The Haunting of Hill House Script Season 1 Episode 1.06

Netflix Logo

The Haunting of Hill House (2018)

 episode script

season 1 - episode 6
"Two Storms"

Created by

Mike Flanagan

Based on the Novel by

Shirley Jackson

Written & Directed by

Mike Flanagan

The Haunting of Hill House logo

S01-Ep.06: "Two Storms"

It's a reunion for all the wrong reasons when Hugh flies in for the funeral, coming face to face with his estranged children on a dark, stormy night.

TRANSCRIPTION

1
00:01:27,087 --> 00:01:28,630
[sniffles]

2
00:01:39,641 --> 00:01:42,268
[inhales] In movies they always say
that they, uh,

3
00:01:42,352 --> 00:01:43,812
look like they're sleeping.

4
00:01:45,105 --> 00:01:47,982
She doesn't look like she's sleeping.
She looks dead.

5
00:01:50,485 --> 00:01:51,486
I mean, you, um...

6
00:01:52,237 --> 00:01:54,614
She looks great.
You did a really good job as usual.

7
00:01:54,697 --> 00:01:57,700
-Thanks.
-But she doesn't look like she's sleeping.

8
00:01:59,077 --> 00:02:01,287
[sniffs] I don't know
why people say that.

9
00:02:01,788 --> 00:02:04,707
Most of what people say
at a funeral is a wish.

10
00:02:05,291 --> 00:02:06,334
"They're...

11
00:02:06,960 --> 00:02:10,880
in a better place, they're at peace,
they're smiling down."

12
00:02:10,964 --> 00:02:12,507
People just wishing out loud.

13
00:02:12,590 --> 00:02:13,550
How bad was it?

14
00:02:14,968 --> 00:02:16,427
I mean, when she... [inhales]

15
00:02:16,886 --> 00:02:19,055
got here? How did she look?

16
00:02:19,848 --> 00:02:20,974
Are you really asking?

17
00:02:23,434 --> 00:02:24,269
No.

18
00:02:24,978 --> 00:02:25,812
You're right.

19
00:02:28,273 --> 00:02:29,691
You might want to slow down.

20
00:02:30,275 --> 00:02:33,278
It's going to be a long night.
You've been at that all day.

21
00:02:40,660 --> 00:02:41,744
[sighs]

22
00:02:43,371 --> 00:02:46,040
There's a stupid amount of food.
It keeps showing up.

23
00:02:47,083 --> 00:02:48,835
[Shirley] Hope they didn't eat dinner.

24
00:02:49,627 --> 00:02:50,837
-[Kevin] Can I have one?
-[Theo] Mm-hm.

25
00:02:50,920 --> 00:02:52,714
[Shirley] Should've told them
not to eat dinner first.

26
00:02:52,797 --> 00:02:55,049
There's plenty in the kitchen
if we burn through that.

27
00:02:56,384 --> 00:02:57,343
[sighs]

28
00:02:57,510 --> 00:02:58,970
-Thank you.
-Yeah.

29
00:03:00,430 --> 00:03:02,640
Did you connect with a florist
for tomorrow?

30
00:03:02,891 --> 00:03:04,142
Yeah, it's all set.

31
00:03:04,559 --> 00:03:05,435
I promise.

32
00:03:06,561 --> 00:03:08,313
This gonna be a problem for Luke?

33
00:03:09,647 --> 00:03:12,483
If he tries for it,
Steve can take him back to the hotel.

34
00:03:20,450 --> 00:03:22,076
So Luke's fresh off the streets?

35
00:03:22,160 --> 00:03:24,996
Steve says he didn't even have shoes
when he found him.

36
00:03:25,121 --> 00:03:26,080
Great.

37
00:03:26,289 --> 00:03:27,999
We get to watch him come down.

38
00:03:28,082 --> 00:03:30,710
He flies across the country
to puke on his dead sister.

39
00:03:30,793 --> 00:03:32,003
Jesus, Theo.

40
00:03:33,379 --> 00:03:35,924
Might as well hide our purses, though.

41
00:03:37,675 --> 00:03:38,676
What about Dad?

42
00:03:38,843 --> 00:03:41,262
They flew in together, I know that,
so he's here.

43
00:03:41,346 --> 00:03:42,680
Has he been here before?

44
00:03:42,764 --> 00:03:44,515
I was trying to remember that, too.

45
00:03:44,891 --> 00:03:46,142
He hasn't, has he?

46
00:03:46,226 --> 00:03:48,853
-Or if he has, I can't remember it.
-[doorbell rings]

47
00:03:51,064 --> 00:03:52,815
I got it. You guys relax.

48
00:03:54,651 --> 00:03:56,819
-[Kevin exhales]
-Please, Luke.

49
00:03:56,903 --> 00:03:58,738
Don't fuck this up.

50
00:04:01,157 --> 00:04:04,661
That's funny, Nellie was always trying
to get all of us together in one place.

51
00:04:04,744 --> 00:04:05,578
[Steve] Hey.

52
00:04:05,662 --> 00:04:07,830
-Even Dad tried for years.
-[Kevin] Can I get your coat?

53
00:04:07,914 --> 00:04:09,624
[Steve] Yeah, that would be great.

54
00:04:10,792 --> 00:04:13,628
Someone should've told her
she didn't have to try this hard.

55
00:04:13,962 --> 00:04:14,963
-[Shirley] Hi.
-Hey.

56
00:04:15,588 --> 00:04:17,257
[Shirley] It's pretty bad out there.

57
00:04:18,633 --> 00:04:19,842
It's just a little rain.

58
00:04:21,344 --> 00:04:22,303
Hi, Shirl.

59
00:04:24,264 --> 00:04:25,265
Hey.

60
00:04:25,473 --> 00:04:26,474
Still not a hugger?

61
00:04:29,227 --> 00:04:30,103
Flight's good?

62
00:04:30,478 --> 00:04:32,313
It was...
It was not too bad.

63
00:04:32,689 --> 00:04:33,523
Long.

64
00:04:36,776 --> 00:04:37,986
[Shirley clears throat]

65
00:04:39,237 --> 00:04:40,363
Dad's not with you?

66
00:04:41,239 --> 00:04:43,616
He's still at the hotel.
He told us to go ahead.

67
00:04:43,700 --> 00:04:46,160
He kept changing his clothes.
[inhales sharply]

68
00:04:46,703 --> 00:04:47,996
He's nervous, I guess.

69
00:04:48,079 --> 00:04:50,581
Luke, can I get you some water
or something to eat?

70
00:04:50,665 --> 00:04:53,001
I've got a mountain of food.
Anything you want.

71
00:04:59,048 --> 00:04:59,966
I'm sorry.

72
00:05:00,049 --> 00:05:03,428
I can't... I can't.

73
00:05:05,930 --> 00:05:08,099
He seems a lot better than I expected.

74
00:05:08,182 --> 00:05:09,475
[sighs]

75
00:05:09,934 --> 00:05:12,270
I think he's, like, actually clean,
a little while now.

76
00:05:12,353 --> 00:05:14,731
-So what was with the jailbreak?
-Long story.

77
00:05:16,274 --> 00:05:17,108
Hey, Luke.

78
00:05:25,950 --> 00:05:27,201
-You okay?
-Yeah.

79
00:05:27,285 --> 00:05:28,953
-Yeah?
-Yeah, I...

80
00:05:31,539 --> 00:05:33,791
[breathing shakily] I... [sniffles]

81
00:05:34,167 --> 00:05:36,336
I thought... I thought I could do it.

82
00:05:36,419 --> 00:05:37,795
-I know.
-She's right there.

83
00:05:38,379 --> 00:05:39,297
Take your time.

84
00:05:40,256 --> 00:05:41,132
We can wait.

85
00:05:42,258 --> 00:05:43,092
Yeah.

86
00:05:43,176 --> 00:05:44,218
There's no rush.

87
00:05:44,802 --> 00:05:45,720
I...

88
00:05:46,012 --> 00:05:47,513
-[sighs]
-It's okay. Come on.

89
00:05:47,889 --> 00:05:49,766
[breathing shakily]

90
00:05:50,683 --> 00:05:51,851
So where's Leigh?

91
00:05:53,353 --> 00:05:54,187
What?

92
00:05:54,896 --> 00:05:57,315
Um, she'll be here tomorrow. We're...

93
00:05:57,774 --> 00:05:59,192
We didn't travel together.

94
00:05:59,442 --> 00:06:00,276
Why not?

95
00:06:01,861 --> 00:06:03,404
We're taking a break.

96
00:06:04,447 --> 00:06:07,158
Luke, you sure I can't get you
an ice tea or something?

97
00:06:07,408 --> 00:06:08,785
-That might be good.
-Yeah.

98
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
-You want some ice tea?
-Yeah.

99
00:06:10,203 --> 00:06:11,996
That'd be great. Thanks, Kev.

100
00:06:12,413 --> 00:06:14,374
-You're taking a what?
-A break.

101
00:06:14,457 --> 00:06:16,459
-Like a separation?
-Like... [scoffs]

102
00:06:16,876 --> 00:06:18,336
If it's all the same to you,

103
00:06:18,419 --> 00:06:21,130
maybe we can save this conversation
for a little later.

104
00:06:21,214 --> 00:06:24,175
I mean, I think we got bigger things
to tackle tonight

105
00:06:24,258 --> 00:06:26,052
than my marital...
[inhales]

106
00:06:27,387 --> 00:06:31,015
If you were married, you'd know that
sometimes people need a little room.

107
00:06:32,308 --> 00:06:34,519
I mean, Theo, I'm not... [stammers]

108
00:06:34,602 --> 00:06:36,562
This is coming out wrong. I...

109
00:06:36,979 --> 00:06:40,149
I just think it's not unusual for people
in a relationship as long as us--

110
00:06:40,233 --> 00:06:41,484
I don't care.

111
00:06:41,943 --> 00:06:43,528
-Getting you a drink.
-[sighs]

112
00:06:43,611 --> 00:06:44,612
Thank Christ.

113
00:06:46,906 --> 00:06:47,907
Thank you.

114
00:06:52,036 --> 00:06:52,870
Okay.

115
00:06:54,372 --> 00:06:55,456
-Yeah?
-Yeah.

116
00:06:57,250 --> 00:06:58,626
Just rip off the Band-Aid.

117
00:06:58,709 --> 00:06:59,752
Yeah, let's...

118
00:07:01,212 --> 00:07:02,422
-Let's do it.
-Okay.

119
00:07:05,758 --> 00:07:07,885
-[breathing shakily]
-I'm with you.

120
00:07:09,053 --> 00:07:10,012
We got this.

121
00:07:10,638 --> 00:07:13,516
It's not as bad as it is
in your head, but

122
00:07:13,599 --> 00:07:15,268
she doesn't look like she's sleeping,

123
00:07:15,351 --> 00:07:16,519
-so forget that.
-Right.

124
00:07:17,186 --> 00:07:20,314
And if you're not ready,
we'll just go back.

125
00:07:22,191 --> 00:07:23,901
-That's all right. Come on.
-Okay.

126
00:07:38,875 --> 00:07:42,879
[pants, whimpers]

127
00:07:44,797 --> 00:07:46,799
[pants]

128
00:07:48,718 --> 00:07:49,552
Yep.

129
00:07:50,970 --> 00:07:53,055
That's... That's her, detective.

130
00:07:53,848 --> 00:07:54,849
Positive.

131
00:07:55,725 --> 00:07:56,726
Positive ID.

132
00:07:56,809 --> 00:08:00,897
[stuttering] That's Nellie, all right,
and she's dead. [sighs]

133
00:08:01,147 --> 00:08:02,064
Jesus.

134
00:08:02,982 --> 00:08:03,983
Jesus!

135
00:08:04,192 --> 00:08:05,318
Shit, Shirl.

136
00:08:06,027 --> 00:08:07,028
[pants]

137
00:08:08,362 --> 00:08:11,324
[breathing shakily] I'm sorry,
I don't know what that was.

138
00:08:11,407 --> 00:08:13,618
I changed every light bulb
in the house this afternoon,

139
00:08:13,701 --> 00:08:15,411
because if one went out
tonight or tomorrow,

140
00:08:15,495 --> 00:08:18,039
I wouldn't have time to change it
with everything going.

141
00:08:18,456 --> 00:08:20,541
It's... It's crazy.

142
00:08:22,919 --> 00:08:23,878
I get it.

143
00:08:23,961 --> 00:08:25,755
-It's... It's crazy.
-[sighs]

144
00:08:26,672 --> 00:08:27,548
Right.

145
00:08:28,758 --> 00:08:30,301
We don't have to stay in here.

146
00:08:30,927 --> 00:08:31,886
Let's sit.

147
00:08:32,053 --> 00:08:33,387
-She's okay.
-Yeah.

148
00:08:33,679 --> 00:08:34,555
That'd be good.

149
00:08:36,307 --> 00:08:37,266
Thank you.

150
00:08:42,688 --> 00:08:45,525
I'm drinking every time
I feel like punching something.

151
00:08:46,192 --> 00:08:47,735
It's just not fucking fair.

152
00:08:48,528 --> 00:08:49,904
-Fuck!
-[exhales]

153
00:08:50,571 --> 00:08:53,324
-[Shirley] Okay, Steve?
-Yeah, I'll be right there.

154
00:08:54,742 --> 00:08:55,826
[sighs]

155
00:09:02,291 --> 00:09:04,293
Oh, fuck.

156
00:09:04,460 --> 00:09:06,712
[inhales sharply] Come on,
get it together.

157
00:09:06,921 --> 00:09:09,006
[breathing shakily] Get it together.

158
00:09:16,556 --> 00:09:17,431
[sighs]

159
00:09:19,684 --> 00:09:21,769
Oh, okay, okay!

160
00:09:23,646 --> 00:09:24,647
Okay.

161
00:09:26,691 --> 00:09:27,650
You okay?

162
00:09:27,733 --> 00:09:28,734
-Huh?
-Spill it.

163
00:09:29,193 --> 00:09:31,028
-What?
-The details.

164
00:09:31,571 --> 00:09:34,156
Um, I-- I don't know
much more than you. I...

165
00:09:34,865 --> 00:09:37,076
She killed herself at that goddamn house.

166
00:09:37,660 --> 00:09:40,705
-I don't think it's that simple.
-Thanks. That clears it all right up.

167
00:09:41,497 --> 00:09:43,666
Listen, I'm not saying it's simple,
that's all I know.

168
00:09:43,749 --> 00:09:46,127
-No, I mean the suicide part.
-[grunts]

169
00:09:46,335 --> 00:09:48,671
[inhales] Luke, she went back
to the house,

170
00:09:48,754 --> 00:09:51,299
she didn't tell anybody,
and she...

171
00:09:52,466 --> 00:09:54,552
-You spoke to the coroner, right?
-Right.

172
00:09:55,386 --> 00:09:57,847
So, you probably know more
than I do.

173
00:09:57,930 --> 00:10:01,684
She... she hung herself.
Her neck was broken.

174
00:10:02,643 --> 00:10:03,519
[sighs]

175
00:10:04,270 --> 00:10:05,104
Her neck?

176
00:10:05,479 --> 00:10:06,397
Here you go.

177
00:10:06,480 --> 00:10:08,774
I still don't get why
she'd go there in the first place.

178
00:10:08,858 --> 00:10:12,320
-Well... Mom.
-She barely remembered Mom.

179
00:10:12,653 --> 00:10:13,738
-Luke...
-[sighs]

180
00:10:13,863 --> 00:10:15,364
how much do you remember Mom?

181
00:10:15,823 --> 00:10:18,367
-Yeah, I don't know.
-She was like six years old.

182
00:10:18,451 --> 00:10:19,910
Well, what then, Dr. Crain?

183
00:10:21,120 --> 00:10:21,954
Punch.

184
00:10:22,038 --> 00:10:24,290
I want to know what
Mrs. Dudley said to him.

185
00:10:24,665 --> 00:10:26,375
-Me too.
-He didn't tell you?

186
00:10:26,792 --> 00:10:28,127
[Steve] What do you think?

187
00:10:30,421 --> 00:10:31,964
Six hours on a plane?

188
00:10:32,673 --> 00:10:33,633
Didn't come up?

189
00:10:34,508 --> 00:10:35,384
No.

190
00:10:35,885 --> 00:10:37,136
Dad was in coach.

191
00:10:38,596 --> 00:10:39,430
Wait...

192
00:10:39,764 --> 00:10:42,516
you put yourself in first class?

193
00:10:43,267 --> 00:10:44,518
I put him there, too.

194
00:10:45,061 --> 00:10:46,687
And made Dad fly coach?

195
00:10:46,854 --> 00:10:48,147
[chuckles] He insisted.

196
00:10:48,439 --> 00:10:50,608
-That's--
-Look, Shirl, he wanted to...

197
00:10:50,691 --> 00:10:52,818
-That's just--
-...pay for his own ticket.

198
00:10:52,902 --> 00:10:55,029
-So, yeah, he was in coach.
-Hmm.

199
00:10:56,113 --> 00:10:59,116
It's not like we were really talking
each other's ears off before that.

200
00:10:59,200 --> 00:11:00,493
[doorbell rings]

201
00:11:01,952 --> 00:11:02,953
[sighs] God.

202
00:11:03,746 --> 00:11:04,664
I got it.

203
00:11:08,084 --> 00:11:09,335
[door opens]

204
00:11:14,173 --> 00:11:16,050
-[Kevin] Hey, welcome.
-[Hugh] Hi.

205
00:11:17,051 --> 00:11:17,885
Hey.

206
00:11:18,094 --> 00:11:19,470
Boy, it's... [sniffles]

207
00:11:19,887 --> 00:11:22,306
-It's coming down out there.
-Yeah, yeah.

208
00:11:22,390 --> 00:11:23,724
I know, I know, I know.

209
00:11:25,810 --> 00:11:26,811
How are you, Kevin?

210
00:11:27,770 --> 00:11:28,604
I'm...

211
00:11:29,480 --> 00:11:30,439
so sorry.

212
00:11:31,399 --> 00:11:33,192
Yeah, yeah. Thanks.

213
00:11:33,526 --> 00:11:34,652
Me, too.

214
00:11:40,783 --> 00:11:41,617
Wow.

215
00:11:46,372 --> 00:11:48,416
Sorry, I'm a little late.

216
00:11:49,667 --> 00:11:50,626
[Shirley] That's okay.

217
00:11:52,378 --> 00:11:53,421
How was your flight?

218
00:11:53,921 --> 00:11:54,964
Uh...

219
00:11:55,798 --> 00:11:56,966
Well, it was...

220
00:11:58,259 --> 00:11:59,427
It was...

221
00:12:03,180 --> 00:12:04,014
fine.

222
00:12:04,724 --> 00:12:06,851
-You know.
-Thanks for being here.

223
00:12:09,770 --> 00:12:10,896
[nervous laugh]

224
00:12:11,105 --> 00:12:11,939
Hey.

225
00:12:13,733 --> 00:12:14,650
Thank you.

226
00:12:14,734 --> 00:12:16,485
You have a beautiful home.

227
00:12:17,278 --> 00:12:20,406
This is the business side of the...

228
00:12:21,115 --> 00:12:23,617
the residential side is over in the...

229
00:12:25,077 --> 00:12:25,995
Thank you.

230
00:12:28,038 --> 00:12:29,832
[Hugh sighs]

231
00:12:29,915 --> 00:12:30,750
God.

232
00:12:31,459 --> 00:12:32,418
Look at you girls.

233
00:12:32,752 --> 00:12:33,836
It's been a minute.

234
00:12:34,462 --> 00:12:35,504
Yeah, it has.

235
00:12:36,881 --> 00:12:38,048
Longer than a minute.

236
00:12:39,008 --> 00:12:40,301
Or a long...

237
00:12:41,343 --> 00:12:42,720
-minute.
-[slight chuckle]

238
00:12:43,095 --> 00:12:45,264
-I'm not sure... which.
-[chuckles]

239
00:12:48,184 --> 00:12:52,062
Can I get you anything?
We got tons to eat, plenty to drink.

240
00:12:52,146 --> 00:12:54,982
This is Kevin's coping mechanism.
He turns into a waiter.

241
00:12:55,983 --> 00:13:00,404
No, thanks, I'm fine.
I... I don't really know...

242
00:13:01,447 --> 00:13:03,032
what to say...

243
00:13:03,783 --> 00:13:04,700
really.

244
00:13:05,284 --> 00:13:06,786
Other than...

245
00:13:08,537 --> 00:13:10,623
you know, to see all of you
in the same...

246
00:13:10,873 --> 00:13:12,583
room. Well, not all.

247
00:13:14,460 --> 00:13:15,586
I'm just sorry that...

248
00:13:16,462 --> 00:13:18,964
that we have to be here...

249
00:13:20,049 --> 00:13:20,966
under...

250
00:13:22,885 --> 00:13:26,222
Neither can I.
Look at them, they're all grown up.

251
00:13:27,640 --> 00:13:28,516
What?

252
00:13:29,391 --> 00:13:30,267
Hmm?

253
00:13:31,685 --> 00:13:33,020
Under these circumstances,

254
00:13:33,103 --> 00:13:35,064
that we have to be here
under these circumstances--

255
00:13:35,147 --> 00:13:37,608
Wow, well put.
You want to do the eulogy tomorrow?

256
00:13:37,691 --> 00:13:39,443
-'Cause it's--
-You want to go see her?

257
00:13:39,527 --> 00:13:42,029
-Yes, actually, if you'll excuse me.
-Of course.

258
00:13:42,112 --> 00:13:43,364
That's why we're here.

259
00:14:04,802 --> 00:14:05,719
Oh, Shirley.

260
00:14:06,887 --> 00:14:07,763
Shirley.

261
00:14:08,472 --> 00:14:11,642
You... [inhales]
[stammers] You did a...

262
00:14:13,269 --> 00:14:14,812
She looks beautiful.

263
00:14:16,605 --> 00:14:17,606
Not too much makeup.

264
00:14:17,690 --> 00:14:20,025
Sometimes they put too much makeup
on them,

265
00:14:20,109 --> 00:14:20,985
but she looks...

266
00:14:26,240 --> 00:14:27,408
You did a...

267
00:14:29,076 --> 00:14:30,035
Thank you for...

268
00:14:31,579 --> 00:14:33,831
taking care of her,
and if there's a...

269
00:14:36,083 --> 00:14:37,042
Is there?

270
00:14:37,751 --> 00:14:39,712
I could use a bathroom.
Where would be the closest?

271
00:14:39,795 --> 00:14:41,130
-Just head up that hall.
-Okay.

272
00:14:41,213 --> 00:14:43,424
-To your left at the end.
-Okay.

273
00:15:40,689 --> 00:15:41,899
[sighs]

274
00:15:49,740 --> 00:15:51,075
Oh, man.

275
00:15:53,077 --> 00:15:54,119
[sighs]

276
00:16:00,626 --> 00:16:01,460
Great.

277
00:16:01,835 --> 00:16:02,670
[Olivia] Honey?

278
00:16:03,128 --> 00:16:05,172
There you are.
You weren't in bed. Where'd you go?

279
00:16:05,255 --> 00:16:06,715
-Jesus Christ.
-Yeah.

280
00:16:07,049 --> 00:16:08,425
Oh, that makes sense.

281
00:16:08,676 --> 00:16:10,260
It sounded like a car crash.

282
00:16:10,344 --> 00:16:12,513
I guess, but I don't know
why it would fall.

283
00:16:13,472 --> 00:16:14,390
Where'd you go?

284
00:16:15,557 --> 00:16:17,935
I don't know, I guess I was wandering.

285
00:16:18,018 --> 00:16:19,311
Maybe I was sleepwalking.

286
00:16:19,603 --> 00:16:21,313
I had the strangest dream.

287
00:16:21,730 --> 00:16:23,148
Jesus Christ!

288
00:16:23,232 --> 00:16:24,483
Honey, don't say that.

289
00:16:24,566 --> 00:16:26,568
-You just said it.
-[both chuckle]

290
00:16:26,860 --> 00:16:28,696
You're right. I'm sorry. [inhales]

291
00:16:29,071 --> 00:16:32,241
-You guys hear a scary noise?
-So many scary noises.

292
00:16:32,324 --> 00:16:34,159
Yeah. It's okay, see? It was that.

293
00:16:34,243 --> 00:16:37,079
-Someone broke the Sannadeer!
-"Chandelier." It just fell.

294
00:16:37,162 --> 00:16:39,039
-[Theo] What the hell happened?
-[Nell] Language.

295
00:16:39,123 --> 00:16:40,833
-We don't know.
-So that explains the noise.

296
00:16:40,916 --> 00:16:42,167
I don't like this.

297
00:16:42,584 --> 00:16:45,004
It's just a silly old storm, sweetheart.

298
00:16:45,087 --> 00:16:46,630
Your mother hates storms, too.

299
00:16:47,548 --> 00:16:48,882
-[Nell] You do?
-Uh-huh.

300
00:16:48,966 --> 00:16:51,135
Since I was a little girl, just like you.

301
00:16:51,760 --> 00:16:53,178
But you know what storms do?

302
00:16:54,179 --> 00:16:56,515
-Do they pass?
-They pass.

303
00:16:56,640 --> 00:16:58,100
[Hugh] Stevie, give me a hand.

304
00:16:58,475 --> 00:16:59,643
What do you need?

305
00:16:59,727 --> 00:17:00,853
Just grab that other side,

306
00:17:00,936 --> 00:17:03,355
I wanna move this out of the way
so no one's tripping on it.

307
00:17:03,647 --> 00:17:04,481
Got it.

308
00:17:04,565 --> 00:17:05,399
Ready?

309
00:17:05,566 --> 00:17:06,442
Yep.

310
00:17:07,151 --> 00:17:08,318
[Nell] How did it fall?

311
00:17:08,861 --> 00:17:10,404
Did it get hit by lightning?

312
00:17:10,487 --> 00:17:12,156
[Olivia]
No, nothing like that, honey.

313
00:17:12,239 --> 00:17:13,407
Gently, gently.

314
00:17:14,199 --> 00:17:15,200
Okay.

315
00:17:16,660 --> 00:17:18,662
[hail pouring rapidly]

316
00:17:20,122 --> 00:17:21,081
[Theo] What's that?

317
00:17:22,666 --> 00:17:23,584
That's hail.

318
00:17:26,545 --> 00:17:27,963
Yep, it is.

319
00:17:30,132 --> 00:17:32,217
It's really loud, huh? [chuckles]

320
00:17:32,843 --> 00:17:34,845
All right, come with me.
Let's go sit down.

321
00:17:36,972 --> 00:17:37,890
[Nell] Hail?

322
00:17:37,973 --> 00:17:41,060
Yeah. Well, sometimes in thunderstorms,

323
00:17:41,518 --> 00:17:45,439
the wind can push the storm
up into the sky really, really high...

324
00:17:45,731 --> 00:17:47,024
and the rain can freeze.

325
00:17:47,524 --> 00:17:48,859
So it's ice?

326
00:17:48,942 --> 00:17:49,818
Exactly.

327
00:17:50,069 --> 00:17:51,779
Explains why my room is freezing.

328
00:17:52,071 --> 00:17:55,157
And the ice balls fall back down to Earth
and they pick up more water

329
00:17:55,240 --> 00:17:57,117
and they get bigger and bigger.

330
00:17:57,201 --> 00:17:58,327
[glass shattering]

331
00:17:59,369 --> 00:18:00,454
[Theo] What was that?

332
00:18:00,537 --> 00:18:02,414
[Olivia] Um, sounded like a window.

333
00:18:03,040 --> 00:18:03,999
Which is fine.

334
00:18:04,750 --> 00:18:06,376
-Everything's fine, okay?
-Yeah.

335
00:18:06,460 --> 00:18:08,003
My window just broke.

336
00:18:08,378 --> 00:18:09,713
-Seriously?
-It exploded.

337
00:18:09,797 --> 00:18:11,423
-[Olivia] You okay?
-I'm fine.

338
00:18:11,507 --> 00:18:13,717
-Let me go check it out.
-[Steve] Can I come?

339
00:18:13,926 --> 00:18:15,552
Um, sure.

340
00:18:15,969 --> 00:18:19,056
But the rest of you stay down here
and stay away from the windows.

341
00:18:19,139 --> 00:18:21,141
Watch your step,
there's glass on the floor.

342
00:18:21,225 --> 00:18:23,268
-Like someone threw a rock through it.
-[Hugh] Great.

343
00:18:23,352 --> 00:18:25,312
-Ice.
-The hell happened to the chandelier?

344
00:18:25,395 --> 00:18:26,980
-The wind turned it into ice.
-Hey, Shirl?

345
00:18:27,064 --> 00:18:29,900
Can you do me a favor?
Go in the kitchen and make some cocoa.

346
00:18:29,983 --> 00:18:30,984
Seriously?

347
00:18:31,485 --> 00:18:34,238
You know how to do it
and your brother and sister are scared.

348
00:18:34,947 --> 00:18:35,948
Fine.

349
00:18:36,031 --> 00:18:38,200
-Theo, you can help. Take Luke, too.
-[Theo] Mom.

350
00:18:38,283 --> 00:18:40,035
Thank you. Go ahead.

351
00:18:40,119 --> 00:18:41,703
-Go with your sisters.
-Come on.

352
00:18:43,205 --> 00:18:44,164
[sighs]

353
00:18:44,915 --> 00:18:47,084
[Shirley] You wearing those gloves
to bed now?

354
00:18:47,251 --> 00:18:48,877
-Wanna play a game?
-[Theo] Shut up.

355
00:18:49,253 --> 00:18:51,880
So, when there's another
flash of lightning,

356
00:18:51,964 --> 00:18:54,550
let's count how long it takes
until we hear thunder.

357
00:18:54,883 --> 00:18:56,885
That way we can tell how far away it is.

358
00:18:56,969 --> 00:18:57,803
Okay?

359
00:18:57,970 --> 00:19:01,390
So for every five seconds,
that's one whole mile away.

360
00:19:02,266 --> 00:19:04,268
All right, let's wait for the next one.

361
00:19:06,603 --> 00:19:07,437
There.

362
00:19:07,521 --> 00:19:10,440
-Okay, one, two...
-[thundering]

363
00:19:10,983 --> 00:19:11,984
Two miles.

364
00:19:12,067 --> 00:19:13,610
Uh, no, okay, not quite.

365
00:19:13,694 --> 00:19:15,988
So, for every five seconds,
that's only one mile away,

366
00:19:16,071 --> 00:19:17,823
so that one was actually closer.

367
00:19:19,158 --> 00:19:20,659
-[Shirley] Mom! [screams]
-It's okay.

368
00:19:20,742 --> 00:19:22,703
-It's just the power.
-[Theo] Mommy!

369
00:19:22,786 --> 00:19:24,496
The power went out.
I'm right here, you guys.

370
00:19:24,580 --> 00:19:26,081
-Come here.
-[Hugh] It's all right.

371
00:19:26,165 --> 00:19:28,375
-It's a really old house, all right?
-It's all right.

372
00:19:29,251 --> 00:19:30,836
Flashlights in the kitchen.

373
00:19:30,919 --> 00:19:32,671
[Olivia] Okay, you got it?

374
00:19:33,380 --> 00:19:34,381
All right.

375
00:19:41,263 --> 00:19:43,015
[screams]

376
00:19:43,265 --> 00:19:45,142
Bent-Neck Lady!

377
00:19:45,225 --> 00:19:46,894
-[Olivia] It's okay.
-[Hugh] You guys okay?

378
00:19:46,977 --> 00:19:48,353
-We're okay.
-She's there.

379
00:19:48,437 --> 00:19:50,397
-It's all right. Shh.
-With the statue.

380
00:19:50,480 --> 00:19:51,607
It's all right, baby.

381
00:19:51,690 --> 00:19:52,941
She's here again.

382
00:19:53,192 --> 00:19:55,194
Here, listen to me, my love.

383
00:19:56,486 --> 00:19:58,739
[inhales sharply]
Mommy's seen things, too.

384
00:19:59,364 --> 00:20:02,201
Sometimes Mommy sees people here, too.

385
00:20:02,743 --> 00:20:05,996
But they won't hurt us, okay?
They're not here to hurt us.

386
00:20:06,705 --> 00:20:08,207
What did you see?

387
00:20:08,874 --> 00:20:11,793
-Everybody okay in here?
-We'll talk-- Yeah, everybody's fine.

388
00:20:11,877 --> 00:20:14,213
Well, this one's working,
but these need batteries.

389
00:20:14,296 --> 00:20:16,340
Okay, here. Theo's got you.

390
00:20:16,423 --> 00:20:18,050
-Take your sister's hand.
-Mom.

391
00:20:18,133 --> 00:20:21,720
Just for a second. I'll get a flashlight.
I'll be right back. [sighs]

392
00:20:22,387 --> 00:20:24,306
All right. I got yours, Luke.

393
00:20:24,389 --> 00:20:26,225
-[Theo] Let up on my hand.
-[Olivia] Thanks, Steven.

394
00:20:26,308 --> 00:20:27,601
[Theo] It's just a storm.

395
00:20:28,060 --> 00:20:30,896
-A bad storm.
-Yeah, this wasn't forecast.

396
00:20:31,021 --> 00:20:32,522
-This is nuts.
-[Olivia sighs]

397
00:20:32,731 --> 00:20:34,233
Your stuff's all wet, Shirl.

398
00:20:34,316 --> 00:20:36,151
The hail's blowing right in the window.

399
00:20:36,235 --> 00:20:38,487
-For real?
-[Olivia] Very helpful, Steve.

400
00:20:38,570 --> 00:20:40,489
-[Hugh laughs]
-We'll figure it out.

401
00:20:40,864 --> 00:20:42,616
-[Hugh] It's kinda fun, huh?
-There you go.
402
00:20:42,824 --> 00:20:45,369
When I was a kid, we used to go
camping all the time.

403
00:20:45,452 --> 00:20:46,620
I was a Life Scout.

404
00:20:46,870 --> 00:20:47,955
What's a Life Scout?

405
00:20:48,497 --> 00:20:49,831
Well, it's a group of...

406
00:20:50,582 --> 00:20:52,417
Anyway, we used to go camping.

407
00:20:52,960 --> 00:20:54,670
And one time there was a storm,

408
00:20:54,753 --> 00:20:57,422
and it was such a bad storm
that we took our packs,

409
00:20:57,506 --> 00:21:00,259
and we tied him to the trees
to keep them from washing away.

410
00:21:00,676 --> 00:21:01,718
[thundering]

411
00:21:01,802 --> 00:21:03,720
-Whoo!
-[Nell] Stop it!

412
00:21:04,137 --> 00:21:06,306
It's okay, we're totally safe, okay?

413
00:21:07,474 --> 00:21:10,060
-That was a good one, huh?
-[Olivia sighs]

414
00:21:10,352 --> 00:21:12,020
Are you sure we're safe?

415
00:21:12,104 --> 00:21:15,148
The roof isn't gonna explode
or whatever?

416
00:21:15,232 --> 00:21:17,776
You know what, this house has been here
for a long, long time.

417
00:21:17,859 --> 00:21:20,320
It's seen plenty of storms
and worse than this.

418
00:21:20,988 --> 00:21:22,572
-It's gonna keep us safe.
-Yeah.

419
00:21:22,656 --> 00:21:25,075
-I thought you hated this house.
-[slight chuckle]

420
00:21:25,784 --> 00:21:26,827
[sighs deeply]

421
00:21:27,244 --> 00:21:29,413
-That's something, anyway.
-Uh-huh.

422
00:21:29,997 --> 00:21:31,373
Okay, one...

423
00:21:32,165 --> 00:21:34,876
-Two, three...
-Two, three...

424
00:21:35,711 --> 00:21:36,586
See?

425
00:21:37,004 --> 00:21:37,963
It's moving away.

426
00:21:38,463 --> 00:21:40,882
What'd I tell you, Nellie?
That's what storms do, they...

427
00:21:42,175 --> 00:21:43,176
Where's your sister?

428
00:21:44,594 --> 00:21:45,429
Theo?

429
00:21:45,929 --> 00:21:48,890
She was right there.
I was holding her hand the entire time.

430
00:21:49,349 --> 00:21:50,434
Okay.

431
00:21:50,892 --> 00:21:52,352
-Nellie?
-[Theo] The whole time,

432
00:21:52,436 --> 00:21:54,062
I could feel her hand until I looked down.

433
00:21:54,146 --> 00:21:56,064
-[Olivia] Nellie? Honey?
-[Hugh] Nellie?

434
00:21:58,317 --> 00:22:00,485
-[Shirley] Nellie? Nell.
-[Olivia] Sweetheart?

435
00:22:01,862 --> 00:22:04,448
Where could she have gone?
It was only a few seconds.

436
00:22:04,531 --> 00:22:06,116
[Theo] Maybe she went to her room.

437
00:22:06,199 --> 00:22:07,034
Maybe.

438
00:22:07,784 --> 00:22:11,038
-I could feel her hand the entire time--
-I know, it's not your fault.

439
00:22:11,121 --> 00:22:11,955
[Shirley] Nellie!

440
00:22:12,039 --> 00:22:14,416
-[Olivia] We're gonna find her.
-What if something gets her?

441
00:22:15,000 --> 00:22:17,252
I know you're scared, pal.
I know you are.

442
00:22:17,336 --> 00:22:20,255
-[Steve] Nell, come on out.
-Listen, she's just hiding from the storm.

443
00:22:20,339 --> 00:22:22,382
-She's probably in her room under her bed.
-Yeah.

444
00:22:22,466 --> 00:22:24,801
We'll go and find her,
we'll bring her back, okay?

445
00:22:25,844 --> 00:22:28,013
-Maybe we should...
-My sweet boy. Yes.

446
00:22:28,221 --> 00:22:31,016
Ah, Steve, okay,
you keep an eye on everyone.

447
00:22:31,475 --> 00:22:33,518
-We'll be right back.
-Yeah, we'll be back in a bit.

448
00:22:33,602 --> 00:22:35,896
You guys stay here and stay away
from the windows.

449
00:22:35,979 --> 00:22:37,481
Keep hold of your flashlights.

450
00:22:37,647 --> 00:22:39,149
You think she went upstairs?

451
00:22:39,232 --> 00:22:41,401
We would've seen her
if she went for the halls.

452
00:22:41,485 --> 00:22:43,487
-Nell, come on out, it's okay.
-Don't worry, my man.

453
00:22:43,570 --> 00:22:45,947
-She's gonna be okay.
-How do you know?

454
00:22:46,114 --> 00:22:48,367
'Cause, I won't let anything
happen to her.

455
00:22:48,992 --> 00:22:50,243
To any of you guys.

456
00:22:50,952 --> 00:22:52,162
That's my whole job.

457
00:22:52,245 --> 00:22:54,206
First thing they teach us
in Big Brother School.

458
00:22:54,289 --> 00:22:55,123
[Shirley] Nell?

459
00:22:56,375 --> 00:22:57,459
I'm with you.

460
00:22:58,001 --> 00:22:58,960
We got this.

461
00:23:00,170 --> 00:23:01,004
Okay?

462
00:23:02,130 --> 00:23:04,257
Luke. Luke.

463
00:23:06,009 --> 00:23:07,052
[young Steve] Luke.

464
00:23:07,969 --> 00:23:08,845
[Steve] Luke?

465
00:23:09,679 --> 00:23:10,764
Luke.

466
00:23:11,473 --> 00:23:13,975
Do you remember what it was,
that word she made up?

467
00:23:15,185 --> 00:23:16,812
-I'm not sure.
-[scoffs]

468
00:23:17,396 --> 00:23:19,106
This made-up word.

469
00:23:19,898 --> 00:23:22,901
Aunt Janet kept correcting her
and she just went on using it.

470
00:23:23,026 --> 00:23:25,529
-What the hell was that word?
-Trying to remember.

471
00:23:26,196 --> 00:23:27,280
[sighs]

472
00:23:28,198 --> 00:23:30,742
Doesn't matter. Finally Aunt Janet...
[sniffles]

473
00:23:31,493 --> 00:23:36,039
she gets fed up and tells Nellie to stop
using whatever it was and speak properly.

474
00:23:36,873 --> 00:23:38,917
"You're ten years old, speak properly."

475
00:23:40,460 --> 00:23:42,587
And Nellie just... looks at her.

476
00:23:42,671 --> 00:23:44,965
like beyond her years, patient...
[inhales]

477
00:23:45,215 --> 00:23:47,175
and asks what she's doing wrong.

478
00:23:48,593 --> 00:23:51,138
And Aunt Janet says,
"It's a made-up word."

479
00:23:52,556 --> 00:23:54,975
And Nellie looks her right in the eye
and says...

480
00:23:55,350 --> 00:23:57,978
"All words are made-up at first."
[slight chuckle]

481
00:23:58,103 --> 00:24:00,522
[sighs] God, I wish I could
remember what the...

482
00:24:00,939 --> 00:24:01,982
that word.

483
00:24:02,232 --> 00:24:03,233
[Theo] "Puffalope."

484
00:24:04,443 --> 00:24:06,611
[Steve] That's it. Puffalope.

485
00:24:06,945 --> 00:24:09,030
Padded, puffy envelope.

486
00:24:09,823 --> 00:24:10,866
"Puffalope."

487
00:24:12,284 --> 00:24:15,078
She would say she was running out
of puffalopes for her letters

488
00:24:15,162 --> 00:24:18,999
and she wanted Aunt Janet to pick up
puffalopes at the store.

489
00:24:21,168 --> 00:24:24,588
And that is the third story you've told
about that one stupid summer.

490
00:24:24,671 --> 00:24:27,757
I didn't live there after that.
That's what I remember most, I guess.

491
00:24:27,841 --> 00:24:30,552
I know those stories 'cause I was there
for those stories.

492
00:24:31,219 --> 00:24:32,971
I just want to hear some new stories.

493
00:24:33,054 --> 00:24:35,474
Serious, Theo.
You might want to slow down.

494
00:24:36,099 --> 00:24:38,977
I'm trying to drink her back to life.
Would you like me to stop?

495
00:24:39,060 --> 00:24:39,978
Yes.

496
00:24:40,187 --> 00:24:41,938
She got that from your mother.

497
00:24:42,022 --> 00:24:43,773
-You know.
-Alcoholism?

498
00:24:45,066 --> 00:24:46,568
No, "puffalope."

499
00:24:49,321 --> 00:24:50,322
She used to...

500
00:24:51,323 --> 00:24:53,492
She used to tell Nell that her letters...

501
00:24:54,159 --> 00:24:56,620
to Santa would be safe and warm
in the North Pole

502
00:24:56,703 --> 00:24:57,954
if she used a puffalope.

503
00:25:04,669 --> 00:25:05,504
Yeah.

504
00:25:14,387 --> 00:25:16,765
Nellie used to write letters to Santa.

505
00:25:19,059 --> 00:25:19,976
Took it...

506
00:25:20,727 --> 00:25:21,853
very seriously.

507
00:25:22,312 --> 00:25:23,313
Formal letters.

508
00:25:25,190 --> 00:25:26,525
Didn't want to call him...

509
00:25:27,400 --> 00:25:29,319
"Santa," so, she called him
Mr. Claus.

510
00:25:29,402 --> 00:25:33,198
She thought "Santa" would be rude.
That's not how you talk to grown-ups.

511
00:25:35,492 --> 00:25:36,409
So...

512
00:25:37,869 --> 00:25:39,454
"Dear Mr. Claus, this is...

513
00:25:41,164 --> 00:25:42,832
Nellie Crain." In whatever...

514
00:25:44,000 --> 00:25:45,293
address we were at.

515
00:25:45,669 --> 00:25:48,338
I told her she didn't need
to include that, but she...

516
00:25:48,755 --> 00:25:49,673
she insisted.

517
00:25:51,049 --> 00:25:53,051
You know, 'cause... [sniffles]

518
00:25:53,927 --> 00:25:55,178
[sobs]

519
00:25:55,929 --> 00:25:57,681
[breathing shakily]

520
00:25:58,557 --> 00:26:00,141
She said, uh, you know...

521
00:26:00,684 --> 00:26:02,686
"Who knows how many Nells there are
in the world?"

522
00:26:02,769 --> 00:26:04,604
And we moved around so much.

523
00:26:07,190 --> 00:26:08,817
Yeah, we moved around so much...

524
00:26:09,818 --> 00:26:12,320
that, you know, he might get confused.

525
00:26:12,404 --> 00:26:14,781
"Dear Mr. Claus,
this is Nellie Crain in Boston.

526
00:26:15,240 --> 00:26:17,576
[inhales sharply] And...

527
00:26:18,118 --> 00:26:20,620
[sighs] my brother, Steve...

528
00:26:22,455 --> 00:26:23,707
he wants a typewriter.

529
00:26:27,168 --> 00:26:30,088
And he's such a good brother,"
she would say.

530
00:26:31,715 --> 00:26:34,175
"And my sister Shirley,
she could use a new camera,

531
00:26:34,259 --> 00:26:38,179
'cause she's capturing our memories,
you know, and they're so very precious."

532
00:26:38,263 --> 00:26:39,639
And the thing is, guys, you know,

533
00:26:39,723 --> 00:26:42,017
she'd never ask
for anything for herself, ever.

534
00:26:42,100 --> 00:26:43,059
Not once.

535
00:26:44,853 --> 00:26:47,522
She'd only ask for presents for you guys.
And God...

536
00:26:48,857 --> 00:26:51,901
damn it, you know,
we had to make sure...

537
00:26:52,485 --> 00:26:54,321
we got you what--
what you wanted,

538
00:26:54,404 --> 00:26:56,948
what she-- what she mentioned
in those letters.

539
00:26:58,116 --> 00:27:00,827
'Cause we weren't about
to discourage that instinct.

540
00:27:00,910 --> 00:27:03,455
Your mom would say,
"Oh no, we water that seed...

541
00:27:04,456 --> 00:27:05,790
until that's her tree."

542
00:27:11,129 --> 00:27:12,005
Well...

543
00:27:12,213 --> 00:27:13,715
she used to write letters.

544
00:27:16,051 --> 00:27:17,510
And... [sniffles]

545
00:27:18,178 --> 00:27:19,804
always, you know, handwritten.

546
00:27:20,430 --> 00:27:21,765
She wrote me once a month.

547
00:27:25,685 --> 00:27:26,519
Always.

548
00:27:28,104 --> 00:27:29,272
Just telling me...

549
00:27:31,024 --> 00:27:33,151
the amazing things going on with you guys.

550
00:27:36,071 --> 00:27:36,905
Two of us.

551
00:27:39,032 --> 00:27:40,116
What do you mean?

552
00:27:40,367 --> 00:27:41,618
I mean, two of us.

553
00:27:42,285 --> 00:27:44,954
There were seven of us,
and now there's five,

554
00:27:45,038 --> 00:27:46,373
because two of us...

555
00:27:46,790 --> 00:27:47,957
decided...

556
00:27:48,291 --> 00:27:49,250
to die.

557
00:27:52,921 --> 00:27:56,383
You know some religions won't
let you be buried in their cemeteries

558
00:27:56,466 --> 00:27:57,592
if you kill yourself?

559
00:27:57,676 --> 00:27:59,386
It's-- It's monstrous.

560
00:28:01,179 --> 00:28:02,555
Like you committed a crime.

561
00:28:03,848 --> 00:28:06,893
When really it was just that you're
in so much pain.

562
00:28:09,813 --> 00:28:10,855
So much pain.

563
00:28:13,566 --> 00:28:14,859
And Nellie knew that.

564
00:28:16,736 --> 00:28:19,572
She knew the price the rest of us pay
when someone does that,

565
00:28:19,656 --> 00:28:20,907
and she did it anyway.

566
00:28:24,119 --> 00:28:24,953
God.

567
00:28:26,037 --> 00:28:28,623
I wish she felt like she could've
talked to me.

568
00:28:29,374 --> 00:28:32,293
I don't know why she didn't feel like
she could talk to me.

569
00:28:34,087 --> 00:28:35,004
There's nothing...

570
00:28:35,672 --> 00:28:38,174
she was going through
that wouldn't have been okay.

571
00:28:38,967 --> 00:28:39,968
Nothing.

572
00:28:45,932 --> 00:28:47,016
You know, uh...

573
00:28:48,977 --> 00:28:52,439
[breathing shakily] this one time,
Aunt Janet, she...

574
00:28:53,690 --> 00:28:56,985
[clicks tongue] She let us camp out
in the backyard, and...

575
00:28:57,402 --> 00:28:58,820
[sniffles]

576
00:28:59,946 --> 00:29:03,116
set up a tent, you know,
roasted marshmallows all night.

577
00:29:03,199 --> 00:29:05,201
-I remember that.
-Yeah, and...

578
00:29:07,120 --> 00:29:08,204
Steve...

579
00:29:08,830 --> 00:29:10,582
-Right, the bear thing.
-Yeah.

580
00:29:11,082 --> 00:29:12,625
-[sniffles]
-Steve...

581
00:29:13,793 --> 00:29:15,795
he was outside pretending to be a bear,

582
00:29:16,254 --> 00:29:18,047
banging on the tent, and...

583
00:29:20,175 --> 00:29:22,802
you know, I'm freaking out,
and Nellie says...

584
00:29:25,263 --> 00:29:26,598
Nellie says, "Don't worry.

585
00:29:26,848 --> 00:29:28,933
We're safe in here. This...

586
00:29:30,810 --> 00:29:31,936
This tent is magic.

587
00:29:32,937 --> 00:29:34,397
It makes us indivisible."

588
00:29:38,735 --> 00:29:41,029
And Steve, Steve stopped shaking the tent.

589
00:29:41,654 --> 00:29:45,575
He says, hey... still in the bear voice,
"I think you mean...

590
00:29:46,701 --> 00:29:47,535
invisible."

591
00:29:49,204 --> 00:29:50,955
And Nellie shouts at the bear,

592
00:29:51,164 --> 00:29:52,707
"I meant what I said, bear."

593
00:29:56,211 --> 00:29:57,170
[gasps]

594
00:29:58,087 --> 00:30:01,007
[inhales sharply] I'd like to go
back to something you said.

595
00:30:02,300 --> 00:30:03,134
What?

596
00:30:03,384 --> 00:30:05,011
[sighs] Not you, him.

597
00:30:07,555 --> 00:30:08,765
You said Nellie...

598
00:30:09,933 --> 00:30:11,142
wrote you a letter...

599
00:30:11,684 --> 00:30:12,560
once a month?

600
00:30:13,353 --> 00:30:14,979
Yeah, that's right.

601
00:30:16,648 --> 00:30:20,568
So maybe she mentioned something
in one of her monthly letters that

602
00:30:21,277 --> 00:30:23,780
might have raised
the flag about, I don't know,

603
00:30:24,364 --> 00:30:25,448
her state of mind?

604
00:30:25,657 --> 00:30:27,325
No, she just...

605
00:30:28,368 --> 00:30:31,037
No, she would...
You know, she'd...

606
00:30:31,287 --> 00:30:33,748
talk about you guys,
and just like the Santa letter,

607
00:30:33,832 --> 00:30:36,501
-she'd just tell me about you guys.
-You said that, but...

608
00:30:36,709 --> 00:30:39,587
You see, we're all aware of how you like
to hold back information

609
00:30:39,671 --> 00:30:42,006
when a family member
offs themselves.

610
00:30:42,090 --> 00:30:43,633
-Steve...
-So I'm just wondering

611
00:30:43,716 --> 00:30:45,844
if there's a little more
you're not telling us.

612
00:30:49,180 --> 00:30:50,181
Do you want to do...

613
00:30:50,557 --> 00:30:51,516
do this now, huh?

614
00:30:53,810 --> 00:30:54,811
Yeah, I do.

615
00:30:56,354 --> 00:30:57,647
We've all got questions,

616
00:30:57,730 --> 00:31:01,192
and I think it'd be swell if you'd give us
a few answers for a change.

617
00:31:05,864 --> 00:31:07,031
[sighs]

618
00:31:09,075 --> 00:31:09,993
All right.

619
00:31:10,952 --> 00:31:13,204
Let's start with that call you got
from Mrs. Dudley

620
00:31:13,288 --> 00:31:15,832
-and what exactly she said about--
-She called me...

621
00:31:17,458 --> 00:31:20,503
immediately after she called the police.
[sniffles]

622
00:31:20,753 --> 00:31:23,464
She said she'd noticed the car out front.

623
00:31:23,756 --> 00:31:26,551
When she went inside
and she saw your sister...

624
00:31:28,887 --> 00:31:32,557
[sighs] hanging next to
the spiral staircase in the library.

625
00:31:32,640 --> 00:31:33,641
Oh, and...

626
00:31:34,183 --> 00:31:36,853
Mrs. Dudley, she also apologized,

627
00:31:36,936 --> 00:31:39,397
because she said she threw up
on the floor, and...

628
00:31:40,398 --> 00:31:42,442
-[sighs]
-What's-- What's next?

629
00:31:43,109 --> 00:31:45,320
Did Nellie mention
in one of her puffalopes

630
00:31:45,403 --> 00:31:48,489
that she crashed a book signing of mine
about a month ago?

631
00:31:48,573 --> 00:31:50,116
-No, she did not.
-To scream at me.

632
00:31:50,199 --> 00:31:51,284
-Wait, what?
-Yeah.

633
00:31:51,367 --> 00:31:53,369
-Does that sound like Nell to you?
-No, it doesn't.

634
00:31:53,453 --> 00:31:54,495
She wasn't herself.

635
00:31:54,579 --> 00:31:57,123
She was seeing a new therapist
since Arthur, I know that.

636
00:31:57,206 --> 00:31:59,542
-That's right.
-Anybody know anything about this doctor?

637
00:31:59,626 --> 00:32:02,545
Any psychiatrist worth their shit
would've kept her on a much shorter leash.

638
00:32:02,629 --> 00:32:04,923
-She's a fucking quack.
-She was clearly off her meds

639
00:32:05,006 --> 00:32:07,133
-when I saw her.
-How did she sound when she called you?

640
00:32:07,216 --> 00:32:09,135
-Wait, she called you?
-Yeah, the day it happened.

641
00:32:09,218 --> 00:32:11,262
-She called Steve, too.
-Did you talk to her?

642
00:32:11,346 --> 00:32:13,056
-No, I didn't get to.
-[sighs] Me either.

643
00:32:13,681 --> 00:32:16,851
She wasn't worried about herself,
she was apparently worried about you.

644
00:32:17,977 --> 00:32:19,228
[Hugh] I talked to her.

645
00:32:22,023 --> 00:32:22,982
Yeah.

646
00:32:23,816 --> 00:32:25,318
I talked to her that night.

647
00:32:26,486 --> 00:32:28,112
And she was...

648
00:32:29,697 --> 00:32:32,992
She was worried about a lot more than,
uh, than Luke.

649
00:32:34,535 --> 00:32:36,287
[Steve] Well... [breathing shakily]

650
00:32:36,371 --> 00:32:37,246
Like what?

651
00:32:40,458 --> 00:32:42,710
She said the Bent-Neck Lady was back.

652
00:32:45,505 --> 00:32:46,547
There it is.

653
00:32:47,382 --> 00:32:48,716
Mental illness.

654
00:32:48,800 --> 00:32:50,677
-No, no, Steve--
-Clear as day.

655
00:32:50,760 --> 00:32:52,261
-No, you don't--
-Hereditary.

656
00:32:52,345 --> 00:32:54,722
You let her believe all that bullshit.

657
00:32:54,806 --> 00:32:57,183
-You don't--
-All that bullshit about Hill House

658
00:32:57,266 --> 00:33:00,103
and this is the inevitable conclusion,
which makes you culpable.

659
00:33:00,186 --> 00:33:01,813
-Who is the Bent-Neck Lady?
-Frankly.

660
00:33:01,896 --> 00:33:03,940
So you hear her spout
some of the crazy stuff...

661
00:33:04,023 --> 00:33:05,858
-It's not crazy.
-...she said when she was six,

662
00:33:05,942 --> 00:33:08,277
and you don't think that maybe you should
get her some help?

663
00:33:08,361 --> 00:33:09,904
I did, I called you immediately.

664
00:33:09,988 --> 00:33:12,407
-Just like Mom, you ignore the signs...
-That's not how it is.

665
00:33:12,490 --> 00:33:15,451
...you hope it'll go away
and then you hold back information!

666
00:33:15,535 --> 00:33:18,663
If I held back anything,
it was to protect you kids.

667
00:33:18,746 --> 00:33:21,541
I don't need-- Why do I need protection
from the truth?

668
00:33:24,252 --> 00:33:27,005
She's... No.
[stutters] He's entitled...

669
00:33:27,255 --> 00:33:30,466
What... [stutters]
What is that? What's that?

670
00:33:31,009 --> 00:33:32,301
I said you're entitled.

671
00:33:33,386 --> 00:33:36,222
-I'm entitled to the truth?
-You're entitled to your anger.

672
00:33:36,305 --> 00:33:37,348
Remember why we're here.

673
00:33:37,432 --> 00:33:40,476
It's very generous of you to allow me
to feel my anger.

674
00:33:40,560 --> 00:33:42,645
All of you... [stutters] you're entitled.

675
00:33:42,729 --> 00:33:45,773
What else am I entitled to
while you're being so fucking generous?

676
00:33:45,857 --> 00:33:48,151
You might want to... check yourself...

677
00:33:48,776 --> 00:33:51,696
before you start talking about the truth,
Steve.

678
00:33:52,155 --> 00:33:55,074
Oh... great, are we breaking this out?

679
00:33:55,158 --> 00:33:57,243
-You're drunk.
-[pants]

680
00:33:57,326 --> 00:33:59,287
Theo's drunk, I'm just pissed.

681
00:33:59,662 --> 00:34:02,999
And this is the part of the show
where you break out my goddamn book?

682
00:34:03,082 --> 00:34:05,126
You want to talk about propagating
delusions?

683
00:34:05,209 --> 00:34:06,919
-Why don't we just...
-There it is.

684
00:34:07,003 --> 00:34:09,297
...paranoid delusions for entertainment
and profit, Steve.

685
00:34:09,380 --> 00:34:11,382
-...gonna make--
-What about that?

686
00:34:11,466 --> 00:34:15,511
You took all that paranoia and craziness
and you mass-marketed it

687
00:34:15,595 --> 00:34:18,347
-to jump-start your writing career.
-[Steve] Really?

688
00:34:18,431 --> 00:34:20,808
So don't stand in plain view
of Nellie's casket

689
00:34:20,892 --> 00:34:24,187
-and lecture us about responsibility.
-Are you gonna stop the book fight?

690
00:34:24,270 --> 00:34:26,355
-We're all real tired--
-You were happy enough

691
00:34:26,439 --> 00:34:28,399
to exploit all of us for some blood money.

692
00:34:28,483 --> 00:34:30,860
That's why none of us ever took
your fucking money, Steve.

693
00:34:30,943 --> 00:34:32,945
-Cut it out.
-And you're fucking drunk!

694
00:34:33,029 --> 00:34:35,156
While we're supposed to be
honoring Nellie.

695
00:34:36,574 --> 00:34:38,242
Real class act, Theo.

696
00:34:38,409 --> 00:34:39,368
No, no, no.

697
00:34:40,244 --> 00:34:42,789
No, you don't know.
You don't know what I felt.

698
00:34:43,581 --> 00:34:45,583
And you don't know what I feel.

699
00:34:46,167 --> 00:34:49,128
And I am allowed to process that
any way that I want to.

700
00:34:49,212 --> 00:34:52,965
You don't just stand there and dictate
how we all grieve our dead si--

701
00:34:53,800 --> 00:34:54,967
-Fuck!
-[Kevin] Fuck!

702
00:34:55,301 --> 00:34:56,302
-Aw.
-You okay?

703
00:34:56,385 --> 00:34:58,262
I'm fine. God, don't touch me!

704
00:35:01,224 --> 00:35:02,809
Don't fucking touch.

705
00:35:05,561 --> 00:35:07,605
I have enough of my own grief. I...

706
00:35:08,481 --> 00:35:09,857
I don't need yours, too.

707
00:35:10,691 --> 00:35:12,944
[Shirley] Whatever that means. [sobs]

708
00:35:20,785 --> 00:35:21,661
You know what?

709
00:35:21,828 --> 00:35:23,204
I took the money, Shirl.

710
00:35:24,872 --> 00:35:25,706
Yeah.

711
00:35:26,874 --> 00:35:28,501
I took his fucking money.

712
00:35:28,793 --> 00:35:30,586
-[Steve grunts]
-I got my degree.

713
00:35:30,962 --> 00:35:32,171
I started my career.

714
00:35:32,547 --> 00:35:35,925
'Cause you know what?
It's good fucking money.

715
00:35:36,467 --> 00:35:37,510
The book was a hit.

716
00:35:37,593 --> 00:35:39,428
The royalties still haven't dried up.

717
00:35:39,512 --> 00:35:41,973
I'm fucking glad that I took it.

718
00:35:45,643 --> 00:35:47,311
You took his money.

719
00:35:47,603 --> 00:35:50,606
You'd have to be a real stubborn bitch
not to, so...

720
00:35:52,316 --> 00:35:53,818
Congratulations.

721
00:35:55,403 --> 00:35:56,237
Shut up.

722
00:35:56,946 --> 00:35:57,822
You're drunk.

723
00:35:58,156 --> 00:35:58,990
Nope.

724
00:36:00,449 --> 00:36:02,785
Yup... but, I'm right.

725
00:36:04,579 --> 00:36:06,622
So what now?
You want to come after me?

726
00:36:06,706 --> 00:36:08,916
So you just thought
you'd live under my roof?

727
00:36:09,000 --> 00:36:10,835
-Shirl--
-No, let me get this right.

728
00:36:10,918 --> 00:36:13,546
Live under my roof, eat my food,

729
00:36:13,629 --> 00:36:16,465
and lie to my face
for how many years?

730
00:36:16,924 --> 00:36:18,759
Guess we should've charged you rent
after all.

731
00:36:18,843 --> 00:36:20,636
I offered to pay rent,
you sanctimonious bitch.

732
00:36:20,720 --> 00:36:23,556
I guess you won't have a problem
paying for a place of your own, will you?

733
00:36:23,639 --> 00:36:25,933
You can use all your royalties.

734
00:36:26,017 --> 00:36:26,976
Shirley.

735
00:36:27,059 --> 00:36:28,311
-Are you serious?
-Yes, I am.

736
00:36:28,394 --> 00:36:30,062
-No, she's not.
-We agreed. All of us.

737
00:36:30,146 --> 00:36:32,607
-We weren't going to participate--
-We didn't agree.

738
00:36:32,690 --> 00:36:35,151
-You stood up there and dictated--
-You don't get to lie to me,

739
00:36:35,234 --> 00:36:37,987
and live off me at the same time,
and call me a bitch.

740
00:36:38,070 --> 00:36:39,780
-All right.
-That's not gonna fly.

741
00:36:39,864 --> 00:36:41,407
-Slow up, Shirl.
-Fuck you!

742
00:36:41,532 --> 00:36:42,992
Fuck both of you!

743
00:36:43,409 --> 00:36:46,078
Blood money! Blood money!

744
00:36:46,370 --> 00:36:47,413
You're out, Theo.

745
00:36:47,496 --> 00:36:48,998
-Are you gonna stop this?
-What am I--?

746
00:36:49,081 --> 00:36:51,417
After the funeral, you can
fuck off back to Cali, Steven.

747
00:36:51,500 --> 00:36:54,253
You can start looking for a new place
to squat, Dr. Crain.

748
00:36:54,337 --> 00:36:57,089
If I were you, I'd get off that high horse
before I fall off.

749
00:36:57,173 --> 00:36:59,717
If you were me, you wouldn't be
such a fucking asshole.

750
00:36:59,800 --> 00:37:02,053
You're just embarrassing yourself,
you don't even know it.

751
00:37:02,136 --> 00:37:05,640
She's falling on the goddamn ground
and I'm embarrassing myself?

752
00:37:05,723 --> 00:37:06,974
We took the money, too.

753
00:37:11,646 --> 00:37:14,190
I mean, I took the money, I guess.

754
00:37:15,650 --> 00:37:16,567
We did.

755
00:37:19,654 --> 00:37:21,113
No, you didn't.

756
00:37:22,365 --> 00:37:23,658
I opened an account for it.

757
00:37:23,741 --> 00:37:26,160
The checkbook that you found
the other day...

758
00:37:26,786 --> 00:37:30,331
Shirl, you keep cutting prices
down to cost.

759
00:37:30,623 --> 00:37:32,708
-Right? I mean--
-Don't you dare.

760
00:37:32,792 --> 00:37:35,962
[stammers] The pro bono funerals,
the special cases.

761
00:37:36,045 --> 00:37:37,088
Don't put this on me.

762
00:37:37,171 --> 00:37:39,215
How else was I supposed to keep
the business going?

763
00:37:39,298 --> 00:37:41,801
I mean, look, if you think about it,

764
00:37:41,884 --> 00:37:44,595
we took that money and we changed it
into something that helped people

765
00:37:44,679 --> 00:37:46,722
-on the worst day of their lives.
-Stop.

766
00:37:47,014 --> 00:37:48,933
[sighs]

767
00:37:49,684 --> 00:37:53,020
Do you have any idea how much
you've humiliated me?

768
00:37:53,104 --> 00:37:54,563
Look, honey...

769
00:37:55,690 --> 00:37:57,233
Don't. [inhales deeply]

770
00:37:58,985 --> 00:37:59,819
Both of you.

771
00:38:00,027 --> 00:38:02,321
Just... out. I can't...

772
00:38:02,655 --> 00:38:03,489
Shirley...

773
00:38:03,572 --> 00:38:05,950
I can't look at either one of you
right now.

774
00:38:07,076 --> 00:38:07,994
Get out.

775
00:38:09,620 --> 00:38:12,665
[sniffles] We're just--
We're done here. Everybody out.

776
00:38:13,666 --> 00:38:15,710
-Do I really have to move out?
-[Shirley sniffles]

777
00:38:16,877 --> 00:38:19,255
-Out!
-Just give her her space.

778
00:38:19,880 --> 00:38:20,881
Look, I need...

779
00:38:21,882 --> 00:38:23,342
I need some more vodka.

780
00:38:25,720 --> 00:38:27,513
-I want more vodka.
-There's more downstairs.

781
00:38:27,596 --> 00:38:30,057
-I need another bottle--
-Okay. We gotta go, let's go.

782
00:38:30,141 --> 00:38:31,183
Why don't we...

783
00:38:31,600 --> 00:38:35,771
go back to the hotel
and give your sister some space.

784
00:38:35,855 --> 00:38:38,190
You know, she's wounded,
we're all wounded.

785
00:38:38,482 --> 00:38:41,360
-People lash out. It's perfectly--
-[Shirley] What? [crying]

786
00:38:42,028 --> 00:38:43,696
What the hell? [whimpers]

787
00:38:44,155 --> 00:38:44,989
[Hugh] What?

788
00:38:46,032 --> 00:38:47,366
Who did this?

789
00:38:47,450 --> 00:38:48,576
-[Luke] What?
-[Hugh] What?

790
00:38:48,659 --> 00:38:49,577
[Steve] Shirl.

791
00:38:50,161 --> 00:38:51,579
-[Shirley sniffles]
-[Steve] What?

792
00:38:53,164 --> 00:38:54,165
Is this...

793
00:38:54,457 --> 00:38:56,125
What is this? [sniffles]

794
00:38:56,292 --> 00:38:57,418
It's...

795
00:38:57,752 --> 00:38:59,795
You think this is... this is cute?

796
00:39:01,047 --> 00:39:03,507
-[Steve] I didn't...
-[Shirley] Someone thought, what?

797
00:39:03,591 --> 00:39:06,093
This was... funny? This was...

798
00:39:06,552 --> 00:39:07,678
Who the fuck did this?

799
00:39:07,762 --> 00:39:09,513
I swear to God, I didn't--

800
00:39:09,764 --> 00:39:12,099
-You were the last one up here.
-No, absolutely--
801
00:39:12,183 --> 00:39:14,560
-You were standing here.
-Why would I do something...

802
00:39:16,145 --> 00:39:18,439
What... the hell?

803
00:39:19,023 --> 00:39:21,901
-[Steve] Did you blow a fuse?
-[Shirley] I've got a backup generator.

804
00:39:21,984 --> 00:39:23,652
[Steve] The storm's not that bad.

805
00:39:24,612 --> 00:39:26,197
God damn tonight.

806
00:39:26,697 --> 00:39:27,615
Just damn it.

807
00:39:28,866 --> 00:39:31,035
[Steve] Where... Where's your breaker box?

808
00:39:31,285 --> 00:39:32,411
Can I do anything?

809
00:39:42,171 --> 00:39:43,214
[Nell] Daddy. [sobs]

810
00:39:43,339 --> 00:39:44,507
[sighs]

811
00:39:45,466 --> 00:39:46,425
Oh, Nell.

812
00:40:13,202 --> 00:40:14,203
Nell...

813
00:40:14,870 --> 00:40:15,996
Oh, no.

814
00:40:18,833 --> 00:40:19,792
Nell.

815
00:40:26,006 --> 00:40:26,882
Nell?

816
00:40:37,226 --> 00:40:38,477
She's not in our room.

817
00:40:39,186 --> 00:40:41,689
I don't know why she'd go anywhere else
by herself.

818
00:40:42,314 --> 00:40:43,732
Ah, the roof.

819
00:40:44,191 --> 00:40:45,025
I know.

820
00:40:45,901 --> 00:40:48,028
The hail, they sound like golf balls.

821
00:40:48,112 --> 00:40:50,656
I don't even wanna think
about what it did to this roof.

822
00:40:50,781 --> 00:40:51,657
[Hugh exhales]

823
00:40:52,241 --> 00:40:54,201
I'll get Mullen over tomorrow to look.

824
00:40:55,828 --> 00:40:56,996
[gasps]

825
00:40:58,080 --> 00:40:59,498
I just put batteries in.

826
00:40:59,582 --> 00:41:01,500
Okay, you get fresh ones,
I'll keep looking.

827
00:41:01,584 --> 00:41:02,585
All right.

828
00:41:05,171 --> 00:41:07,923
I'll check the library and the kitchen
just to be sure.

829
00:41:09,758 --> 00:41:11,302
-Be right back.
-Okay.

830
00:41:14,430 --> 00:41:15,306
Nellie?

831
00:41:18,976 --> 00:41:20,686
Oh, shit.

832
00:41:32,364 --> 00:41:33,240
Nellie?

833
00:41:35,242 --> 00:41:36,118
You in here?

834
00:41:44,877 --> 00:41:45,711
Come on.

835
00:41:47,588 --> 00:41:48,923
Where did you go?

836
00:41:49,423 --> 00:41:51,425
[water dripping]

837
00:41:53,636 --> 00:41:55,596
Really? [sighs]

838
00:41:58,015 --> 00:41:58,849
Oh.

839
00:42:01,101 --> 00:42:02,061
Okay.

840
00:42:03,229 --> 00:42:04,230
[pants]

841
00:42:04,313 --> 00:42:06,315
[doorknob rattling]

842
00:42:12,154 --> 00:42:14,823
[rattling continues]

843
00:42:20,079 --> 00:42:20,913
Nellie?

844
00:42:21,997 --> 00:42:23,290
[sighs]

845
00:42:54,572 --> 00:42:56,073
[footsteps approaching]

846
00:43:03,539 --> 00:43:04,415
Liv?

847
00:43:22,558 --> 00:43:23,434
Liv!

848
00:43:34,069 --> 00:43:35,529
You kids okay down there?

849
00:43:36,405 --> 00:43:37,740
[children] We're all right.

850
00:43:47,416 --> 00:43:48,292
Liv.

851
00:43:49,251 --> 00:43:50,085
Hey!

852
00:44:11,732 --> 00:44:12,566
Liv.

853
00:44:12,900 --> 00:44:14,276
How the hell did you...

854
00:44:23,952 --> 00:44:26,330
Liv, you better stay away
from these windows.

855
00:44:26,747 --> 00:44:28,332
This storm's getting really...

856
00:44:34,630 --> 00:44:35,547
[glasses shattering]

857
00:44:42,262 --> 00:44:43,138
Liv!

858
00:44:43,222 --> 00:44:44,807
Get away from the windo--

859
00:44:46,100 --> 00:44:47,267
Jesus Christ!

860
00:44:53,857 --> 00:44:55,359
[pants]

861
00:45:00,030 --> 00:45:00,864
Liv!

862
00:45:01,156 --> 00:45:01,990
Jesus!

863
00:45:02,866 --> 00:45:03,742
Liv.

864
00:45:04,284 --> 00:45:06,078
-What the hell?
-Honey?

865
00:45:06,954 --> 00:45:08,038
Are you okay?

866
00:45:08,997 --> 00:45:10,374
[stutters] I think so.

867
00:45:10,457 --> 00:45:13,001
I looked in the rooms
but she wasn't up here.

868
00:45:13,544 --> 00:45:16,714
-What were you doing?
-[stutters] I looked in the bed...

869
00:45:17,297 --> 00:45:18,382
bedrooms.

870
00:45:19,049 --> 00:45:19,967
Honey.

871
00:45:21,093 --> 00:45:24,388
-I'm having the strangest dream.
-[children screaming]

872
00:45:31,270 --> 00:45:32,896
-Are you okay?
-What's wrong?

873
00:45:32,980 --> 00:45:33,856
[screaming continues]

874
00:45:33,939 --> 00:45:34,982
We're coming!

875
00:45:45,826 --> 00:45:46,660
What happened?

876
00:45:48,078 --> 00:45:51,039
[Shirley] There's something in the house
and my flashlight stopped working

877
00:45:51,123 --> 00:45:53,625
and I heard it breathing and I--
I don't know what it was,

878
00:45:53,709 --> 00:45:55,627
-but it was so close to us.
-Okay.

879
00:45:55,711 --> 00:45:57,379
Slow down, slow down.

880
00:45:57,463 --> 00:45:59,840
Even I saw it.
I think it was a big dog.

881
00:45:59,923 --> 00:46:01,925
It ran right there here
toward the kitchen.

882
00:46:02,009 --> 00:46:04,511
It was like this thing wolf
and had red these glowing eyes.

883
00:46:04,595 --> 00:46:07,556
I didn't see any glowing eyes,
but it was in here.

884
00:46:07,639 --> 00:46:09,516
-It was definitely something.
-Okay.

885
00:46:10,184 --> 00:46:11,351
[Hugh] Where did it go?

886
00:46:17,357 --> 00:46:18,317
[Olivia] It's okay.

887
00:46:25,073 --> 00:46:26,325
[grunts]

888
00:46:27,326 --> 00:46:28,160
Again?

889
00:46:30,037 --> 00:46:31,580
[Nellie coughs]

890
00:46:33,665 --> 00:46:35,667
[breathing shakily]

891
00:46:46,386 --> 00:46:47,346
Where'd you go?

892
00:46:48,889 --> 00:46:49,973
No.

893
00:46:50,474 --> 00:46:51,934
I just... nowhere.

894
00:46:54,269 --> 00:46:56,480
Oh, you're just wandering around
in the dark?

895
00:46:56,563 --> 00:46:57,648
Well, aren't we all?

896
00:47:00,567 --> 00:47:03,278
Steve and Shirl are still trying to get
the lights back on.

897
00:47:03,862 --> 00:47:05,572
Something tells me they won't.

898
00:47:06,281 --> 00:47:07,157
Yeah.

899
00:47:07,741 --> 00:47:09,326
Something tells me the same.

900
00:47:21,255 --> 00:47:22,756
Who do you think did this?

901
00:47:27,177 --> 00:47:28,637
Well, if I'm honest...

902
00:47:31,849 --> 00:47:32,724
none of us.

903
00:47:35,435 --> 00:47:36,395
But...

904
00:47:38,063 --> 00:47:38,897
you...

905
00:47:39,356 --> 00:47:41,316
probably know that already, don't you?

906
00:47:47,281 --> 00:47:48,240
So...

907
00:47:50,951 --> 00:47:52,995
The Bent-Neck Lady, you think she was...

908
00:47:53,537 --> 00:47:55,289
I mean, this whole time was...

909
00:47:56,540 --> 00:47:57,457
Yeah.

910
00:48:00,043 --> 00:48:01,628
She didn't do this to herself.

911
00:48:03,005 --> 00:48:03,839
No.

912
00:48:07,050 --> 00:48:08,427
Neither did Mom, did she?

913
00:48:11,346 --> 00:48:12,431
That's a...

914
00:48:13,599 --> 00:48:15,267
That's a complicated question.

915
00:48:18,478 --> 00:48:19,855
Doesn't make any sense.

916
00:48:20,147 --> 00:48:24,276
We have a backup genny in the basement
for the refrigeration.

917
00:48:24,359 --> 00:48:26,236
This is-- It's not even a storm.

918
00:48:26,320 --> 00:48:28,488
The rest of the block's fine.
It's just us.

919
00:48:28,572 --> 00:48:29,698
-For real?
-Yeah.

920
00:48:29,781 --> 00:48:32,784
-Why is it complicated?
-It's been a long night.

921
00:48:32,868 --> 00:48:35,787
-Why don't we... head back.
-[Steve] All right.

922
00:48:35,871 --> 00:48:38,415
I'd really like to know, Dad.

923
00:48:39,291 --> 00:48:40,250
[Hugh] Know what?

924
00:48:42,419 --> 00:48:43,962
Nellie didn't kill herself.

925
00:48:44,212 --> 00:48:45,213
[Steve] Oh, Luke.

926
00:48:45,297 --> 00:48:47,215
-Let's not do this again.
-She didn't.

927
00:48:47,299 --> 00:48:49,176
-And Dad knows it, too.
-[Steve] Oh, does he?

928
00:48:49,259 --> 00:48:51,178
I don't think Mom did either.
Dad said that--

929
00:48:51,261 --> 00:48:52,304
"Dad said."

930
00:48:52,387 --> 00:48:55,349
-Luke, Dad propped up Nell's crazy ideas.
-No--

931
00:48:55,432 --> 00:48:57,601
-This is how that ended up.
-It's not crazy, Steve.

932
00:48:57,684 --> 00:49:00,646
As soon as we leave the room,
you start working on him, too?

933
00:49:00,729 --> 00:49:02,481
-No, Steve.
-No, let's hear it.

934
00:49:02,564 --> 00:49:05,901
No, I don't want to upset anyone
any more than we're already upset.

935
00:49:05,984 --> 00:49:08,570
-No, just get it all out.
-It's not--

936
00:49:11,073 --> 00:49:12,908
No, he's not gonna want to hear that
from me..

937
00:49:12,991 --> 00:49:14,618
You see what I'm talking about?

938
00:49:14,701 --> 00:49:17,287
I don't understand why this family
has such a hard time

939
00:49:17,371 --> 00:49:19,623
acknowledging mental illness.

940
00:49:20,207 --> 00:49:23,585
Mom, Nell,
Dad's talking to himself all night.

941
00:49:23,669 --> 00:49:24,711
It's not like that.

942
00:49:24,795 --> 00:49:27,464
Then explain yourself, finally, please.

943
00:49:28,548 --> 00:49:29,424
Okay.

944
00:49:29,883 --> 00:49:31,677
Nell didn't kill herself, the house did.

945
00:49:31,760 --> 00:49:34,054
You don't understand Hill House, Steve,
you never did.

946
00:49:34,554 --> 00:49:36,807
And Nell and Luke,

947
00:49:36,890 --> 00:49:38,725
they could see its face
clearer than you kids...

948
00:49:38,809 --> 00:49:40,519
-Jesus, Dad.
-...and your mother saw it, too.

949
00:49:40,602 --> 00:49:43,522
And anything I did,
I did it for a very good reason.

950
00:49:43,605 --> 00:49:46,108
-...all this bullshit about--
-You want to hear this or not?

951
00:49:46,191 --> 00:49:48,819
-...a haunted house and you don't get it.
-I don't get it?

952
00:49:48,902 --> 00:49:51,947
You don't get it. You're the ghost.
You are, Dad.

953
00:49:52,030 --> 00:49:54,574
-You're the spectral presence--
-Come on, Steve.

954
00:49:54,658 --> 00:49:57,035
-I can see right through you.
-Yeah?

955
00:49:57,119 --> 00:49:59,913
And the only difference between you
and the stuff of campfire stories

956
00:49:59,997 --> 00:50:01,289
is that you keep getting older.

957
00:50:01,373 --> 00:50:03,792
I just tried to keep your kids safe
and to protect

958
00:50:03,875 --> 00:50:06,712
what memories you kids still have
of your poor mother.

959
00:50:06,795 --> 00:50:09,006
-This is what got into her head!
-You've never understood.

960
00:50:09,089 --> 00:50:10,757
-This is what made her sick.
-Your problem--

961
00:50:10,841 --> 00:50:12,634
-It's always been your problem.
-My problem?

962
00:50:12,718 --> 00:50:14,469
You think you know
what happened that night?

963
00:50:14,553 --> 00:50:17,305
-You don't know--
-My problem is that the wrong parent died!

964
00:50:49,755 --> 00:50:50,672
[Hugh] Let's...

965
00:50:54,217 --> 00:50:56,219
-One, two...
-Let's go.

966
00:50:56,428 --> 00:50:57,304
Three.

967
00:50:58,805 --> 00:51:00,474
[sobs] Okay, down.

968
00:51:00,849 --> 00:51:02,100
Set it down.

969
00:51:03,894 --> 00:51:04,895
[Hugh sighs]

970
00:51:16,073 --> 00:51:16,907
I...

971
00:51:18,784 --> 00:51:20,285
I have to fix her makeup.

972
00:51:26,541 --> 00:51:28,251
I'll get my kit.

973
00:52:15,674 --> 00:52:17,008
It's all right, boys.

974
00:52:42,784 --> 00:52:43,660
Wait.

975
00:52:55,505 --> 00:52:56,464
[Kevin] Shirley.

976
00:52:56,882 --> 00:52:58,133
Shirley, wait.

977
00:52:59,593 --> 00:53:00,635
Nellie...

978
00:53:01,219 --> 00:53:03,513
There you are.
We were worried sick.

979
00:53:09,186 --> 00:53:10,270
Where did you go?

980
00:53:10,353 --> 00:53:12,230
I was... here.

981
00:53:12,898 --> 00:53:14,900
I was right here.

982
00:53:15,317 --> 00:53:17,402
Oh, honey, you're freezing.

983
00:53:17,485 --> 00:53:19,863
I was right here and I was
screaming and shouting

984
00:53:19,946 --> 00:53:21,448
and none of you could see me.

985
00:53:22,324 --> 00:53:24,242
Why couldn't you see me?

986
00:53:24,784 --> 00:53:27,412
-[Olivia] It's okay, baby.
-I waved and jumped and screamed,

987
00:53:27,495 --> 00:53:28,663
and you didn't even look.

988
00:53:29,206 --> 00:53:31,416
-[young Nell] None of you even looked.
-[Olivia] So sorry.

989
00:53:31,499 --> 00:53:32,667
We're so sorry.

990
00:53:37,631 --> 00:53:40,133
[sighs] Come on, we'll see her tomorrow.

991
00:53:47,057 --> 00:53:48,058
Come on.

992
00:54:01,071 --> 00:54:03,657
[young Luke] Don't do that ever again.

993
00:54:04,032 --> 00:54:06,034
Don't do that ever again.

994
00:54:06,743 --> 00:54:07,577
Ever.

995
00:54:08,787 --> 00:54:13,208
I thought the house things had got you.
I thought they took you.

996
00:54:13,750 --> 00:54:16,294
-I'm so glad you're okay.
-[sobbing]

997
00:54:18,171 --> 00:54:19,130
Come on.

998
00:54:27,722 --> 00:54:31,059
[young Luke] I'll never let you go again.
Never again.

999
00:54:31,268 --> 00:54:32,519
I promise.

1000
00:54:35,480 --> 00:54:37,023
[young Nell] I was right here.

1001
00:54:37,357 --> 00:54:39,401
I didn't go anywhere.

1002
00:54:40,026 --> 00:54:41,611
I was right here.

1003
00:54:43,238 --> 00:54:44,823
I was right here...

1004
00:54:45,156 --> 00:54:46,658
the whole time.

1005
00:54:47,909 --> 00:54:49,411
None of you could see me.

1006
00:54:51,371 --> 00:54:53,373
Nobody could see me.
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

The Haunting of Hill House logo

The Haunting of Hill House stars Mckenna Grace; Carla Gugino; Michiel Huisman; Timothy Hutton; Violet McGraw; Victoria Pedretti; Henry Thomas; Lulu Wilson; Julian Hilliard; Oliver Jackson-Cohen; Elizabeth Reaser; Kate Siegel; Paxton Singleton; Samantha Sloyan; Robert Longstreet; Olive Elise Abercrombie; May Badr; Elizabeth Becka; James Lafferty; Catherine Parker, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm the guy who does stuff and another thing. I don't know what I'm doing, and I'm an idiot.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *