:29:33,438
But, uh...

509
00:29:35,356 --> 00:29:37,275
Miss Hill made her keep on working,

510
00:29:37,609 --> 00:29:38,985
even with the baby coming.

511
00:29:40,945 --> 00:29:42,781
You know, and Clara didn't complain,

512
00:29:43,406 --> 00:29:45,408
'cause she's a strong woman.

513
00:29:47,076 --> 00:29:48,536
She's a towering woman.

514
00:29:51,498 --> 00:29:53,750
And so she did it.
She didn't take any time.

515
00:29:54,876 --> 00:29:55,710
And, uh...

516
00:29:56,586 --> 00:29:58,922
So the day comes,
the doc comes, and...

517
00:30:00,673 --> 00:30:02,133
my little girl's stillborn.

518
00:30:03,551 --> 00:30:05,011
[Hugh] Oh, I'm so sorry.

519
00:30:06,805 --> 00:30:09,182
It was a dark time, my first one, and...

520
00:30:11,684 --> 00:30:13,144
she never even got to...

521
00:30:17,065 --> 00:30:18,191
Anyway, we, uh...

522
00:30:19,192 --> 00:30:21,653
we offered it up,
put it in God's hands, and...

523
00:30:23,905 --> 00:30:25,782
She went back to work fast.

524
00:30:25,865 --> 00:30:26,825
I mean, she's...

525
00:30:27,992 --> 00:30:29,828
never been one to dwell, but...

526
00:30:30,870 --> 00:30:34,249
Grace of God, she was back to it,
not a month later.

527
00:30:36,125 --> 00:30:38,044
But the nightmares she had.

528
00:30:39,170 --> 00:30:41,464
I mean, Clara is a brave woman,

529
00:30:42,006 --> 00:30:43,341
and these nightmares,

530
00:30:43,424 --> 00:30:45,134
they had her down in a corner,

531
00:30:45,426 --> 00:30:48,179
shaking so bad I thought
she'd seize up dead.

532
00:30:48,721 --> 00:30:49,931
[Hugh] God, I'm sorry.

533
00:30:51,099 --> 00:30:52,016
So one night,

534
00:30:53,059 --> 00:30:55,103
she's cleaning the master bedroom
up there.

535
00:30:55,186 --> 00:30:58,314
This is before Hazel passed.
She's cleaning Hazel's room.

536
00:30:58,982 --> 00:30:59,899
And, uh...

537
00:31:02,193 --> 00:31:04,654
she hears a... a baby crying.

538
00:31:05,780 --> 00:31:07,282
Hears it in other rooms, too.

539
00:31:07,782 --> 00:31:10,451
And she goes looking and looking.

540
00:31:11,995 --> 00:31:14,706
And I mean, I thought she was losing
her damn mind.

541
00:31:16,499 --> 00:31:18,042
But it rattled her so good,

542
00:31:18,543 --> 00:31:20,044
she ran home.

543
00:31:20,670 --> 00:31:22,630
Through the woods, no light.

544
00:31:23,047 --> 00:31:26,134
Scratched her face to ribbons
on the branches.

545
00:31:32,181 --> 00:31:34,559
So I came back here with her one night
and...

546
00:31:38,438 --> 00:31:41,024
I'll be damned, but I heard it, too,
and I...

547
00:31:43,318 --> 00:31:45,236
I... I knew it.

548
00:31:45,653 --> 00:31:46,946
I don't know how,

549
00:31:48,406 --> 00:31:50,074
but sure as St. Thomas,

550
00:31:50,158 --> 00:31:52,744
my doubts, they just dropped away.

551
00:31:53,828 --> 00:31:55,121
And I knew.

552
00:31:55,788 --> 00:31:57,582
That was my first

553
00:31:57,874 --> 00:31:59,626
little girl's cry.

554
00:32:00,168 --> 00:32:02,128
That-- That first cry,

555
00:32:02,211 --> 00:32:03,755
the one she never got to...

556
00:32:09,594 --> 00:32:10,428
So...

557
00:32:11,512 --> 00:32:13,389
we stopped coming here after dark.

558
00:32:14,474 --> 00:32:16,559
Told Miss Hill, you can fire us,

559
00:32:17,268 --> 00:32:19,687
but once dinner's served, we leave,

560
00:32:19,771 --> 00:32:21,773
come back in the morning
for the dishes.

561
00:32:22,774 --> 00:32:25,652
Never spend a minute inside after dark.

562
00:32:27,403 --> 00:32:29,530
Ah, just superstitious at first.

563
00:32:30,990 --> 00:32:32,075
But here's the thing.

564
00:32:32,951 --> 00:32:33,993
It worked.

565
00:32:35,286 --> 00:32:36,621
No more nightmares,

566
00:32:37,288 --> 00:32:38,539
no more crying,

567
00:32:38,998 --> 00:32:40,750
no one acting scattered.

568
00:32:42,001 --> 00:32:44,462
We stuck to it and it's better.

569
00:32:45,254 --> 00:32:46,255
So...

570
00:32:47,382 --> 00:32:48,216
yeah,

571
00:32:48,466 --> 00:32:49,884
it's not my place.

572
00:32:51,886 --> 00:32:55,056
But if you find your missus
is acting scattered...

573
00:32:56,683 --> 00:33:00,103
then, yeah, maybe a little time away

574
00:33:00,478 --> 00:33:01,646
would do the trick.

575
00:33:02,480 --> 00:33:04,023
From the house, I mean.

576
00:33:06,192 --> 00:33:07,568
And a little prayer, too.

577
00:33:08,194 --> 00:33:09,153
Most likely.

578
00:33:10,655 --> 00:33:12,949
Well, prayer's not really
our thing, but...

579
00:33:15,284 --> 00:33:16,327
I take your point.

580
00:33:17,787 --> 00:33:19,247
Each their own, I suppose.

581
00:34:05,585 --> 00:34:07,045
[Shirley] You guys hop in here.

582
00:34:11,507 --> 00:34:12,842
All right, get in.

583
00:34:19,682 --> 00:34:20,558
Ride with us.

584
00:34:21,267 --> 00:34:22,977
-I'll meet you there.
-Shirl.

585
00:34:36,074 --> 00:34:37,033
Coming with us?

586
00:34:39,327 --> 00:34:40,787
[Shirley sighs]

587
00:34:40,870 --> 00:34:41,996
I'll meet you there.

588
00:34:42,080 --> 00:34:44,749
-[chuckles] There's plenty of space.
-I gotta do a few things.

589
00:34:44,832 --> 00:34:46,084
I'll meet you there.

590
00:34:46,167 --> 00:34:47,418
Jesus, Shirl.

591
00:34:47,794 --> 00:34:48,628
Today?

592
00:34:50,171 --> 00:34:51,297
Even today?

593
00:34:51,380 --> 00:34:53,216
Not everything's about you, Steve.

594
00:35:03,142 --> 00:35:04,143
Shit.

595
00:35:05,186 --> 00:35:06,104
Need a ride?

596
00:35:09,649 --> 00:35:10,650
[Hugh] Beautiful service.

597
00:35:13,319 --> 00:35:14,195
Mmm.

598
00:35:15,738 --> 00:35:17,240
Who knew Luke had it in him.

599
00:35:17,949 --> 00:35:18,825
[Olivia] Don't.

600
00:35:28,167 --> 00:35:30,920
You know, I was talking to Theo
this morning.

601
00:35:31,879 --> 00:35:33,005
That so?

602
00:35:33,089 --> 00:35:33,923
And...

603
00:35:34,841 --> 00:35:37,802
after listening to what you said today

604
00:35:38,219 --> 00:35:40,304
about Nellie,
and what your brother said...

605
00:35:40,388 --> 00:35:41,389
Don't.

606
00:35:41,472 --> 00:35:43,474
You have problems, we all do,

607
00:35:43,558 --> 00:35:46,310
but if there's one thing we can
take away from today,

608
00:35:46,686 --> 00:35:49,772
it's that in the end,
all you guys have is each other.

609
00:35:49,856 --> 00:35:51,649
Did Theo tell you what she did?

610
00:35:52,567 --> 00:35:53,484
Uh, no.

611
00:35:54,485 --> 00:35:55,486
Don't.

612
00:35:59,574 --> 00:36:02,869
But you know, we all fuck up
and we can be upset with each other,

613
00:36:02,952 --> 00:36:06,247
but one day,
we'll wake up and it'll be too late--

614
00:36:06,330 --> 00:36:08,249
Stay the fuck out of my business.

615
00:36:09,792 --> 00:36:10,793
[Olivia] There it is.

616
00:36:11,794 --> 00:36:12,837
Stuck your hand...

617
00:36:12,920 --> 00:36:14,130
Right in the fan.

618
00:36:18,593 --> 00:36:19,802
[Hugh] Fucking fan.

619
00:36:21,804 --> 00:36:23,055
You see, Steve?

620
00:36:23,973 --> 00:36:26,017
I didn't let them mold guy
do the whole job,

621
00:36:26,100 --> 00:36:27,852
so he gave me some busted fans.

622
00:36:28,769 --> 00:36:31,772
This one's totally screwed.
I'm going to have to open it up.

623
00:36:34,066 --> 00:36:35,985
Steve, can you unplug it over there?

624
00:36:38,279 --> 00:36:41,157
And hand me that hex wrench,
it should be in that box.

625
00:36:57,590 --> 00:36:59,759
-[clangs]
-Ah! Jesus Christ!

626
00:37:01,385 --> 00:37:02,929
-Fuck!
-[Steve] Dad?

627
00:37:03,012 --> 00:37:05,223
[groaning, panting]

628
00:37:07,183 --> 00:37:10,186
-I told you to unplug the--
-[stammering] I did!

629
00:37:10,269 --> 00:37:12,438
-I unplugged it! I did it!
-Fuck!

630
00:37:12,521 --> 00:37:14,106
It's okay. It's okay. [groaning]

631
00:37:14,190 --> 00:37:15,858
-I unplugged it.
-It's okay.

632
00:37:15,942 --> 00:37:17,235
It was an accident.

633
00:37:17,652 --> 00:37:18,486
Fuck!

634
00:37:21,072 --> 00:37:21,906
Okay.

635
00:37:22,990 --> 00:37:23,950
Listen, pal.

636
00:37:24,075 --> 00:37:27,370
Why don't you go upstairs and play?
I think I got this covered now.

637
00:37:27,453 --> 00:37:28,663
I want to help.

638
00:37:29,497 --> 00:37:31,749
It's okay. You've helped.

639
00:37:36,170 --> 00:37:37,338
All right, you fucker.

640
00:37:53,229 --> 00:37:54,397
[grunting]

641
00:37:56,983 --> 00:37:57,817
Fuck.

642
00:37:58,442 --> 00:38:00,653
Fuck... you.

643
00:38:08,536 --> 00:38:09,412
Fuck!

644
00:38:12,164 --> 00:38:13,249
Ah!

645
00:38:13,749 --> 00:38:15,751
[panting]

646
00:38:22,300 --> 00:38:23,134
Fuck you!

647
00:39:04,508 --> 00:39:07,887
[sobbing] My little girl. No.

648
00:39:09,013 --> 00:39:10,139
She did raise her.

649
00:39:10,222 --> 00:39:11,974
[inhales sharply] Still.

650
00:39:16,270 --> 00:39:17,646
Come on. Get up.

651
00:39:33,746 --> 00:39:35,039
I'm so sorry.

652
00:39:38,626 --> 00:39:40,086
I'm so sorry, Nellie.

653
00:39:51,514 --> 00:39:52,473
Don't.

654
00:39:53,974 --> 00:39:55,810
[grunting]

655
00:39:55,893 --> 00:39:56,977
Stay.

656
00:39:57,353 --> 00:39:58,312
Please.

657
00:39:58,979 --> 00:39:59,897
Stay.

658
00:40:01,941 --> 00:40:02,858
Luke!

659
00:40:05,903 --> 00:40:07,154
Did you--?

660
00:40:07,363 --> 00:40:09,240
Did-- Did you see her?

661
00:40:10,116 --> 00:40:11,033
No.

662
00:40:11,742 --> 00:40:13,702
It was-- It was Mom.
It was Mom and Nellie.

663
00:40:13,953 --> 00:40:14,829
Stop it.

664
00:40:15,913 --> 00:40:17,915
-I saw them.
-No, you didn't. Look at me.

665
00:40:19,250 --> 00:40:20,876
You didn't because they're dead.

666
00:40:22,628 --> 00:40:25,798
People see things, Luke.
I know all about it. I write about it.

667
00:40:27,091 --> 00:40:30,136
Hell, I've seen things this week,
but it's not real, it's not.

668
00:40:30,636 --> 00:40:32,096
-They--
-If you don't get that,

669
00:40:32,179 --> 00:40:34,014
if you don't get your shit together,

670
00:40:34,098 --> 00:40:36,976
like Mom and Nell didn't
get their shit together,

671
00:40:37,059 --> 00:40:39,311
you'll end up just like them,
you understand?

672
00:40:40,396 --> 00:40:41,856
Because it's in our genes.

673
00:40:43,274 --> 00:40:45,276
It's-- It's a sickness.

674
00:40:47,069 --> 00:40:48,612
So you've got to be vigilant.

675
00:40:49,155 --> 00:40:50,239
Get it together.

676
00:40:50,656 --> 00:40:52,908
And stop talking like
a fucking crazy person.

677
00:40:53,284 --> 00:40:55,494
I don't want to bury you, too,
you understand?

678
00:40:55,578 --> 00:40:56,871
-Okay?
-Okay.

679
00:40:58,831 --> 00:41:00,082
We're almost through it.

680
00:41:01,083 --> 00:41:02,334
You're almost through it.

681
00:41:02,460 --> 00:41:03,544
Gonna be okay?

682
00:41:06,172 --> 00:41:07,715
Yeah, yeah, I'm fine.

683
00:41:34,074 --> 00:41:34,909
Liv?

684
00:41:35,451 --> 00:41:37,453
[panting]

685
00:41:46,712 --> 00:41:47,671
Liv?

686
00:41:56,889 --> 00:41:57,890
Liv!

687
00:41:58,849 --> 00:42:00,726
[gasping]

688
00:42:01,435 --> 00:42:02,353
[Olivia] Hugh?

689
00:42:04,146 --> 00:42:04,980
Hugh?

690
00:42:09,443 --> 00:42:10,277
Oh.

691
00:42:11,946 --> 00:42:14,114
-[whimpers]
-Liv, what the fuck?

692
00:42:14,990 --> 00:42:16,242
[Olivia] I'm sorry, I was...

693
00:42:16,951 --> 00:42:20,037
I was-- I was having a horrible dream.

694
00:42:20,120 --> 00:42:21,038
You think?

695
00:42:21,372 --> 00:42:23,290
[Olivia] I'm sorry. I'm-- I'm so sorry.

696
00:42:23,374 --> 00:42:25,543
-I don't even know--
-What's going on with you?

697
00:42:26,001 --> 00:42:26,835
Nothing.

698
00:42:26,919 --> 00:42:29,255
You're holding a fucking screwdriver
to my throat.

699
00:42:29,338 --> 00:42:30,631
No, I wasn't.

700
00:42:31,215 --> 00:42:32,383
We need to talk.

701
00:42:33,175 --> 00:42:34,760
We got to do-- You're not...

702
00:42:35,302 --> 00:42:38,389
I don't know what we have to do,
but we have to do something. You're...

703
00:42:38,472 --> 00:42:39,473
What?

704
00:42:40,641 --> 00:42:41,642
I'm what?

705
00:42:48,399 --> 00:42:49,567
Uh, I don't...

706
00:42:50,317 --> 00:42:51,277
What is this?

707
00:42:51,527 --> 00:42:53,362
It's the master blueprint you drew.

708
00:42:54,822 --> 00:42:56,198
No, it's not.

709
00:42:56,657 --> 00:42:57,616
Yes, it is.

710
00:42:58,784 --> 00:43:00,536
I didn't know what this was.

711
00:43:03,205 --> 00:43:04,832
[sighs]

712
00:43:05,124 --> 00:43:06,292
It looked familiar.

713
00:43:12,381 --> 00:43:14,717
You used the same shape dozens of times.

714
00:43:17,928 --> 00:43:18,929
Over and over.

715
00:43:24,685 --> 00:43:26,437
It's the footprint to our house.

716
00:43:27,396 --> 00:43:29,773
To our forever house. You just...

717
00:43:30,983 --> 00:43:33,235
You drew it again and again.

718
00:43:33,319 --> 00:43:34,862
But I-- I didn't.

719
00:43:34,945 --> 00:43:36,322
-You did.
-I didn't.

720
00:43:42,161 --> 00:43:42,995
That's...

721
00:43:43,787 --> 00:43:44,663
absurd.

722
00:43:47,791 --> 00:43:49,293
Maybe you should take a break.

723
00:43:51,295 --> 00:43:52,504
Take a little rest.

724
00:43:54,923 --> 00:43:55,799
I could...

725
00:43:57,051 --> 00:43:59,845
I guess I could see
if Janet's up for a visit.

726
00:44:01,764 --> 00:44:03,599
Just for a couple days or something.

727
00:44:03,682 --> 00:44:05,017
[Hugh] That could be good.

728
00:44:05,267 --> 00:44:07,019
-Just a few.
-But how?

729
00:44:08,479 --> 00:44:11,190
You'd have to juggle the kids
and the house and--

730
00:44:11,273 --> 00:44:12,149
I'll manage.

731
00:44:15,235 --> 00:44:17,821
-I just want you to be--
-Not crazy?

732
00:44:18,739 --> 00:44:19,865
I didn't say that.

733
00:44:25,871 --> 00:44:29,291
I just think I've underestimated
these migraines, you know? [sniffles]

734
00:44:30,209 --> 00:44:32,294
I'm not sleeping
through the night at all.

735
00:44:33,879 --> 00:44:35,422
These constant dreams.

736
00:44:35,881 --> 00:44:36,715
[Hugh] I know.

737
00:44:37,800 --> 00:44:38,842
You're just tired.

738
00:44:40,302 --> 00:44:43,097
[sobbing]
It just snuck up on me all of a sudden.

739
00:44:43,639 --> 00:44:45,057
[sniffles] But, um...

740
00:44:47,351 --> 00:44:48,310
I'll sort it out.

741
00:44:52,147 --> 00:44:53,107
I promise.

742
00:45:33,313 --> 00:45:34,398
[Olivia] Almost over.

743
00:45:35,941 --> 00:45:36,817
You did good.

744
00:45:37,985 --> 00:45:38,986
Finish your drink.

745
00:45:40,028 --> 00:45:41,363
Say your goodbyes.

746
00:45:42,531 --> 00:45:45,951
Probably won't have to see them
again for years if you don't want to.

747
00:45:51,206 --> 00:45:53,500
But you do want to, don't you?

748
00:46:08,390 --> 00:46:09,224
[Luke] Hey.

749
00:46:09,516 --> 00:46:10,517
[Hugh] Mm-hmm.

750
00:46:12,352 --> 00:46:13,437
How you holding up?

751
00:46:14,146 --> 00:46:16,440
You know, I'm-- Yeah, I'm okay.

752
00:46:16,523 --> 00:46:17,357
[Hugh] Hmm.

753
00:46:18,192 --> 00:46:19,151
I, um...

754
00:46:22,988 --> 00:46:24,156
I overheard

755
00:46:24,782 --> 00:46:27,284
you and Steve talking earlier
at the grave.

756
00:46:27,367 --> 00:46:29,161
-[chuckles]
-You know...

757
00:46:29,953 --> 00:46:32,790
-Well, that was embarrassing.
-No.

758
00:46:33,999 --> 00:46:34,875
You know,

759
00:46:36,376 --> 00:46:38,921
I see your mother every day.

760
00:46:39,880 --> 00:46:41,799
I do. I have since she died.

761
00:46:41,882 --> 00:46:43,759
Well, that's pretty nuts.

762
00:46:43,842 --> 00:46:46,053
Well, it's-- For me
it's a coping mechanism,

763
00:46:46,136 --> 00:46:49,014
and you'd be surprised,
a lot of widowers, widows,

764
00:46:49,097 --> 00:46:52,935
who... they do that, they recreate
loved ones in their mind, and...

765
00:46:53,852 --> 00:46:55,187
Nothing to be embarrassed about.

766
00:46:55,270 --> 00:46:57,898
In fact, my therapist says
that it's a perfectly normal--

767
00:46:57,981 --> 00:46:59,733
Well, I'm happy for you, Dad.

768
00:47:00,901 --> 00:47:01,735
But...

769
00:47:02,986 --> 00:47:04,988
it doesn't mean it's always the case.

770
00:47:06,490 --> 00:47:07,366
Okay?

771
00:47:08,575 --> 00:47:09,952
Because people see things.

772
00:47:11,119 --> 00:47:15,165
And it's-- I know it sounds nuts,
but it's, uh--

773
00:47:15,249 --> 00:47:17,543
But you don't have to feel crazy,
because sometimes--

774
00:47:17,626 --> 00:47:21,129
Big boys know the difference
between what's real and imaginary.

775
00:47:22,256 --> 00:47:23,423
Isn't that right, Dad?

776
00:47:26,510 --> 00:47:27,386
Hmm.

777
00:47:28,303 --> 00:47:29,555
I, uh, listen...

778
00:47:35,310 --> 00:47:36,144
I'm...

779
00:47:36,937 --> 00:47:38,230
just so proud of you.

780
00:47:39,273 --> 00:47:40,774
And you're doing so well.

781
00:47:42,693 --> 00:47:44,778
[stammering]
Hey, keep it up.

782
00:47:45,153 --> 00:47:46,613
Okay? Just keep it up.

783
00:47:50,450 --> 00:47:51,285
[Luke scoffs]

784
00:47:51,702 --> 00:47:53,203
I'm glad you're here, Dad.

785
00:47:55,998 --> 00:47:57,416
[door opens]

786
00:48:00,043 --> 00:48:01,795
[door creaks shut]

787
00:48:25,402 --> 00:48:28,113
[scratching]

788
00:48:52,471 --> 00:48:54,139
You little shits.

789
00:48:54,848 --> 00:48:56,433
You little shits are dead.

790
00:48:58,852 --> 00:48:59,978
So dead.

791
00:49:13,825 --> 00:49:14,993
[grunts]

792
00:49:30,801 --> 00:49:32,052
[yells]

793
00:49:34,262 --> 00:49:36,264
[panting]

794
00:49:58,787 --> 00:49:59,705
[man 1 grunting]

795
00:50:03,417 --> 00:50:04,459
[Beckley] Good Lord.

796
00:50:05,252 --> 00:50:07,087
I'm going to keep children upstairs.

797
00:50:08,046 --> 00:50:09,673
Make sure they don't see this.

798
00:50:21,601 --> 00:50:25,188
[Beckley] Well, Mr. Crain, I think you
just solved one of our oldest cold cases.

799
00:50:25,564 --> 00:50:26,898
-Yeah?
-Mm-hmm.

800
00:50:27,858 --> 00:50:30,193
William Hill, been missing since '48.

801
00:50:31,069 --> 00:50:32,946
Case went cold with the department.

802
00:50:34,281 --> 00:50:36,992
Widow had PIs looking for him
for years after.

803
00:50:37,659 --> 00:50:39,995
I'll be damned he was here all along.

804
00:50:41,079 --> 00:50:43,540
How did he--?
I mean, how did it get in there?

805
00:50:43,623 --> 00:50:46,835
It looks like he bricked himself in.
The tools were in there with him.

806
00:50:47,002 --> 00:50:48,837
And man, the scratches...

807
00:50:50,005 --> 00:50:51,840
I guess he had second thoughts.

808
00:50:52,799 --> 00:50:53,717
Yeah, he was...

809
00:50:54,051 --> 00:50:56,136
He was trying to scratch his way out?

810
00:50:56,219 --> 00:50:59,681
Well, good news is, Massachusetts
doesn't require that you disclose

811
00:50:59,765 --> 00:51:02,434
you've had any death on the premises
to any potential buyers.

812
00:51:04,061 --> 00:51:04,895
[chuckles]

813
00:51:05,437 --> 00:51:06,313
Oh...

814
00:51:08,065 --> 00:51:09,524
You folks have a good night now.

815
00:51:17,032 --> 00:51:18,408
You know, I got to ask.

816
00:51:19,159 --> 00:51:21,286
You know, folks around town talk,

817
00:51:21,369 --> 00:51:23,371
they've always talked about this place.

818
00:51:25,165 --> 00:51:25,999
Is it?

819
00:51:27,084 --> 00:51:28,043
What?

820
00:51:28,710 --> 00:51:29,669
Haunted.

821
00:51:30,337 --> 00:51:31,463
Oh! [laughs]

822
00:51:32,881 --> 00:51:34,716
You know, yeah.

823
00:51:35,634 --> 00:51:37,844
At least, a few my kids sure think so.

824
00:51:39,346 --> 00:51:40,347
[laughing]

825
00:51:43,100 --> 00:51:43,934
Yeah.

826
00:51:45,227 --> 00:51:46,520
Sure nice meeting you.

827
00:51:47,145 --> 00:51:48,396
-You, too.
-Mm-hmm.

828
00:51:54,778 --> 00:51:57,948
[gate shuts]

829
00:52:19,094 --> 00:52:20,846
[Hugh sighs] Well.

830
00:52:22,097 --> 00:52:23,265
That was a day.

831
00:52:23,890 --> 00:52:24,766
It was.

832
00:52:26,685 --> 00:52:29,354
Um, listen, I'm flying out
early in the morning,

833
00:52:29,437 --> 00:52:30,814
so I probably won't see you.

834
00:52:30,897 --> 00:52:32,816
-[Steve] All set with your flight?
-Yeah.

835
00:52:32,899 --> 00:52:33,733
I'll, um...

836
00:52:35,402 --> 00:52:39,322
I'll be around at the hotel later
if you want to get a drink or--

837
00:52:39,406 --> 00:52:41,783
-Well, I'm an early flight, too.
-Yeah, right.

838
00:52:42,993 --> 00:52:43,994
Gotcha.

839
00:52:44,077 --> 00:52:44,953
Listen, uh...

840
00:52:47,539 --> 00:52:48,373
Steve...

841
00:52:50,041 --> 00:52:50,876
What?

842
00:52:54,337 --> 00:52:57,674
I'm sorry I didn't talk,
and I'm sorry I didn't listen.

843
00:52:58,466 --> 00:53:00,135
And I'm sorry I wasn't there.

844
00:53:01,219 --> 00:53:02,929
And it's the regret of my life.

845
00:53:04,222 --> 00:53:05,640
I'm so, so sorry

846
00:53:06,766 --> 00:53:08,018
that I couldn't fix it.

847
00:53:09,769 --> 00:53:10,729
What?

848
00:53:14,232 --> 00:53:15,317
You fly safe.

849
00:53:15,692 --> 00:53:16,651
You, too.

850
00:53:18,069 --> 00:53:18,904
Shit.

851
00:53:20,697 --> 00:53:21,531
[Hugh] You okay?

852
00:53:21,615 --> 00:53:23,033
Yeah, I can't...

853
00:53:23,575 --> 00:53:27,370
I can't find my credit card
and the caterer's got to be paid.

854
00:53:28,288 --> 00:53:29,331
Did you tow my car?

855
00:53:30,332 --> 00:53:32,167
Reception's over, Theodora.

856
00:53:32,250 --> 00:53:35,045
-As far as you're concerned, we're closed.
-[Theo] Sorry.

857
00:53:35,128 --> 00:53:36,296
My car is gone.

858
00:53:36,588 --> 00:53:37,756
[Steve] What do you mean?

859
00:53:37,839 --> 00:53:39,966
-[Theo] I mean, my car is gone.
-It's gone?

860
00:53:40,050 --> 00:53:42,344
It was outside my house like always
and now it's gone.

861
00:53:42,427 --> 00:53:45,347
-You probably parked it somewhere else.
-I know where I parked my car.

862
00:53:45,430 --> 00:53:48,558
-My wallet's not in here. It was in here.
-You saw him.

863
00:53:48,850 --> 00:53:52,145
Where the hell is it?
Did Kevin take my goddamn wallet?

864
00:53:52,229 --> 00:53:53,939
You saw him
but didn't wanna believe it.

865
00:53:54,022 --> 00:53:54,856
Shirley, uh--

866
00:53:54,940 --> 00:53:56,441
[Steve] I'm sure it's around.

867
00:53:56,858 --> 00:53:58,568
-Kevin's by the kitchen.
-Guys--

868
00:53:58,652 --> 00:54:00,487
[Steve] You want my card?
I can pay for it.

869
00:54:00,570 --> 00:54:02,906
[Shirley] That's not the point.
It was right here.

870
00:54:02,989 --> 00:54:04,407
You knew it looked wrong.

871
00:54:05,033 --> 00:54:06,534
He looked wrong.

872
00:54:06,868 --> 00:54:08,370
[Steve] Has anybody seen Luke?

873
00:54:09,955 --> 00:54:11,331
[Steve scoffs]

874
00:54:14,084 --> 00:54:14,918
Oh, no.

875
00:54:15,001 --> 00:54:16,836
Your silence doesn't protect them.

876
00:54:18,088 --> 00:54:19,047
Yes.

877
00:54:20,924 --> 00:54:21,758
Yes.

878
00:54:23,969 --> 00:54:24,886
He was...

879
00:54:26,179 --> 00:54:27,097
right there.

880
00:54:28,139 --> 00:54:29,432
He was looking at your...

881
00:54:30,600 --> 00:54:31,601
And then he...

882
00:54:32,102 --> 00:54:35,522
he wanted to have a smoke,
he went outside about an hour ago.

883
00:54:36,147 --> 00:54:37,482
Well, did he come back?

884
00:54:37,565 --> 00:54:39,734
I don't know. I... don't know.

885
00:54:39,818 --> 00:54:40,944
Fucking hell!

886
00:54:41,319 --> 00:54:44,155
-He can't even last one day?
-[Steve] An hour.

887
00:54:44,698 --> 00:54:46,700
He probably already has
a needle in his arm.

888
00:54:46,783 --> 00:54:47,909
We don't know that.

889
00:54:49,119 --> 00:54:50,537
[Steve] I'll check outside.

890
00:54:54,874 --> 00:54:55,750
What's that?

891
00:55:31,202 --> 00:55:32,329
[Theo] Oh, God.

892
00:55:33,288 --> 00:55:34,122
Oh.

893
00:55:34,247 --> 00:55:36,249
Oh, no, she's gonna kill someone.

894
00:55:36,333 --> 00:55:38,626
That's-- It's okay. I can...

895
00:55:39,044 --> 00:55:40,128
-I--
-[wheezing]

896
00:55:48,261 --> 00:55:50,221
[wheezing]

897
00:56:01,024 --> 00:56:02,692
[screaming]

898
00:56:03,276 --> 00:56:05,779
[Theo] Make it stop! Make it stop!

899
00:56:05,987 --> 00:56:08,365
[Theo crying, gasping]

900
00:56:11,409 --> 00:56:13,411
[panting]

901
00:56:14,454 --> 00:56:15,955
What was that screaming?

902
00:56:19,918 --> 00:56:20,919
Oh, God.

903
00:56:23,046 --> 00:56:24,089
No.

904
00:56:25,673 --> 00:56:28,593
[Theo sobbing]

905
00:56:31,805 --> 00:56:33,056
Who did this?

906
00:56:35,517 --> 00:56:36,684
[stammering] It wasn't...

907
00:56:37,268 --> 00:56:38,228
It was...

908
00:56:39,270 --> 00:56:41,272
It was like this when... when we--

909
00:56:41,356 --> 00:56:43,066
I can-- I can fix it.

910
00:56:43,691 --> 00:56:46,111
I can-- I can fix it.
I can fix it. Yeah.

911
00:56:47,195 --> 00:56:48,780
[Beckley]
You're not fixing this.

912
00:56:49,489 --> 00:56:52,033
I'm giving you every opportunity
and you...

913
00:56:54,411 --> 00:56:56,788
-Don't know why you won't help me.
-I'm helping you.

914
00:56:56,871 --> 00:56:58,623
You keep saying that you didn't hurt her,

915
00:56:58,706 --> 00:57:00,708
but you get real upset
if I say she killed herself.

916
00:57:00,792 --> 00:57:01,918
I'm very tired.

917
00:57:02,001 --> 00:57:05,547
[Beckley] And twice, twice now, you say
that the house killed her.

918
00:57:05,964 --> 00:57:06,923
I know what I said.

919
00:57:07,048 --> 00:57:09,300
So you're either in denial
of your wife committing suicide,

920
00:57:09,384 --> 00:57:11,678
-or you're in denial of something worse.
-I didn't touch her.

921
00:57:11,761 --> 00:57:14,139
I don't know why you won't
give me these three hours.

922
00:57:14,222 --> 00:57:16,141
These three hours would help you so much,

923
00:57:16,224 --> 00:57:17,934
and you won't do it. I don't get it.

924
00:57:18,017 --> 00:57:19,060
I told you.

925
00:57:19,144 --> 00:57:20,645
The three hours you waited,

926
00:57:20,728 --> 00:57:23,064
after you discovered her body,
before you called us,

927
00:57:23,148 --> 00:57:25,400
what happened in those three hours, Hugh?

928
00:57:26,192 --> 00:57:27,444
[Hugh] I was in shock.

929
00:57:28,069 --> 00:57:29,070
I was mourning.

930
00:57:29,988 --> 00:57:33,783
You didn't call us for three hours
because you were grieving?

931
00:57:33,867 --> 00:57:34,784
That's right.

932
00:57:36,453 --> 00:57:38,163
[Beckley] First you say
your wife went out of town.

933
00:57:38,246 --> 00:57:40,832
-I thought she did.
-Uh-huh. To be with her sister.

934
00:57:41,207 --> 00:57:43,751
-But we talked to Janet and she never--
-I know.

935
00:57:44,669 --> 00:57:46,546
-Anything you want to add to that?
-Not really.

936
00:57:46,629 --> 00:57:49,132
I thought she went out of town.
She hadn't, that's all.

937
00:57:49,716 --> 00:57:51,134
I must have misunderstood.

938
00:57:51,217 --> 00:57:52,844
Your daughter Shirley says
she woke you up

939
00:57:52,927 --> 00:57:54,888
'cause she was surprised
to see Mom in the kitchen.

940
00:57:54,971 --> 00:57:55,805
That's right.

941
00:57:55,889 --> 00:57:58,349
Then she says that you ran up the stairs
to the...

942
00:57:59,559 --> 00:58:00,727
the Red Room.

943
00:58:04,772 --> 00:58:05,815
[Beckley] So what did you see?

944
00:58:06,983 --> 00:58:08,568
When you got to the Red Room?

945
00:58:10,904 --> 00:58:11,905
[Hugh] Nothing.

946
00:58:12,322 --> 00:58:14,824
That door's been locked
since we moved in, so...

947
00:58:16,284 --> 00:58:17,285
it was nothing.

948
00:58:19,287 --> 00:58:20,246
Nothing.
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

The Haunting of Hill House logo

The Haunting of Hill House stars Mckenna Grace; Carla Gugino; Michiel Huisman; Timothy Hutton; Violet McGraw; Victoria Pedretti; Henry Thomas; Lulu Wilson; Julian Hilliard; Oliver Jackson-Cohen; Elizabeth Reaser; Kate Siegel; Paxton Singleton; Samantha Sloyan; Robert Longstreet; Olive Elise Abercrombie; May Badr; Elizabeth Becka; James Lafferty; Catherine Parker, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm the guy who does stuff and another thing. I don't know what I'm doing, and I'm an idiot.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *