The Haunting of Hill House Script Season 1 Episode 1.01

Netflix Logo

The Haunting of Hill House (2018)

 episode script

season 1 - episode 1
"Steven Sees a Ghost"

Created by

Mike Flanagan

Based on the Novel by

Shirley Jackson

Written & Directed by

Mike Flanagan

The Haunting of Hill House logo

S01-Ep.01: "Steven Sees a Ghost"

While investigating a ghost story for his latest novel, a skeptical Steven receives a call from his sister that triggers a chain of fateful events.

TRANSCRIPTION

1
00:00:19,602 --> 00:00:22,939
[man] No live organism
can continue to exist sanely

2
00:00:23,023 --> 00:00:25,817
under conditions of absolute reality.

3
00:00:26,401 --> 00:00:30,447
Even larks and katydids
are supposed by some to dream.

4
00:00:32,073 --> 00:00:34,117
Hill House, not sane...

5
00:00:34,784 --> 00:00:38,038
stood by itself against its hills
holding darkness within.

6
00:00:38,997 --> 00:00:42,333
It had stood so for a hundred years
before my family moved in...

7
00:00:42,709 --> 00:00:44,502
and might stand a hundred more.

8
00:00:45,920 --> 00:00:48,715
Within, walls stood upright,

9
00:00:48,798 --> 00:00:50,425
bricks met neatly,

10
00:00:51,634 --> 00:00:52,802
floors were firm.

11
00:00:53,803 --> 00:00:58,224
Silence lay steadily against the wood
and stone of Hill House.

12
00:00:58,975 --> 00:01:00,393
And whatever walked there...

13
00:01:01,269 --> 00:01:02,437
walked alone.

14
00:01:16,743 --> 00:01:18,745
[cries, sobs]

15
00:01:28,296 --> 00:01:29,964
[crying, sobbing continues]

16
00:01:33,718 --> 00:01:35,470
It's okay, Theo. Go back to bed.

17
00:01:36,346 --> 00:01:37,806
Should I wake up Mom and Dad?

18
00:01:38,181 --> 00:01:39,099
I've got it.

19
00:01:50,235 --> 00:01:51,444
You okay, Nellie?

20
00:01:53,238 --> 00:01:54,114
You scared?

21
00:01:55,990 --> 00:01:56,825
That's okay.

22
00:01:57,450 --> 00:01:59,077
I get scared too sometimes.

23
00:02:02,247 --> 00:02:03,498
Why are you awake, Luke?

24
00:02:03,915 --> 00:02:05,291
'Cause Nellie's awake.

25
00:02:08,711 --> 00:02:09,587
What was it?

26
00:02:09,879 --> 00:02:11,673
The Bent-Neck Lady.

27
00:02:12,132 --> 00:02:14,509
Oh, her again?

28
00:02:15,760 --> 00:02:16,803
Where was she?

29
00:02:18,388 --> 00:02:19,347
Oh, boy.

30
00:02:20,515 --> 00:02:22,016
Guess we better take a look.

31
00:02:24,352 --> 00:02:25,228
Here, huh?

32
00:02:26,646 --> 00:02:28,523
Your big brother must have
scared her away.

33
00:02:28,606 --> 00:02:30,233
Big brothers are good like that.

34
00:02:30,316 --> 00:02:31,651
What if she's hiding?

35
00:02:32,152 --> 00:02:33,278
She's long gone.

36
00:02:33,695 --> 00:02:35,864
I guess everybody
can go back to bed now.

37
00:02:43,204 --> 00:02:44,038
There you go.

38
00:02:46,166 --> 00:02:49,210
[breathes shakily] You remember what
we talked about before?

39
00:02:49,836 --> 00:02:50,795
About our dreams?

40
00:02:51,462 --> 00:02:52,630
They can spill.

41
00:02:53,548 --> 00:02:54,591
That's right.

42
00:02:54,841 --> 00:02:55,717
Yeah,

43
00:02:55,800 --> 00:02:58,469
just like a cup of water can spill
sometimes.

44
00:02:59,429 --> 00:03:02,015
But kids' dreams are special.

45
00:03:02,098 --> 00:03:03,808
-They're like...
-[whispers] An ocean.

46
00:03:03,892 --> 00:03:05,268
-An ocean.
-That's right.

47
00:03:06,936 --> 00:03:08,396
And the big dreams...

48
00:03:09,647 --> 00:03:11,107
can spill out sometimes.

49
00:03:14,527 --> 00:03:15,695
Back to bed, Stevie.

50
00:03:20,742 --> 00:03:23,494
Now, I know that Bent-Neck Lady
is really scary.

51
00:03:24,829 --> 00:03:25,955
But that's all she is.

52
00:03:26,122 --> 00:03:27,665
She's just a little spill.

53
00:03:28,333 --> 00:03:30,877
How long do we have to live here, Daddy?

54
00:03:32,045 --> 00:03:32,962
Well,

55
00:03:33,713 --> 00:03:36,466
your mother and I,
we have to finish fixing this house,

56
00:03:37,133 --> 00:03:38,801
and then someone has to buy it.

57
00:03:39,469 --> 00:03:40,511
Then we can go?

58
00:03:41,137 --> 00:03:44,641
Yep, and then we can go,
just like the last house.

59
00:03:45,934 --> 00:03:48,394
Now, you get back to sleep,
both of you.

60
00:03:49,979 --> 00:03:51,064
I love you, sweetie.

61
00:03:52,982 --> 00:03:54,692
[kisses] Sweet dreams.

62
00:04:10,124 --> 00:04:11,834
[girl] Dancing in the Red Room.

63
00:04:21,427 --> 00:04:22,887
Dancing in the Red Room.

64
00:04:24,305 --> 00:04:25,556
You're dreaming, Shirl.

65
00:04:26,099 --> 00:04:27,600
The pandas aren't dreaming.

66
00:04:28,559 --> 00:04:29,394
Pandas, huh?

67
00:04:29,978 --> 00:04:31,854
Pandas don't eat macaroni.

68
00:04:33,731 --> 00:04:34,565
Noted.

69
00:05:33,541 --> 00:05:36,878
-Hmm.
-[clears throat]

70
00:05:41,174 --> 00:05:42,175
Everyone alive?

71
00:05:45,053 --> 00:05:47,221
-Nellie had a nightmare.
-[inhales deeply]

72
00:05:48,306 --> 00:05:50,266
And Shirley is sleep talking again.

73
00:05:51,351 --> 00:05:52,518
Anything good?

74
00:05:54,729 --> 00:05:57,440
-Pandas don't like macaroni, Liv.
-Hmm.

75
00:06:17,251 --> 00:06:18,086
Luke?

76
00:08:08,863 --> 00:08:11,824
Carl was driving on Rural 86
during the storm.

77
00:08:11,908 --> 00:08:13,409
Do you remember that storm?

78
00:08:13,910 --> 00:08:16,913
Of course not, you were in L.A.
It was a bad one.

79
00:08:17,121 --> 00:08:19,790
It was cats and dogs,
the worst I'd seen in ten years.

80
00:08:21,459 --> 00:08:24,545
He was up in the boons
when he lost control of the car.

81
00:08:25,463 --> 00:08:28,174
He went over a guardrail
and went down a ravine.

82
00:08:28,841 --> 00:08:31,511
The car flipped over
and you couldn't see it from the road,

83
00:08:31,594 --> 00:08:33,346
especially because of the rain.

84
00:08:34,180 --> 00:08:36,098
He was hanging there
the whole time.

85
00:08:36,641 --> 00:08:37,475
Hours.

86
00:08:38,267 --> 00:08:40,478
Upside-down, tangled up in his seat belt.

87
00:08:41,020 --> 00:08:43,314
They said he could reach the horn,
but...

88
00:08:44,065 --> 00:08:47,318
he couldn't press it for long 'cause,
you see, his arm was broken.

89
00:08:51,030 --> 00:08:52,323
And that's how he died.

90
00:08:54,242 --> 00:08:57,870
Upside-down, pressing on that horn
for as long as he could stand to.

91
00:09:02,333 --> 00:09:04,126
[man] So when did it start?

92
00:09:07,380 --> 00:09:08,714
The night after he died.

93
00:09:09,840 --> 00:09:12,260
It started with drops of water.

94
00:09:13,177 --> 00:09:14,679
Like raindrops...

95
00:09:15,221 --> 00:09:16,889
falling onto my face.

96
00:09:18,266 --> 00:09:20,101
I started to hear a car horn.

97
00:09:20,768 --> 00:09:22,228
Short bursts.

98
00:09:22,937 --> 00:09:25,356
Distant, I think, but close enough
to wake me,

99
00:09:25,439 --> 00:09:26,857
and then, finally--

100
00:09:26,941 --> 00:09:30,027
now, this was right after
the funeral itself.

101
00:09:30,778 --> 00:09:33,030
This was the night after the burial,
you see.

102
00:09:35,992 --> 00:09:37,326
I felt the water...

103
00:09:37,743 --> 00:09:38,744
on my cheeks,

104
00:09:39,787 --> 00:09:41,414
and I heard the car horn,

105
00:09:42,957 --> 00:09:45,751
and then I looked up
at the ceiling... [breathes shakily]

106
00:09:46,627 --> 00:09:47,795
And there he was...

107
00:09:50,047 --> 00:09:51,716
[quavering] hanging there...

108
00:09:53,217 --> 00:09:54,468
upside-down.

109
00:09:57,054 --> 00:09:59,015
I could-- I could see the water...

110
00:09:59,890 --> 00:10:02,059
dripping off of his hair,

111
00:10:02,435 --> 00:10:04,103
and his face was a...

112
00:10:05,771 --> 00:10:09,191
a deep purple,
like the blood had all just...

113
00:10:10,109 --> 00:10:12,695
pooled into his cheeks.

114
00:10:16,157 --> 00:10:19,660
It's funny, you'd think you'd scream
after seeing something like that,

115
00:10:19,744 --> 00:10:20,661
but you don't.

116
00:10:22,455 --> 00:10:23,497
You just stare.

117
00:10:25,124 --> 00:10:27,293
You just stare at it like you're an idiot.

118
00:10:30,463 --> 00:10:32,214
And then his mouth fell open,

119
00:10:33,049 --> 00:10:34,717
but it wasn't a scream.

120
00:10:36,344 --> 00:10:37,720
It was a car horn...

121
00:10:38,929 --> 00:10:41,015
coming from his mouth...

122
00:10:42,058 --> 00:10:43,017
so loud.

123
00:10:44,060 --> 00:10:46,145
So loud that I fell off the bed.

124
00:10:46,228 --> 00:10:48,064
And then I screamed.

125
00:10:48,147 --> 00:10:51,150
I screamed because I hit the floor
and it startled me,

126
00:10:51,567 --> 00:10:54,195
and it was like I only just remembered,
"Oh, right.

127
00:10:54,320 --> 00:10:55,446
I can scream.

128
00:10:55,905 --> 00:10:58,866
I should probably scream."
And I screamed, all right.

129
00:10:58,949 --> 00:11:01,494
And I ran,
and I tripped in the hallway,

130
00:11:01,577 --> 00:11:05,498
and I looked back and he wasn't there,
and then I laid there and I cried.

131
00:11:09,752 --> 00:11:12,338
And that was the last time
I've slept in that room.

132
00:11:21,055 --> 00:11:23,391
That's a very interesting story.
Mrs. Walker.

133
00:11:24,517 --> 00:11:25,351
Irene.

134
00:11:27,687 --> 00:11:28,521
Irene...

135
00:11:30,356 --> 00:11:31,774
This is what I'd like to do.

136
00:11:33,150 --> 00:11:34,652
I'd like to look around your house.

137
00:11:34,735 --> 00:11:36,529
I'd like to set up some equipment.

138
00:11:37,196 --> 00:11:39,448
I'd also like to sleep
in that room tonight.

139
00:11:41,867 --> 00:11:42,702
Goodness.

140
00:11:43,452 --> 00:11:44,286
I'll be fine.

141
00:11:44,870 --> 00:11:47,331
I can't promise I'll include your story
in my book.

142
00:11:47,415 --> 00:11:48,874
-Of course.
-But it's possible.

143
00:11:49,959 --> 00:11:51,919
And I thank you for sharing it with me.

144
00:12:24,326 --> 00:12:26,954
I'm sorry, I should have told you
I'm a fan.

145
00:12:28,539 --> 00:12:30,374
That's my favorite, the first one.

146
00:12:31,208 --> 00:12:35,796
"Silence lay steadily against
the wood and stone at Hill House

147
00:12:35,880 --> 00:12:38,758
and whatever walked there
walked alone."

148
00:12:40,259 --> 00:12:42,511
I can't imagine what it was like
living there.

149
00:12:43,179 --> 00:12:45,514
The most famous haunted house
in America.

150
00:12:47,057 --> 00:12:48,017
In fairness,

151
00:12:48,642 --> 00:12:50,352
it wasn't famous when we moved in.

152
00:12:51,854 --> 00:12:54,231
And besides, you've got me beat.

153
00:12:54,565 --> 00:12:55,649
What do you mean?

154
00:12:55,733 --> 00:12:59,320
I mean, if you actually saw your husband
hanging upside-down over your bed,

155
00:12:59,403 --> 00:13:01,155
you've seen more than I ever have.

156
00:13:01,572 --> 00:13:02,782
I've never seen a ghost.

157
00:13:04,658 --> 00:13:07,369
-But your books.
-Ah, not in Arlington.

158
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
Danvers, Alcatraz,

159
00:13:10,456 --> 00:13:12,500
on the Queen Mary
or in Williamsburg.

160
00:13:13,167 --> 00:13:14,376
And not in Hill House.

161
00:13:18,380 --> 00:13:20,299
The way you write,
I just assumed--

162
00:13:20,382 --> 00:13:22,802
[interrupts] Other people's stories.
People like you, Irene.

163
00:13:23,511 --> 00:13:25,513
I give them the right voice, that's all.

164
00:13:25,721 --> 00:13:26,597
Well...

165
00:13:27,181 --> 00:13:29,517
I hope tonight is a game-changer
for you.

166
00:13:29,600 --> 00:13:31,268
-How so?
-Maybe my Carl

167
00:13:31,352 --> 00:13:33,521
will finally give you
a story of your own.

168
00:13:34,688 --> 00:13:37,107
You were one of his favorite writers,
so maybe...

169
00:13:37,858 --> 00:13:40,528
that's the reason... for all this.

170
00:13:42,363 --> 00:13:45,074
You know, I can tell you one thing
about Hill House

171
00:13:45,157 --> 00:13:46,492
that isn't in the book.

172
00:13:46,575 --> 00:13:47,743
Yes, please.

173
00:13:47,827 --> 00:13:50,412
All those years trying to understand
what happened in that house,

174
00:13:50,496 --> 00:13:51,872
you know what I never found?

175
00:13:53,082 --> 00:13:53,916
A reason.

176
00:13:55,584 --> 00:13:56,669
So, don't expect one.

177
00:14:00,256 --> 00:14:04,301
How are your brother and sisters doing,
I wondered, since the book?

178
00:14:04,385 --> 00:14:06,178
How are they doing these days?

179
00:14:07,179 --> 00:14:09,056
You know who I wish
would write a book?

180
00:14:09,139 --> 00:14:10,307
Your dad.

181
00:14:16,522 --> 00:14:17,523
[boy] Just tonight.

182
00:14:17,982 --> 00:14:19,400
[woman] Won't you miss your brother?

183
00:14:19,733 --> 00:14:21,443
I'd rather sleep here,

184
00:14:22,278 --> 00:14:24,321
in case she comes back.

185
00:14:27,825 --> 00:14:28,742
Alright.

186
00:14:29,410 --> 00:14:30,578
Just tonight then.

187
00:14:30,661 --> 00:14:31,912
I'll stay with her a bit.

188
00:14:33,831 --> 00:14:34,707
Goodnight.

189
00:14:37,918 --> 00:14:39,503
Hey, will you grab her blanket?

190
00:14:39,879 --> 00:14:40,963
-Yeah.
-Thanks.

191
00:15:20,002 --> 00:15:21,337
[exhales sharply]

192
00:15:34,391 --> 00:15:35,726
[kisses]

193
00:16:00,042 --> 00:16:02,044
[breathes shakily]

194
00:16:14,765 --> 00:16:17,309
[pants, whimpers]

195
00:16:30,364 --> 00:16:31,740
I'm sorry. Uh...

196
00:16:32,866 --> 00:16:33,701
So...

197
00:16:34,702 --> 00:16:37,079
Are you saying you'd prefer
not to do a viewing?

198
00:16:37,162 --> 00:16:37,997
No.

199
00:16:39,206 --> 00:16:41,083
We want to. It's not that.

200
00:16:41,166 --> 00:16:43,752
It's part of your mother's pre-need,
so, it's already taken care of.

201
00:16:43,836 --> 00:16:44,795
And we want to.

202
00:16:46,714 --> 00:16:47,548
It's Max.

203
00:16:48,549 --> 00:16:51,719
-I think he's just a little, um...
-A little nervous about it?

204
00:16:52,177 --> 00:16:53,804
I'd say adamantly opposed.

205
00:16:58,934 --> 00:17:00,060
Sorry, excuse me.

206
00:17:02,062 --> 00:17:04,023
Hi, Max. I'm Shirley.

207
00:17:06,942 --> 00:17:07,943
Harris Funeral Home.

208
00:17:08,027 --> 00:17:09,862
I know this might be
a little weird for you,

209
00:17:09,945 --> 00:17:11,864
but I promise it's all normal.

210
00:17:12,573 --> 00:17:14,575
The reason Mommy and Daddy are here

211
00:17:14,825 --> 00:17:17,536
is because it's important
to say goodbye to Grandma.

212
00:17:18,704 --> 00:17:20,706
A viewing is just a way
to do that, to...

213
00:17:21,540 --> 00:17:23,751
to see her one last time
and tell her you love her.

214
00:17:24,168 --> 00:17:25,794
I don't need to say goodbye.

215
00:17:28,547 --> 00:17:30,424
A lot of people feel that way at first,

216
00:17:30,507 --> 00:17:32,885
but then they feel much better
when they do.

217
00:17:32,968 --> 00:17:34,386
That's what Mommy said.

218
00:17:35,512 --> 00:17:36,638
But she was wrong.

219
00:17:38,140 --> 00:17:40,100
Grammy keeps sitting
on my bed at night...

220
00:17:40,684 --> 00:17:41,894
and touching my hair.

221
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
She just stares at me.

222
00:17:46,315 --> 00:17:47,524
And her eyes must hurt.

223
00:17:49,151 --> 00:17:49,985
Why?

224
00:17:51,153 --> 00:17:52,654
Because she doesn't blink.

225
00:18:04,958 --> 00:18:07,669
It's Nell.
I need you to call me.

226
00:18:08,337 --> 00:18:10,923
It's hard to understand,
everything's so twisted...

227
00:18:11,006 --> 00:18:13,258
and it's hard to explain, but...

228
00:18:14,802 --> 00:18:15,969
I'm worried about Luke.

229
00:18:16,470 --> 00:18:18,138
Have you talked to him?

230
00:18:18,472 --> 00:18:19,431
Call me.

231
00:18:26,021 --> 00:18:26,939
It's here.

232
00:18:28,315 --> 00:18:29,191
It's great.

233
00:18:35,322 --> 00:18:37,241
Hi, this is Nell.
Please leave a message--

234
00:18:37,324 --> 00:18:38,534
I think you really nailed it.

235
00:18:38,617 --> 00:18:40,077
It really sends a message.

236
00:18:40,160 --> 00:18:43,664
We should put it on the website.
I think it'd work great in print, too.

237
00:18:43,914 --> 00:18:45,791
If people still read papers, that is.

238
00:18:56,343 --> 00:18:58,053
Oh... [groaning] God.

239
00:18:58,262 --> 00:19:01,515
-[coughs]
-This damn flue is a disaster.

240
00:19:02,182 --> 00:19:04,059
This is supposed to be the easy part.

241
00:19:04,226 --> 00:19:06,520
[clears throat] There's nothing easy
about this house.

242
00:19:07,271 --> 00:19:08,689
-You okay, Daddy?
-[man chuckles]

243
00:19:08,814 --> 00:19:11,483
Just trying to fix a flue.
The house doesn't like it, I guess.

244
00:19:12,776 --> 00:19:15,737
Oh... Mr. Dudley found something for you.

245
00:19:17,156 --> 00:19:20,492
I don't know if this is going to work,
young lady.

246
00:19:22,452 --> 00:19:23,954
And I'm gonna need it back.

247
00:19:44,474 --> 00:19:45,392
I got it.

248
00:19:46,226 --> 00:19:47,102
Open it!

249
00:19:48,145 --> 00:19:50,480
Mr. Dudley says this is a master key,

250
00:19:50,564 --> 00:19:52,733
so, it's supposed to open any door
in the house.

251
00:19:52,816 --> 00:19:53,984
He's a weirdo.

252
00:19:54,484 --> 00:19:55,736
So is that lady.

253
00:19:56,111 --> 00:19:59,406
Daddy says they've been taking care
of this house for years and years,

254
00:19:59,489 --> 00:20:01,909
so, if anyone would know
where the key is...

255
00:20:01,992 --> 00:20:03,702
What do you think is in there?

256
00:20:04,745 --> 00:20:06,747
What if it's a cotton candy machine?

257
00:20:07,289 --> 00:20:08,373
That'd be something.

258
00:20:08,457 --> 00:20:09,666
Or a pony?

259
00:20:09,750 --> 00:20:10,918
Not a pony.

260
00:20:11,001 --> 00:20:12,127
This isn't working.

261
00:20:12,211 --> 00:20:13,629
It could be a pony.

262
00:20:13,921 --> 00:20:15,255
Something was moving.

263
00:20:15,672 --> 00:20:17,799
I saw the shadow under the door.

264
00:20:17,883 --> 00:20:21,178
This door's been locked for years
and years and years and years, so...

265
00:20:21,261 --> 00:20:24,014
[inhales sharply] if there's a pony
in there, it's dead.

266
00:20:29,394 --> 00:20:30,896
This one doesn't work either.

267
00:20:31,146 --> 00:20:32,689
Where's the friggin' key?

268
00:20:32,773 --> 00:20:34,524
-Don't say that word.
-You say it.

269
00:20:34,608 --> 00:20:36,318
The keys never work.

270
00:20:36,568 --> 00:20:38,528
Can't he just use that big hammer?

271
00:20:38,904 --> 00:20:39,863
We'll find the key.

272
00:20:41,281 --> 00:20:42,783
I want to see what's in there, too.

273
00:20:43,116 --> 00:20:45,118
Let's go see if Daddy has any more keys.

274
00:20:45,202 --> 00:20:47,496
Daddy! We need more keys!

275
00:20:47,579 --> 00:20:49,414
It's an emergency!

276
00:20:54,336 --> 00:20:56,171
[Steven] I know you don't need me
to tell you this,

277
00:20:56,255 --> 00:20:58,674
but literally everything
is an emergency with Nell.

278
00:20:58,757 --> 00:21:00,717
[Shirley] I know, but she sounded rough.

279
00:21:01,260 --> 00:21:02,094
Shirl...

280
00:21:02,177 --> 00:21:03,428
Rougher than usual.

281
00:21:03,512 --> 00:21:04,805
She said it was about Luke.

282
00:21:04,888 --> 00:21:06,848
-Then call Luke.
-[Shirl] I did.

283
00:21:06,932 --> 00:21:08,058
Straight to voicemail.

284
00:21:08,141 --> 00:21:09,893
Well, then he sold
his phone for cash

285
00:21:09,977 --> 00:21:12,104
or he's still in rehab,
which means we stay out of it.

286
00:21:12,521 --> 00:21:15,524
[Steven] Look, I can't deal with this
right now. I'm working.

287
00:21:16,233 --> 00:21:17,150
Yeah?

288
00:21:17,567 --> 00:21:18,527
You working?

289
00:21:18,610 --> 00:21:19,695
That's right, Shirl.

290
00:21:19,778 --> 00:21:21,280
Something else you want to add?

291
00:21:21,363 --> 00:21:22,781
[Shirl] Fine, I'll just handle it,
shall I?

292
00:21:22,864 --> 00:21:25,409
That's why everybody dumps
their shit on me, isn't it, Steve?

293
00:21:25,492 --> 00:21:27,369
[Shirl] 'Cause I'm the oldest.
That's my job.

294
00:21:27,661 --> 00:21:30,163
-Oh, wait, that's you.
-Fine,

295
00:21:30,247 --> 00:21:31,164
I'll handle--

296
00:21:33,125 --> 00:21:35,085
-Jesus.
-Tea?

297
00:21:36,253 --> 00:21:37,087
Sure.

298
00:21:38,380 --> 00:21:39,214
Thank you.

299
00:21:39,798 --> 00:21:42,050
So does this stuff, you know...

300
00:21:42,926 --> 00:21:44,803
capture the supernatural?

301
00:21:46,221 --> 00:21:47,597
Don't believe in that word.

302
00:21:48,515 --> 00:21:50,434
Which side of the bed do you sleep on?

303
00:21:53,145 --> 00:21:55,897
I'm talking about the word itself.
"Supernatural."

304
00:21:56,356 --> 00:21:58,442
There's natural phenomena
that we understand

305
00:21:58,525 --> 00:22:00,777
and there's natural phenomena
that we don't.

306
00:22:01,486 --> 00:22:04,323
Primitive humans used to die of fright
during an eclipse.

307
00:22:04,406 --> 00:22:05,866
They had no idea what it was.

308
00:22:06,283 --> 00:22:07,701
The eye of an angry god.

309
00:22:08,368 --> 00:22:09,494
An evil spirit.

310
00:22:10,620 --> 00:22:12,622
Nothing supernatural about it, though.

311
00:22:13,415 --> 00:22:15,083
Once we understood what it was,

312
00:22:15,667 --> 00:22:17,502
well, it was just natural.

313
00:22:17,961 --> 00:22:19,504
I prefer "preternatural."

314
00:22:20,672 --> 00:22:24,009
Natural phenomena that we don't
quite understand yet.

315
00:22:26,678 --> 00:22:28,013
So does it capture that?

316
00:22:30,974 --> 00:22:31,808
Huh.

317
00:22:32,684 --> 00:22:36,480
Uh, no, no message.
Just wanted to see if he was there.

318
00:22:37,147 --> 00:22:38,398
What was your name again?

319
00:22:39,483 --> 00:22:40,317
Thanks, Paige.

320
00:22:41,985 --> 00:22:43,153
[exhales sharply]

321
00:22:56,208 --> 00:22:57,667
[whimpers]

322
00:22:58,085 --> 00:23:01,046
Hi, this is Nell.
Please leave a message after the beep.

323
00:23:03,215 --> 00:23:05,467
It's Steve.
Sorry I missed your call.

324
00:23:05,967 --> 00:23:06,968
I talked to Shirley.

325
00:23:07,052 --> 00:23:08,345
I know you're worried about Luke,

326
00:23:08,428 --> 00:23:10,722
but I called his rehab center
and he's fine.

327
00:23:10,806 --> 00:23:13,934
He actually got his 90-day chip today,
if you can believe that.

328
00:23:16,770 --> 00:23:19,231
I'll be around tomorrow
if you still need to chat.

329
00:23:21,066 --> 00:23:22,484
I hope you're well, Nellie.

330
00:23:23,568 --> 00:23:24,486
I mean that.

331
00:23:30,117 --> 00:23:31,034
[exhales sharply]

332
00:24:38,268 --> 00:24:39,144
Hi.

333
00:24:42,731 --> 00:24:43,648
Theodora.

334
00:24:56,161 --> 00:24:59,206
[moans, pants]

335
00:25:05,170 --> 00:25:07,172
[chuckles, exhales]

336
00:25:07,672 --> 00:25:09,299
[chuckles, exhales]

337
00:25:09,674 --> 00:25:10,717
Jesus.

338
00:25:12,552 --> 00:25:14,095
Where'd you come from?

339
00:25:14,471 --> 00:25:16,139
[chuckling, pants]

340
00:25:25,774 --> 00:25:27,025
So what's your story?

341
00:25:27,817 --> 00:25:29,569
[inhales sharply] What do you mean?

342
00:25:30,862 --> 00:25:32,155
I mean, who are you?

343
00:25:32,489 --> 00:25:33,490
What do you do?

344
00:25:33,949 --> 00:25:35,033
Where are you from?

345
00:25:35,116 --> 00:25:37,369
You live in a funeral home.
[slight chuckle]

346
00:25:41,414 --> 00:25:42,916
I'm here for grad school.

347
00:25:43,166 --> 00:25:44,543
Ah, Sociology.

348
00:25:45,544 --> 00:25:47,295
I mean, the program's brutal, but...

349
00:25:47,837 --> 00:25:50,090
I love Boston, man.
It's such a great town. [exhales]

350
00:25:54,261 --> 00:25:55,220
What's that about?

351
00:25:55,720 --> 00:25:57,389
I'm just kind of a germophobe.

352
00:25:59,724 --> 00:26:01,017
That's okay. None taken.

353
00:26:06,982 --> 00:26:08,149
That was really good.

354
00:26:08,567 --> 00:26:09,985
Yeah, you're damn right.

355
00:26:11,278 --> 00:26:12,529
I have to work tomorrow.

356
00:26:13,613 --> 00:26:14,656
Oh.

357
00:26:15,782 --> 00:26:16,658
Early.

358
00:26:17,993 --> 00:26:18,827
Oh.

359
00:26:23,540 --> 00:26:24,374
'Kay.

360
00:26:33,466 --> 00:26:34,718
Was it something I said?

361
00:26:35,260 --> 00:26:37,846
No. We just did what
we came here to do, yeah?

362
00:26:39,973 --> 00:26:40,849
Okay, then.

363
00:26:53,278 --> 00:26:54,112
Hi.

364
00:27:03,538 --> 00:27:04,956
[sighs deeply]

365
00:27:21,264 --> 00:27:24,142
[woman] I know you normally prefer
the company of cold stiffs.

366
00:27:24,225 --> 00:27:25,810
Don't be so hard on yourself.

367
00:27:25,894 --> 00:27:26,895
I got beer.

368
00:27:26,978 --> 00:27:27,896
New friend?

369
00:27:32,150 --> 00:27:33,693
-She coming back?
-No.

370
00:27:33,777 --> 00:27:34,903
I mean, she's sweet enough,

371
00:27:34,986 --> 00:27:37,113
but, pile of issues.

372
00:27:37,781 --> 00:27:40,700
I just don't think you can really know
so much after such a quick encounter.

373
00:27:40,784 --> 00:27:42,744
Who's saying it's quick?
I'm a giver.

374
00:27:42,827 --> 00:27:44,162
You're like a guy.

375
00:27:44,454 --> 00:27:46,956
You're worse than a guy,
you're like a frat guy.

376
00:27:47,165 --> 00:27:50,585
When I said you could live here,
I wasn't expecting the pussy parade.

377
00:27:52,462 --> 00:27:53,713
Nell called me today.

378
00:27:54,798 --> 00:27:55,632
Ah.

379
00:27:56,966 --> 00:27:58,218
She sounded bad.

380
00:27:58,301 --> 00:28:00,470
-Yeah, 'cause it sucks to be Nell.
-She call you?

381
00:28:00,553 --> 00:28:01,388
No.

382
00:28:01,680 --> 00:28:02,722
Course not.

383
00:28:02,806 --> 00:28:04,140
We still haven't talked since L.A.

384
00:28:04,224 --> 00:28:05,517
-Theo.
-Don't.

385
00:28:05,600 --> 00:28:07,227
I'm just waiting for an apology.

386
00:28:07,352 --> 00:28:08,770
I'm drawing boundaries,

387
00:28:08,853 --> 00:28:10,897
which is something
you might want to look into.

388
00:28:14,609 --> 00:28:15,735
What's wrong with her?

389
00:28:18,405 --> 00:28:19,322
I don't know.

390
00:28:20,740 --> 00:28:22,200
You never really will.

391
00:28:23,952 --> 00:28:26,496
One foot in crazy
and the other on a banana peel.

392
00:28:27,080 --> 00:28:27,997
Her whole life.

393
00:28:29,791 --> 00:28:30,667
Boundaries.

394
00:28:31,167 --> 00:28:32,627
She said it was about Luke.

395
00:28:34,295 --> 00:28:36,047
I don't know,
something about it

396
00:28:36,381 --> 00:28:37,257
scared me.

397
00:28:37,716 --> 00:28:38,758
Luke will show up...

398
00:28:39,050 --> 00:28:40,176
when he needs money.

399
00:28:41,803 --> 00:28:43,054
I just keep thinking...

400
00:28:44,431 --> 00:28:45,640
what if he doesn't?
401
00:28:48,268 --> 00:28:51,062
Or if he does, it'll be the last time
I ever see him.

402
00:28:51,146 --> 00:28:52,147
Boundaries.

403
00:28:54,065 --> 00:28:56,067
Maybe a brick wall
when it comes to Luke.

404
00:30:02,217 --> 00:30:03,051
[screams]

405
00:30:03,760 --> 00:30:06,012
[alarm beeps, startles sharply]

406
00:30:13,937 --> 00:30:15,063
Ah.

407
00:30:19,317 --> 00:30:20,151
Nell?

408
00:30:20,777 --> 00:30:21,653
[Nell] Daddy.

409
00:30:22,195 --> 00:30:24,447
Honey, are you okay?
What time is it?

410
00:30:26,491 --> 00:30:28,243
[Nell] Do you remember the Bent-Neck Lady?

411
00:30:42,423 --> 00:30:43,258
Yes.

412
00:30:46,594 --> 00:30:47,720
[Nell] She's back.

413
00:30:51,683 --> 00:30:52,517
Okay.

414
00:30:55,687 --> 00:30:56,521
Okay.

415
00:30:57,647 --> 00:30:59,440
Nell? Where are you?

416
00:31:00,358 --> 00:31:01,192
I'm at home.

417
00:31:02,443 --> 00:31:03,278
In bed.

418
00:31:03,570 --> 00:31:05,572
[Hugh] I want you to go
to Steve and Leigh's.

419
00:31:06,489 --> 00:31:08,575
I-- I'm going to drive to Orlando
and...

420
00:31:09,200 --> 00:31:10,535
and get a flight to L.A.

421
00:31:10,618 --> 00:31:12,912
You-- Steve's closest.
You go to him.

422
00:31:15,582 --> 00:31:18,167
Okay, now, I'll see--
I'll see you there tomorrow.

423
00:31:19,961 --> 00:31:20,795
Okay.

424
00:31:23,172 --> 00:31:24,299
I love you, Daddy.

425
00:31:24,841 --> 00:31:25,842
Are you...

426
00:31:26,551 --> 00:31:27,427
okay?

427
00:31:28,136 --> 00:31:29,012
I'm fine.

428
00:31:29,387 --> 00:31:31,598
[sniffles] I'm sorry to wake you.

429
00:31:33,182 --> 00:31:34,475
Good night, Daddy.

430
00:31:36,686 --> 00:31:37,770
[sighs]

431
00:31:54,746 --> 00:31:56,039
[sighs deeply]

432
00:32:06,341 --> 00:32:08,092
I don't know. She wouldn't--

433
00:32:08,384 --> 00:32:09,427
Yeah, I'm going.

434
00:32:10,219 --> 00:32:11,095
I'm going.

435
00:32:15,975 --> 00:32:16,809
[hushed] Get up.

436
00:32:17,352 --> 00:32:18,937
-Stevie, get up.
-Dad?

437
00:32:19,020 --> 00:32:20,939
-What's going on?
-Get up.

438
00:32:21,022 --> 00:32:23,107
-We gotta get out of here right now.
-Why?

439
00:32:23,191 --> 00:32:25,401
-What's going on?
-Quietly, quietly.

440
00:32:25,777 --> 00:32:27,278
-My shoes.
-Shh.

441
00:32:44,504 --> 00:32:45,338
Shh.

442
00:32:53,554 --> 00:32:55,181
[door rattles]

443
00:33:00,937 --> 00:33:02,605
[door creaks]

444
00:33:39,809 --> 00:33:42,395
[exhales sharply] We're gonna run.

445
00:33:42,603 --> 00:33:44,564
-[quavering] Dad, what's going on?
-[hushed] Quiet.

446
00:34:01,789 --> 00:34:03,374
[door creaks loudly]

447
00:34:09,672 --> 00:34:11,674
[sighs sharply]

448
00:34:13,051 --> 00:34:14,177
I'm gonna carry you.

449
00:34:14,969 --> 00:34:15,970
Dad, I--

450
00:34:16,054 --> 00:34:18,598
You keep your eyes closed
no matter what you hear.

451
00:34:18,681 --> 00:34:19,807
You don't open them.

452
00:34:20,850 --> 00:34:21,768
You promise?

453
00:34:21,851 --> 00:34:23,644
-I... I...
-Do you promise?

454
00:34:25,772 --> 00:34:26,773
I promise.

455
00:34:32,987 --> 00:34:35,031
You keep your eyes closed
no matter what.

456
00:34:35,948 --> 00:34:37,200
You keep them closed.

457
00:34:41,454 --> 00:34:44,791
[panting] Okay. Okay.

458
00:34:45,458 --> 00:34:46,667
Okay.

459
00:34:50,171 --> 00:34:51,005
Eyes closed.

460
00:35:05,228 --> 00:35:06,229
Get back in the car!

461
00:35:06,312 --> 00:35:08,022
I saw Abigail in the window!

462
00:35:09,357 --> 00:35:10,942
She was in the window!

463
00:35:12,401 --> 00:35:14,403
[cries]

464
00:35:18,407 --> 00:35:21,244
[sobs] What's happening?
Where's Mommy? Where's Mom?

465
00:35:21,327 --> 00:35:23,037
I thought I saw her upstairs!

466
00:35:24,205 --> 00:35:25,289
That's not Mom.

467
00:35:40,221 --> 00:35:41,347
What about Mom?

468
00:35:42,640 --> 00:35:44,225
Dad! We can't leave Mom!

469
00:35:45,726 --> 00:35:46,561
Dad!

470
00:35:47,103 --> 00:35:49,480
Dad. Dad.

471
00:35:50,481 --> 00:35:52,775
Dad, I told you,
there's no reason you and I need to talk.

472
00:35:52,859 --> 00:35:54,902
You don't just get to call me
and tell me what to do.

473
00:35:54,986 --> 00:35:57,196
You're closest and your sister needs you.

474
00:35:57,280 --> 00:35:59,365
[Hugh] You get home and you stay with her.

475
00:35:59,448 --> 00:36:01,576
Keep your eye on her.
Don't let her out of your sight.

476
00:36:01,659 --> 00:36:04,328
-Dad, I'm not even--
-I'll see you there. I'll meet you there.

477
00:36:06,289 --> 00:36:09,417
[scoffs] Living at home right now.

478
00:38:04,282 --> 00:38:05,241
[gasps]

479
00:38:07,451 --> 00:38:09,412
[whispering] Nellie's in the Red Room.

480
00:38:09,745 --> 00:38:11,747
[startles, pants]

481
00:38:13,582 --> 00:38:14,875
[sighs forcefully]

482
00:38:20,089 --> 00:38:21,007
[grunts]

483
00:38:28,514 --> 00:38:29,640
[sighs]

484
00:39:51,013 --> 00:39:52,056
[car tires screech]

485
00:39:52,139 --> 00:39:53,891
[horns honk]

486
00:40:11,617 --> 00:40:14,328
There used to be a stop sign there
until recently, yes?

487
00:40:14,412 --> 00:40:15,413
I don't know.

488
00:40:16,622 --> 00:40:17,498
I think so.

489
00:40:18,999 --> 00:40:21,752
There's a pole there, see?
But no sign.

490
00:40:22,336 --> 00:40:24,213
Kids take 'em for their dorm rooms.

491
00:40:25,381 --> 00:40:27,925
It's a moderately trafficked area.

492
00:40:28,759 --> 00:40:32,513
A four-way stop without a sign is bound
to have a few near misses.

493
00:40:33,722 --> 00:40:36,058
You slept better with your husband
in bed, right?

494
00:40:36,142 --> 00:40:36,976
Of course.

495
00:40:37,059 --> 00:40:39,186
You're probably just noticing
the car horns now

496
00:40:39,270 --> 00:40:41,981
because you're not sleeping as well.
Things you used to sleep through.

497
00:40:45,276 --> 00:40:46,235
The water.

498
00:40:47,069 --> 00:40:49,280
There was a big storm the night he died.

499
00:40:49,780 --> 00:40:51,532
One of the biggest you've seen
in a long time.

500
00:40:51,615 --> 00:40:52,491
Yes.

501
00:40:53,742 --> 00:40:55,411
There's a leak in your roof.

502
00:40:56,579 --> 00:41:00,040
You just didn't notice the water damage
because of all the paneling.

503
00:41:00,875 --> 00:41:03,836
It was only drizzling last night
and I even got a few drips.

504
00:41:05,796 --> 00:41:08,924
You might want to get that looked at.
Water damage is no joke.

505
00:41:10,342 --> 00:41:12,428
Happens all the time, Irene.

506
00:41:16,765 --> 00:41:19,393
And the man I saw hanging
from my ceiling?

507
00:41:22,229 --> 00:41:23,063
The mind...

508
00:41:24,648 --> 00:41:26,192
It is a powerful thing, ma'am.

509
00:41:26,275 --> 00:41:28,027
Especially the grieving mind.

510
00:41:28,360 --> 00:41:29,612
I know what I saw.

511
00:41:30,654 --> 00:41:32,907
The water and the car horns...

512
00:41:33,449 --> 00:41:36,410
you'd be picturing how he died
as much as you wouldn't want to.

513
00:41:37,661 --> 00:41:40,414
-I saw him.
-When you push that stuff down...

514
00:41:41,290 --> 00:41:43,417
it comes out at night.
You couldn't help it.

515
00:41:43,751 --> 00:41:47,296
When I said I've never seen a ghost,
that's not exactly true.

516
00:41:47,379 --> 00:41:48,923
I've seen a lot of ghosts.

517
00:41:49,673 --> 00:41:51,425
Just not the way you think.

518
00:41:52,510 --> 00:41:54,094
A ghost can be a lot of things.

519
00:41:55,262 --> 00:41:58,390
A memory, a daydream, a secret.

520
00:41:58,891 --> 00:42:00,726
Grief, anger, guilt.

521
00:42:02,228 --> 00:42:03,479
But in my experience...

522
00:42:04,146 --> 00:42:06,815
most times they're just
what we want to see.

523
00:42:08,859 --> 00:42:13,322
Why would I want to see
my Carl like that?

524
00:42:15,199 --> 00:42:17,993
Because it's better
than never seeing him again.

525
00:42:22,998 --> 00:42:24,792
Most times a ghost is a wish.

526
00:42:38,681 --> 00:42:40,015
Thank you for doing that.

527
00:42:40,724 --> 00:42:41,976
Carl would have loved it.

528
00:42:42,059 --> 00:42:43,060
My pleasure.

529
00:42:51,735 --> 00:42:53,445
The fuck, Steve?

530
00:42:55,447 --> 00:42:57,783
-You didn't like it.
-No, I didn't like it.

531
00:42:58,158 --> 00:42:59,159
What's going on?

532
00:42:59,243 --> 00:43:01,370
My brother just raped the family
is what's going on.

533
00:43:01,453 --> 00:43:02,288
Hang on.

534
00:43:02,371 --> 00:43:05,249
Look, I get that things haven't exactly
been going well with your writing

535
00:43:05,332 --> 00:43:07,543
and when you said you wanted to do
a book about the house,

536
00:43:07,626 --> 00:43:08,919
I understood that, but this is--

537
00:43:09,003 --> 00:43:11,922
I sent you guys the manuscript
in case you had any objections.

538
00:43:12,006 --> 00:43:15,426
-I didn't have to do that.
-Of course we object. I object, Steve!

539
00:43:15,509 --> 00:43:17,595
-Let's calm down a bit.
-You be calm, Leigh.

540
00:43:17,678 --> 00:43:19,179
It's not your name in here.

541
00:43:19,263 --> 00:43:20,639
It's not your family.

542
00:43:20,723 --> 00:43:22,349
Hey, it is my family.

543
00:43:22,433 --> 00:43:23,392
You weren't there.

544
00:43:24,226 --> 00:43:26,353
Nell, Luke, Theo,
they were just kids,

545
00:43:26,437 --> 00:43:27,938
the things they told you in confidence.

546
00:43:28,022 --> 00:43:31,066
-It's clear that they were kids.
-You make Mom sound fucking crazy.

547
00:43:31,150 --> 00:43:33,485
-Oh, Mom wasn't crazy?
-And the Dudleys and Dad?

548
00:43:33,569 --> 00:43:36,196
This is the worst of the bullshit,
worse than the tabloids.

549
00:43:36,280 --> 00:43:38,282
Dad had every opportunity
to set that straight.

550
00:43:38,741 --> 00:43:41,994
What am I supposed to write?
He said it was haunted.

551
00:43:42,077 --> 00:43:43,996
-Those are his words.
-He was a wreck.

552
00:43:44,163 --> 00:43:47,082
-He just lost his wife.
-And he hasn't said shit since.

553
00:43:47,583 --> 00:43:50,586
Does he talk to you, Shirl?
Did he tell you what happened that night?

554
00:43:50,669 --> 00:43:52,921
Because all I've got
are those tabloid quotes.

555
00:43:53,005 --> 00:43:54,965
He refuses to tell us anything else.

556
00:43:55,049 --> 00:43:56,634
He believed it, Steve.

557
00:43:57,426 --> 00:43:59,970
When he said those things,
he believed them.

558
00:44:00,054 --> 00:44:02,931
In the moment, at least,
and you never did.

559
00:44:03,140 --> 00:44:04,141
Neither did you.

560
00:44:04,224 --> 00:44:07,353
And now you're digging up that stuff?
For a buck?

561
00:44:07,436 --> 00:44:09,813
So you can stop living off credit
for a change?

562
00:44:09,897 --> 00:44:12,191
-"A buck"?
-Look, I can tell that you're upset,

563
00:44:12,274 --> 00:44:13,901
-but Steve had every right--
-A buck?

564
00:44:13,984 --> 00:44:16,195
Do you know how much
they're offering on the advance?

565
00:44:16,278 --> 00:44:19,323
We can buy a house, we can move to L.A.
We can...

566
00:44:19,823 --> 00:44:22,660
I need to start a real life,
for my own family.

567
00:44:22,951 --> 00:44:24,328
We're your family, Steve.

568
00:44:26,872 --> 00:44:29,583
-What you're doing to Mom--
-Mom was mentally ill.

569
00:44:29,667 --> 00:44:30,584
It's a fact.

570
00:44:30,959 --> 00:44:33,420
I'll be damned if the apple
didn't fall too far from...

571
00:44:36,215 --> 00:44:37,216
I'm-- I'm sorry.

572
00:44:37,299 --> 00:44:38,133
Wow.

573
00:44:38,217 --> 00:44:40,094
I'm-- I'm sorry, that wasn't--

574
00:44:40,969 --> 00:44:41,804
Wow.

575
00:44:44,223 --> 00:44:46,100
Nobody's buying the novels, Shirl.

576
00:44:49,478 --> 00:44:51,021
You sent me the book.

577
00:44:51,939 --> 00:44:53,273
Now you know what I think.

578
00:44:54,566 --> 00:44:56,777
You publish this,
you know what it costs.

579
00:44:59,446 --> 00:45:00,906
[echoey] You know what it costs.

580
00:45:02,324 --> 00:45:03,367
[sighs deeply]

581
00:45:05,953 --> 00:45:07,287
I'll write your story.

582
00:45:08,330 --> 00:45:09,415
It's a good story.

583
00:45:10,207 --> 00:45:12,334
I researched your house.

584
00:45:12,418 --> 00:45:14,753
Did you know it was used as a hospice
briefly in the '60s?

585
00:45:15,129 --> 00:45:16,088
I didn't.

586
00:45:16,171 --> 00:45:20,050
I'd like to talk to you some
more about your marriage,

587
00:45:20,134 --> 00:45:23,011
and get some background on Carl,
who he was...

588
00:45:23,595 --> 00:45:24,847
who you both were.

589
00:45:24,930 --> 00:45:26,432
That's what matters, really.

590
00:45:27,725 --> 00:45:29,393
I'll need to take some liberties.

591
00:45:29,977 --> 00:45:30,894
I always do.

592
00:45:31,520 --> 00:45:33,147
But I promise to be respectful.

593
00:45:34,857 --> 00:45:35,816
He was a fan.

594
00:45:36,942 --> 00:45:39,278
I'll do it in a way
he would have really liked.

595
00:45:40,904 --> 00:45:42,573
You really didn't see anything.

596
00:45:44,950 --> 00:45:46,243
[young Hugh] They didn't see anything.

597
00:45:46,326 --> 00:45:47,619
That's not the point.

598
00:45:47,745 --> 00:45:49,913
[breathes shakily] My kids don't take
the stand, Ross.

599
00:45:49,997 --> 00:45:51,623
I had my eyes closed when we left.

600
00:45:51,707 --> 00:45:53,041
You don't say anything, Stevie.

601
00:45:53,125 --> 00:45:55,586
-No one else can corroborate your story.
-That's right.

602
00:45:56,044 --> 00:45:59,256
The judge hears about packing five kids
into your car at three in the morning,

603
00:45:59,339 --> 00:46:01,800
they're going to wonder why
they aren't hearing from those kids.

604
00:46:01,884 --> 00:46:03,260
The media is already piling on.

605
00:46:03,343 --> 00:46:05,345
If we don't give 'em someone
else to write about,

606
00:46:05,429 --> 00:46:07,181
it's going to be more and more this.

607
00:46:07,264 --> 00:46:08,724
[sighs] It's tabloids.

608
00:46:09,349 --> 00:46:10,976
-It's just tabloids
-It's Family Court.

609
00:46:12,561 --> 00:46:14,438
This stuff doesn't help
in a custody hearing.

610
00:46:14,521 --> 00:46:17,900
They never filed charges.
I was never placed under arrest.

611
00:46:17,983 --> 00:46:19,151
HAUNTED HOUSE?

612
00:46:19,234 --> 00:46:20,319
It was a suicide.

613
00:46:21,862 --> 00:46:24,406
[young Hugh] They confirmed it.
[male attorney] It doesn't matter.

614
00:46:24,490 --> 00:46:27,159
They got this off your statement
to the police!

615
00:46:27,242 --> 00:46:29,870
I wasn't thinking clearly that night.
We just lean on that.

616
00:46:29,953 --> 00:46:32,706
-We can't un-ring this bell.
-Fine, they can rip me to pieces,

617
00:46:32,790 --> 00:46:34,750
but they don't get to take bites
out of the kids.

618
00:46:36,418 --> 00:46:39,421
[male attorney] It'd go a long way if
you'd let the press near the house.

619
00:46:39,505 --> 00:46:40,714
Hell, they'll pay you.

620
00:46:41,215 --> 00:46:43,967
They'll pay you to walk the grounds,
take some pictures.

621
00:46:44,051 --> 00:46:45,761
No one goes near the house.

622
00:46:47,721 --> 00:46:48,722
Just the police.

623
00:46:49,473 --> 00:46:51,558
[sniffs] No one else has to.

624
00:46:52,142 --> 00:46:54,478
Then sell it.
You need the money, Hugh.

625
00:46:55,604 --> 00:46:56,480
No.

626
00:46:57,272 --> 00:47:00,609
You're saying you want to keep the house
your wife just died in?

627
00:47:02,194 --> 00:47:03,946
You have any idea how that looks?

628
00:47:04,530 --> 00:47:05,906
I want the gates...

629
00:47:06,573 --> 00:47:10,452
and the doors kept locked at all times,
and I want to know

630
00:47:10,744 --> 00:47:12,830
every day that it's empty.

631
00:47:14,248 --> 00:47:15,207
No gardeners.

632
00:47:16,416 --> 00:47:17,417
No staff.

633
00:47:18,877 --> 00:47:20,128
Except for the Dudleys.

634
00:47:21,255 --> 00:47:22,297
The Dudleys stay on.

635
00:47:23,423 --> 00:47:25,050
[male attorney] That doesn't make
any sense.

636
00:47:25,133 --> 00:47:29,137
The Dudleys stay on
and it sits there and rots.

637
00:47:34,726 --> 00:47:36,603
I'm sorry you had to hear that.

638
00:47:38,730 --> 00:47:39,731
If you lose?

639
00:47:39,940 --> 00:47:40,941
I won't.

640
00:47:41,024 --> 00:47:42,109
If you do, though?

641
00:47:43,360 --> 00:47:45,779
Do we really have to go live
with Aunt Janet?

642
00:47:54,496 --> 00:47:55,414
[sighs]

643
00:48:05,799 --> 00:48:06,633
[woman] Hello.

644
00:48:07,551 --> 00:48:08,385
Hey.

645
00:48:09,803 --> 00:48:11,388
What do you want?

646
00:48:12,055 --> 00:48:13,682
So my sister...

647
00:48:14,725 --> 00:48:16,602
There's something up with Nell.

648
00:48:16,685 --> 00:48:18,562
She may show up at the house today.

649
00:48:18,645 --> 00:48:19,521
[woman] At my house?

650
00:48:19,980 --> 00:48:20,856
[sighs]

651
00:48:22,441 --> 00:48:23,650
The house, yeah.

652
00:48:23,817 --> 00:48:24,693
Why?

653
00:48:26,445 --> 00:48:27,696
My dad told her to.

654
00:48:27,779 --> 00:48:29,781
I didn't get a chance to tell him, it's...

655
00:48:31,658 --> 00:48:34,036
But I'm sorry,
you can just point her to me.

656
00:48:34,119 --> 00:48:35,120
Is that all?

657
00:48:37,831 --> 00:48:40,709
Maybe I can come by
and we can talk about this some more.

658
00:48:41,877 --> 00:48:44,630
You know what you'd have to say.
You tell me.

659
00:48:45,297 --> 00:48:46,340
Is there any point?

660
00:48:50,469 --> 00:48:52,012
[scoffs sharply]

661
00:48:56,475 --> 00:48:57,601
Hello, young man.

662
00:49:02,189 --> 00:49:03,482
What are you doing?

663
00:49:04,650 --> 00:49:07,277
Arranging the china
and some of the flatware,

664
00:49:07,361 --> 00:49:09,071
so that your father can sell them.

665
00:49:10,072 --> 00:49:11,114
These are valuable.

666
00:49:11,198 --> 00:49:13,825
Dad says you and Mr. Dudley
come with the house.

667
00:49:14,868 --> 00:49:17,079
Houses like this one require a staff.

668
00:49:17,454 --> 00:49:18,830
Why don't you live here?

669
00:49:19,581 --> 00:49:20,582
We live close by.

670
00:49:21,917 --> 00:49:24,002
At the edge of the property,
through the woods,

671
00:49:24,086 --> 00:49:25,128
right by town.

672
00:49:25,879 --> 00:49:27,297
But there are so many rooms.

673
00:49:29,091 --> 00:49:32,094
The staff hasn't lived on the grounds
since 1948.

674
00:49:32,511 --> 00:49:34,596
So the people that lived here
before us...

675
00:49:34,680 --> 00:49:35,597
The Hills.

676
00:49:36,431 --> 00:49:37,849
So they were all alone?

677
00:49:39,142 --> 00:49:39,977
Oh, yes.

678
00:49:42,938 --> 00:49:48,068
No one would live nearer than town.
No one will come any nearer than that.

679
00:49:48,735 --> 00:49:49,611
So, yes.

680
00:49:50,612 --> 00:49:51,697
They lived all alone.

681
00:49:52,447 --> 00:49:53,323
In the night.

682
00:49:54,241 --> 00:49:55,075
In the dark.

683
00:49:57,202 --> 00:49:59,329
Well, they didn't seem to be too scared.

684
00:49:59,413 --> 00:50:01,581
My dad found a bunch of stuff
in the parlor.

685
00:50:01,665 --> 00:50:04,501
Tarot cards and Ouija boards
and all that.

686
00:50:04,626 --> 00:50:07,087
So, something tells me they weren't
too scared of the dark.

687
00:50:07,170 --> 00:50:08,005
I see.

688
00:50:09,881 --> 00:50:11,800
And you know what those things do,
don't you?

689
00:50:11,883 --> 00:50:12,926
They're parlor games.

690
00:50:13,010 --> 00:50:14,761
People use them
to scare themselves.

691
00:50:14,845 --> 00:50:17,139
This is the problem
with schools these days.

692
00:50:17,681 --> 00:50:19,516
They teach you the secular world,

693
00:50:19,599 --> 00:50:20,809
smother you in science.

694
00:50:20,892 --> 00:50:24,396
And science isn't an exact science,
you know.

695
00:50:26,189 --> 00:50:27,691
The world is dark, young man,

696
00:50:27,774 --> 00:50:30,610
and the only light is the light
of the Lord Jesus Christ.

697
00:50:30,694 --> 00:50:32,904
We need his light in the night.

698
00:50:33,447 --> 00:50:34,281
In the dark.

699
00:50:36,450 --> 00:50:38,201
Do you know the Gospels, young man?

700
00:50:38,952 --> 00:50:39,911
[Olivia] He does.

701
00:50:44,833 --> 00:50:47,544
Hugh and I decided
when Steve was little.

702
00:50:48,170 --> 00:50:50,422
See, we knew that throughout his life
he'd be exposed

703
00:50:50,505 --> 00:50:53,216
to all sorts of ideas and beliefs,

704
00:50:53,717 --> 00:50:57,637
that there'd be all sorts of people
who'd tell him they had the answers.

705
00:50:58,221 --> 00:50:59,890
I'm sorry, I meant no offense.

706
00:51:00,307 --> 00:51:02,934
[chuckles] So yes, he knows the Gospels.

707
00:51:03,643 --> 00:51:05,520
He's also familiar with the Talmud.

708
00:51:06,354 --> 00:51:10,067
The Tao Te Ching, the Torah, the Koran,
Greek mythology.

709
00:51:10,400 --> 00:51:13,028
And he reads a lot of Carl Sagan,
Shakespeare.

710
00:51:14,112 --> 00:51:15,113
Why is that, honey?

711
00:51:15,655 --> 00:51:18,575
"Because there are more things
in Heaven and Earth, Horatio..."

712
00:51:18,658 --> 00:51:20,202
"...than are dreamt of
in your philosophy."

713
00:51:21,578 --> 00:51:22,579
Very good, ma'am.

714
00:51:23,497 --> 00:51:26,124
Well, I don't suppose
either of you have seen Luke.

715
00:51:26,917 --> 00:51:27,834
Not recently.

716
00:51:28,668 --> 00:51:30,587
I assume you tried
the treehouse?

717
00:51:31,004 --> 00:51:33,381
[chuckles sharply] Very funny, mister.

718
00:51:36,468 --> 00:51:37,677
Mom's looking for you.

719
00:51:38,678 --> 00:51:40,347
Trying every closet.

720
00:51:40,430 --> 00:51:43,141
It never occurs to her
you'll be in your [chuckling] treehouse.

721
00:51:43,517 --> 00:51:45,435
You know, the one Dad built for you?

722
00:51:45,519 --> 00:51:47,187
I don't want to go in yet.

723
00:51:47,270 --> 00:51:48,897
I don't like it inside.

724
00:51:48,980 --> 00:51:50,315
No rush, my man.

725
00:51:52,859 --> 00:51:54,820
-What you making?
-A new sign.

726
00:51:55,278 --> 00:51:57,906
How do you spell "no girls allowed"?

727
00:51:58,281 --> 00:51:59,157
"N", "O"--

728
00:51:59,241 --> 00:52:00,492
I already got those.

729
00:52:00,617 --> 00:52:01,451
"G."

730
00:52:01,701 --> 00:52:04,037
[young Steven] I told you last time
that's a bad idea.

731
00:52:04,621 --> 00:52:06,206
What happened to your other sign?

732
00:52:06,289 --> 00:52:07,582
[young Luke] Theo ripped it.

733
00:52:08,542 --> 00:52:09,501
I'll bet.

734
00:52:09,960 --> 00:52:10,794
"I."

735
00:52:12,879 --> 00:52:14,172
Is this the family?

736
00:52:14,548 --> 00:52:16,258
-[young Luke] Yep.
-[young Steven] "R."

737
00:52:21,179 --> 00:52:22,347
Who's this?

738
00:52:22,556 --> 00:52:25,183
[young Luke] Some girl I saw by the woods.

739
00:52:26,101 --> 00:52:27,102
What's next?

740
00:52:27,644 --> 00:52:28,603
"L."

741
00:52:43,243 --> 00:52:45,704
You know, I used to have
imaginary friends, too.

742
00:52:45,787 --> 00:52:47,622
[chuckling] They go away
when you get bigger.

743
00:52:48,373 --> 00:52:49,374
"S."

744
00:52:49,499 --> 00:52:51,501
She's not imaginary.

745
00:52:53,378 --> 00:52:55,547
[young Luke] Okay, "no girls."

746
00:52:56,214 --> 00:52:59,342
Theo can't rip this one.
It's not allowed.

747
00:52:59,426 --> 00:53:00,427
I'll tell her.

748
00:53:01,469 --> 00:53:03,430
Will you hang out with me?

749
00:53:04,347 --> 00:53:06,099
-You want me to?
-Yeah.

750
00:53:06,183 --> 00:53:08,059
You can hang out all the time.

751
00:53:08,268 --> 00:53:10,353
We can draw together.

752
00:53:10,437 --> 00:53:11,605
No girls.

753
00:53:12,022 --> 00:53:13,773
Just Stevie and Luke.

754
00:53:14,107 --> 00:53:15,192
The cool kids.

755
00:53:20,655 --> 00:53:22,949
Where do you get the ideas
for these drawings?

756
00:53:45,180 --> 00:53:46,723
[door buzzes]

757
00:53:51,645 --> 00:53:53,647
[grunting, exhales]

758
00:53:55,190 --> 00:53:57,692
Fother mucker. [exhales sharply]

759
00:54:01,905 --> 00:54:02,822
[sighs]

760
00:54:05,784 --> 00:54:06,618
Hey, Luke.

761
00:54:08,870 --> 00:54:09,913
Hey-- Hey, Steve.

762
00:54:15,252 --> 00:54:18,129
Uh, this isn't what it looks like.

763
00:54:19,130 --> 00:54:21,299
I'm... [inhales sharply, shivers]

764
00:54:23,468 --> 00:54:24,344
Are you cold?

765
00:54:27,138 --> 00:54:28,390
Yeah. [pants]

766
00:54:31,142 --> 00:54:32,769
How'd you know where to find me?

767
00:54:34,646 --> 00:54:35,522
I...

768
00:54:38,066 --> 00:54:40,735
[inhales sharply] Tell you what,
I've got--

769
00:54:41,361 --> 00:54:42,195
Let me see.

770
00:54:44,698 --> 00:54:46,116
I've got 200 bucks here.

771
00:54:47,450 --> 00:54:48,910
You hand me that iPad,

772
00:54:49,035 --> 00:54:51,246
you can keep the cash
and sell that old camera.

773
00:54:52,330 --> 00:54:53,999
But, uh, I need the iPad.

774
00:54:55,458 --> 00:54:56,293
It stays here.

775
00:55:22,736 --> 00:55:23,903
I'm-- I'm sorry.

776
00:55:25,947 --> 00:55:26,781
I know.

777
00:55:35,623 --> 00:55:39,336
[sniffs] You know, it really isn't
what you think.

778
00:55:39,711 --> 00:55:41,421
-[sniffs]
-Good.

779
00:55:45,884 --> 00:55:46,760
Here.

780
00:56:16,373 --> 00:56:17,499
[gasps sharply]

781
00:56:19,000 --> 00:56:20,085
Thanks.

782
00:56:21,169 --> 00:56:23,213
[chuckles] I needed a good scare.

783
00:56:24,964 --> 00:56:26,049
Leigh sent you here?

784
00:56:27,384 --> 00:56:30,512
I tried to tell Dad we're--
we're having some issues,

785
00:56:30,637 --> 00:56:31,596
but...

786
00:56:32,847 --> 00:56:34,224
Did you tell Luke where I live?

787
00:56:35,475 --> 00:56:36,726
Did you bring him here?

788
00:56:38,228 --> 00:56:42,607
You just stood there and watched him
loot me? [breathes shakily]

789
00:56:43,191 --> 00:56:44,275
Christ, Nell.

790
00:56:45,318 --> 00:56:48,363
So you hit up everybody,
dragged Luke out,

791
00:56:48,446 --> 00:56:49,906
made Dad hop on a plane.

792
00:56:52,575 --> 00:56:53,410
Fine.

793
00:56:54,452 --> 00:56:56,579
You got us all listening.
What do you want?

794
00:56:57,789 --> 00:56:59,374
What's so damn important, Nell?

795
00:57:01,126 --> 00:57:03,211
[phone rings]

796
00:57:05,171 --> 00:57:08,299
Shit, I didn't give him the address.
[inhales sharply]

797
00:57:08,550 --> 00:57:10,927
Hey, I tried to tell you, we're--

798
00:57:11,010 --> 00:57:11,928
[Hugh] Steve--

799
00:57:12,011 --> 00:57:12,846
Dad?

800
00:57:13,221 --> 00:57:14,055
[Hugh] About Nell--

801
00:57:14,139 --> 00:57:15,223
I can't hear you.

802
00:57:16,307 --> 00:57:17,976
[Hugh] ...hear me?
I said it's about Nell.

803
00:57:18,059 --> 00:57:20,603
-I know, I just walked in and she's--
-Nell was lying.

804
00:57:21,438 --> 00:57:22,355
Shocking.

805
00:57:22,564 --> 00:57:25,567
[Hugh] She wasn't in L.A.
She was at the house, Steve.

806
00:57:26,860 --> 00:57:29,404
She was at the house.

807
00:57:30,822 --> 00:57:31,739
She--

808
00:57:32,949 --> 00:57:33,992
She's dead.

809
00:57:37,745 --> 00:57:38,580
Steve?

810
00:57:56,514 --> 00:57:57,348
[Hugh] Steve?

811
00:57:59,476 --> 00:58:00,310
You there?

812
00:58:03,605 --> 00:58:04,481
Steve?

813
00:58:05,690 --> 00:58:06,608
Steve?

814
00:58:09,819 --> 00:58:10,820
Steve?

815
00:58:12,572 --> 00:58:13,656
Steve?

816
00:58:16,117 --> 00:58:17,118
Steve?

817
00:58:20,580 --> 00:58:21,623
Steve, you there?
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

The Haunting of Hill House logo

The Haunting of Hill House stars Mckenna Grace; Carla Gugino; Michiel Huisman; Timothy Hutton; Violet McGraw; Victoria Pedretti; Henry Thomas; Lulu Wilson; Julian Hilliard; Oliver Jackson-Cohen; Elizabeth Reaser; Kate Siegel; Paxton Singleton; Samantha Sloyan; Robert Longstreet; Olive Elise Abercrombie; May Badr; Elizabeth Becka; James Lafferty; Catherine Parker, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm the guy who does stuff and another thing. I don't know what I'm doing, and I'm an idiot.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *