November 13 Attack in Paris episode 2 transcript

Netflix Logo

November 13: Attack on Paris (2018)

 episode transcript

limited documentary-series
"Part 2"

Created & Written by

Gédéon Naudet & Jules Naudet

November 13 Attack on Paris logo

S01-Ep.2: "Part 2"

Inside the packed Bataclan theatre, concertgoers suddenly find themselves caught in a harrowing scene and seek refuge wherever they can.

TRANSCRIPTION

1
00:00:06,160 --> 00:00:09,840
A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES

2
00:00:28,120 --> 00:00:31,440
NOVEMBER 13:
ATTACK ON PARIS

3
00:00:44,960 --> 00:00:47,200
Shootings in the middle of Paris...

4
00:00:47,280 --> 00:00:48,520
Breaking news...

5
00:00:48,680 --> 00:00:52,560
Attacks located in eastern Paris...

6
00:00:52,640 --> 00:00:55,040
Explosions at the stadium...

7
00:00:55,120 --> 00:00:56,360
The area is on lock down...

8
00:00:56,440 --> 00:00:59,240
Ten months after the January attacks...

9
00:00:59,320 --> 00:01:02,080
Multiple fatalities outside a bar...

10
00:01:02,160 --> 00:01:05,280
Eighteen deaths so far,
no further information.

11
00:01:22,360 --> 00:01:24,200
It was our first night out...

12
00:01:24,280 --> 00:01:25,440
NICOLAS
Valerie's Partner

13
00:01:25,520 --> 00:01:29,000
...for my wife and I
since we'd become parents.

14
00:01:29,960 --> 00:01:31,560
It's our first concert.

15
00:01:31,640 --> 00:01:34,320
We felt like we did
before we became parents,

16
00:01:34,400 --> 00:01:35,560
just the two of us...

17
00:01:35,640 --> 00:01:36,760
VALÉRIE
Nicolas' Partner

18
00:01:36,840 --> 00:01:39,720
...with the innocence and lightheartedness

19
00:01:39,800 --> 00:01:42,120
of a couple before having a child.

20
00:01:50,920 --> 00:01:53,160
My father tells me,
"Where are you going?"

21
00:01:53,240 --> 00:01:55,320
A typical Chilean father...

22
00:01:55,400 --> 00:01:56,480
DAVID
Balcony

23
00:01:56,560 --> 00:02:00,240
...asking his 23-year-old son
where he's going.

24
00:02:00,320 --> 00:02:04,240
I say, "Dad, you're too much.
I'm going to a concert."

25
00:02:04,320 --> 00:02:06,400
I stand next to him,
he gives me a big hug.

26
00:02:06,480 --> 00:02:08,800
He says to me,
"No one can steal your soul."

27
00:02:09,880 --> 00:02:13,480
I reply, "I know, don't worry.
I'll be careful."

28
00:02:22,560 --> 00:02:24,280
It's crowded, the place is packed.

29
00:02:24,360 --> 00:02:26,640
We take a selfie,
we say, "We're at the Bataclan."

30
00:02:26,720 --> 00:02:28,000
YANN
Audrey's partner

31
00:02:28,080 --> 00:02:32,000
My sister is there with a friend,
so is my partner.

32
00:02:32,080 --> 00:02:33,160
It's going to be great.

33
00:02:33,240 --> 00:02:34,600
The bar is right behind me,

34
00:02:34,680 --> 00:02:38,120
so it's easy to get refills.

35
00:02:38,200 --> 00:02:39,160
AUDREY
Yann's partner

36
00:02:39,240 --> 00:02:41,200
Because it's hot.

37
00:02:41,280 --> 00:02:42,680
The place was buzzing.

38
00:02:42,760 --> 00:02:43,840
CYRIL
Pit

39
00:02:43,920 --> 00:02:47,200
We talk to the people around us.

40
00:02:47,280 --> 00:02:48,280
I talk to Claire.

41
00:02:48,360 --> 00:02:49,840
We kiss each other

42
00:02:49,920 --> 00:02:52,120
and dance close together.

43
00:02:59,000 --> 00:03:00,400
I had a tradition,

44
00:03:00,480 --> 00:03:01,480
and I still do.

45
00:03:01,560 --> 00:03:03,840
When I go to a rock concert,

46
00:03:04,480 --> 00:03:06,680
I film it and send the video to my father.

47
00:03:12,120 --> 00:03:13,880
My wife is quite small...

48
00:03:13,960 --> 00:03:14,960
ARNAUD
Marie's partner

49
00:03:15,040 --> 00:03:18,240
...so we can't stand downstairs,
or she wouldn't see a thing.

50
00:03:19,240 --> 00:03:22,960
So we went straight upstairs.

51
00:03:23,040 --> 00:03:24,200
I like to face the stage.

52
00:03:24,280 --> 00:03:25,720
MARIE
Arnaud's partner

53
00:03:25,800 --> 00:03:29,440
I'm a bit fussy about that.
I'm the same in a movie theater.

54
00:03:29,520 --> 00:03:32,760
But it's worth it
for the lighting effects and so on.

55
00:03:32,840 --> 00:03:34,880
We're against the guardrail.
I'm headbanging.

56
00:03:34,960 --> 00:03:36,080
NICOLAS
Emilie's partner

57
00:03:36,160 --> 00:03:38,560
Lili says, "You're going to hit your head.

58
00:03:38,640 --> 00:03:40,560
There's this iron bar in front of us.

59
00:03:40,640 --> 00:03:43,440
I think, "He's going to hit it."
So, I tell him to calm down.

60
00:03:43,520 --> 00:03:44,760
EMILIE
Nicolas's partner

61
00:03:45,840 --> 00:03:48,320
I don't move much, but I'm enjoying it.

62
00:03:48,920 --> 00:03:50,320
I'm having a good time.

63
00:03:50,400 --> 00:03:53,960
I tell Nico I'm glad I came.

64
00:03:54,560 --> 00:03:56,960
It was just good-natured fun,

65
00:03:57,040 --> 00:03:58,560
the music was good.

66
00:03:58,640 --> 00:04:00,000
People were having fun.

67
00:04:00,800 --> 00:04:03,280
That's what it was supposed to be.

68
00:04:09,160 --> 00:04:11,080
The concert gets off to a very good start.

69
00:04:11,160 --> 00:04:12,640
DIDI
Bataclan's Head of security

70
00:04:12,720 --> 00:04:14,560
The atmosphere is really good.

71
00:04:14,640 --> 00:04:17,440
I go in to check
that everything's going well.

72
00:04:17,520 --> 00:04:19,880
A few minutes later...

73
00:04:19,960 --> 00:04:21,120
9:49 p.m.

74
00:04:21,200 --> 00:04:23,760
...I go outside and hear some bangs.

75
00:04:24,240 --> 00:04:27,480
I lean in and I can see shots being fired

76
00:04:27,560 --> 00:04:30,200
at the people in the Bataclan Café.

77
00:04:30,280 --> 00:04:33,720
They're firing in bursts at the patio.

78
00:04:34,120 --> 00:04:38,560
I understand they're coming rapidly
toward the Bataclan.

79
00:04:38,640 --> 00:04:40,720
I only had a split second

80
00:04:40,800 --> 00:04:42,360
to do something.

81
00:04:42,440 --> 00:04:45,440
I chose to go in
and warn the people in the hall.

82
00:04:46,000 --> 00:04:47,320
I get them all inside.

83
00:04:47,640 --> 00:04:50,520
I'm the last one inside,
with the gunfire behind us.

84
00:04:54,920 --> 00:04:56,680
Then comes the song, "Kiss the Devil,"

85
00:04:56,760 --> 00:05:00,040
which is one of my favorites.
Very upbeat.

86
00:05:00,120 --> 00:05:04,840
At the very end of the song,

87
00:05:05,760 --> 00:05:08,000
as it is drawing to a close,

88
00:05:09,320 --> 00:05:11,640
we hear what sounds like firecrackers.

89
00:05:11,720 --> 00:05:13,360
I expected to see things like...

90
00:05:13,440 --> 00:05:17,680
I don't know, drag queens on stage,

91
00:05:17,760 --> 00:05:20,680
some sort of incredible show.

92
00:05:20,760 --> 00:05:23,520
I think to myself,
"I can't believe they're doing this!

93
00:05:24,440 --> 00:05:26,680
But if they actually are,

94
00:05:26,760 --> 00:05:30,120
the show will be even crazier
than I thought."

95
00:05:30,200 --> 00:05:32,440
I hear short bangs.

96
00:05:32,840 --> 00:05:34,200
It was almost...

97
00:05:34,880 --> 00:05:36,280
metallic...

98
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
and it cut through the music.

99
00:05:41,120 --> 00:05:43,200
Strangely, I take out my cellphone,

100
00:05:43,920 --> 00:05:45,440
and I see that my dad texted me:

101
00:05:45,520 --> 00:05:46,600
"Hey David,

102
00:05:46,880 --> 00:05:49,720
terrorist attacks at the Stade de France.
Be careful!"

103
00:05:49,800 --> 00:05:53,440
They're more like muffled bangs.

104
00:05:56,000 --> 00:05:57,720
It was really...

105
00:05:59,200 --> 00:06:01,760
gut-wrenching noises.

106
00:06:02,240 --> 00:06:05,400
I ask Nico, "What's going on?"

107
00:06:05,480 --> 00:06:09,080
Actually, I know what's going on,
but I can't bring myself...

108
00:06:09,600 --> 00:06:10,760
to admit it.

109
00:06:24,080 --> 00:06:29,720
9:50 p.m.

110
00:06:30,200 --> 00:06:34,560
PIT

111
00:06:34,640 --> 00:06:37,760
I see armed people
walking into the theater.

112
00:06:37,840 --> 00:06:41,840
They seem very casual
about the whole thing

113
00:06:41,920 --> 00:06:43,920
and they're randomly shooting people.

114
00:06:44,000 --> 00:06:47,120
I can see flames

115
00:06:47,200 --> 00:06:49,320
bursting forth...

116
00:06:50,480 --> 00:06:53,760
from three or four figures.

117
00:06:53,880 --> 00:06:57,200
There's three people with guns
shooting at everyone.

118
00:06:57,280 --> 00:06:58,920
Someone turns on the light.

119
00:06:59,000 --> 00:07:01,960
I look at Nicolas,

120
00:07:02,040 --> 00:07:04,760
and I see, for a brief moment,

121
00:07:04,840 --> 00:07:06,400
that his expression goes blank.

122
00:07:06,480 --> 00:07:09,000
I feel I have the same expression
on my face.

123
00:07:09,080 --> 00:07:11,480
We drop to the floor and play dead.

124
00:07:11,560 --> 00:07:14,560
I don't know how long it took us to react.

125
00:07:15,080 --> 00:07:16,560
But we drop to the floor.

126
00:07:16,640 --> 00:07:18,120
Claire's on the floor.

127
00:07:18,200 --> 00:07:20,480
I can't really grasp what's going on.

128
00:07:21,200 --> 00:07:23,520
I see the safety barriers

129
00:07:23,600 --> 00:07:25,640
outside the merch shop

130
00:07:25,720 --> 00:07:27,720
collapse under the gunfire,

131
00:07:27,800 --> 00:07:29,960
blood everywhere...

132
00:07:30,400 --> 00:07:32,960
So, I lie on the floor next to Claire.

133
00:07:33,040 --> 00:07:35,520
And I see all these people

134
00:07:35,600 --> 00:07:38,840
gradually dropping to the floor
like dominoes.

135
00:07:38,920 --> 00:07:41,800
I drop to the floor, everybody did.

136
00:07:41,880 --> 00:07:45,040
It all happens in a split second.

137
00:07:45,120 --> 00:07:47,360
That's when I hear Gwen fall onto my leg

138
00:07:47,440 --> 00:07:48,800
with a cry of agony.

139
00:07:48,880 --> 00:07:49,960
I find that reassuring,

140
00:07:50,040 --> 00:07:51,920
because I can feel her against me,

141
00:07:52,000 --> 00:07:53,160
she's breathing.

142
00:07:53,520 --> 00:07:56,520
I think, "Okay, well..."

143
00:07:56,600 --> 00:07:58,720
"Gwen is breathing, I'm okay,

144
00:07:58,800 --> 00:07:59,680
Yann..."

145
00:07:59,760 --> 00:08:02,360
So, I wonder about Yann.

146
00:08:02,440 --> 00:08:04,640
I can see a leg, an arm...

147
00:08:05,720 --> 00:08:08,000
a hand, a torso.

148
00:08:08,080 --> 00:08:10,240
And I try to get...

149
00:08:11,080 --> 00:08:14,440
underneath everyone, to hide.

150
00:08:15,320 --> 00:08:18,680
There are 1,200 people downstairs
and about 350 upstairs.

151
00:08:18,760 --> 00:08:21,520
I have a few seconds
ahead of the terrorists.

152
00:08:21,600 --> 00:08:24,480
My first reflex is to try
to open the fire exit.

153
00:08:35,960 --> 00:08:38,840
But the exit is too narrow

154
00:08:38,920 --> 00:08:41,200
for that many people.

155
00:08:41,280 --> 00:08:44,120
So, I go against the flow of people

156
00:08:44,520 --> 00:08:48,480
to try and open
the dressing-rooms' fire exit.

157
00:08:48,560 --> 00:08:51,800
Unfortunately, the terrorists
have made a lot of progress

158
00:08:51,880 --> 00:08:54,880
and I go straight into the lion's den.

159
00:08:54,960 --> 00:08:57,200
I end up in the pit's entrance.

160
00:08:57,920 --> 00:08:59,240
I'm lying down.

161
00:09:03,240 --> 00:09:04,760
We feel powerless,

162
00:09:04,840 --> 00:09:06,280
but at the same time...

163
00:09:06,360 --> 00:09:08,160
we are immediately filled with anger.

164
00:09:08,240 --> 00:09:11,040
There are 1,500 of us,
and there's nothing we can do

165
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
against those three jerks.
I can't think of other words.

166
00:09:14,000 --> 00:09:17,680
It's absurd: 1,500 of us
and we're at their mercy.

167
00:09:18,040 --> 00:09:19,760
They're shooting at us for...

168
00:09:20,760 --> 00:09:24,800
I have no idea how long. It could
have been one minute, ten minutes.

169
00:09:24,880 --> 00:09:28,000
It's the same thing.
I know I'm holding my breath.

170
00:09:28,080 --> 00:09:30,840
Your hands are tingling, you tense up,

171
00:09:30,920 --> 00:09:33,080
you can't breathe, but you don't move.

172
00:09:33,160 --> 00:09:34,280
You don't move.

173
00:09:34,360 --> 00:09:35,680
We play dead.

174
00:09:35,760 --> 00:09:39,320
It's our only option.

175
00:09:39,880 --> 00:09:41,640
Suddenly, the gunfire stops.

176
00:09:41,720 --> 00:09:43,200
We start breathing again.

177
00:09:44,840 --> 00:09:46,160
Then, we hear...

178
00:09:46,720 --> 00:09:49,720
a clicking sound, and we realize

179
00:09:49,800 --> 00:09:51,480
that he's just reloading.

180
00:09:52,440 --> 00:09:54,200
That's the worst moment.

181
00:09:54,960 --> 00:09:58,120
Then there's this gunpowder smell.

182
00:09:58,680 --> 00:10:00,560
I'll never forget that smell.

183
00:10:00,640 --> 00:10:03,400
It's a very distinctive smell.

184
00:10:03,840 --> 00:10:05,360
It starts off sweet,

185
00:10:05,440 --> 00:10:08,240
but then, when it engulfs itself...

186
00:10:08,600 --> 00:10:12,000
into your nostrils, it stings.

187
00:10:12,440 --> 00:10:15,240
We're lying there
and then the gunfire stops.

188
00:10:15,320 --> 00:10:17,920
I see people getting back up...

189
00:10:18,400 --> 00:10:20,120
and fleeing towards the stage.

190
00:10:20,200 --> 00:10:23,960
So it dawns on me that the next time
the gunfire stops,

191
00:10:24,040 --> 00:10:25,800
we'll have to seize that opportunity.

192
00:10:30,600 --> 00:10:32,400
BALCONY

193
00:10:32,480 --> 00:10:36,040
Below us, we hear people who...

194
00:10:40,320 --> 00:10:41,760
We hear screams of pain.

195
00:10:43,240 --> 00:10:44,280
That's it.

196
00:10:44,360 --> 00:10:48,200
I don't believe in God, but...

197
00:10:50,160 --> 00:10:53,360
if Hell has a soundtrack,
that would be it.

198
00:10:53,440 --> 00:10:56,640
The sound of a Kalashnikov.
It's just a vile sound.

199
00:10:57,680 --> 00:10:59,000
I want to leave.

200
00:10:59,080 --> 00:11:00,640
GREGORY
Friend of Caroline

201
00:11:01,520 --> 00:11:03,040
But I don't know which way to go.

202
00:11:03,120 --> 00:11:05,800
And so...

203
00:11:05,880 --> 00:11:11,280
Caroline and I decide to stay on the floor
between the rows of seats.

204
00:11:11,360 --> 00:11:13,920
The seats aren't all that thick, though.

205
00:11:14,000 --> 00:11:15,360
CAROLINE
Balcony

206
00:11:15,440 --> 00:11:18,040
We're just hiding. In our minds,
we're like, "That'll do.

207
00:11:18,120 --> 00:11:19,480
Everything will be fine."

208
00:11:19,560 --> 00:11:22,840
It was just fabric.
In hindsight, it sounds ridiculous now.

209
00:11:22,920 --> 00:11:24,480
I'm in full-fledged survival mode.

210
00:11:24,560 --> 00:11:28,480
I feel like my brain focuses exclusively

211
00:11:29,080 --> 00:11:31,120
on stuff that can help me survive.

212
00:11:32,280 --> 00:11:33,480
My brain tells me...

213
00:11:34,240 --> 00:11:37,440
to get down, crawl,
and get the hell out of there.

214
00:11:38,320 --> 00:11:40,760
We're crawling in single file...

215
00:11:41,920 --> 00:11:43,760
toward the back of the balcony.

216
00:11:44,120 --> 00:11:45,600
And we end up...

217
00:11:46,040 --> 00:11:48,600
in a small dressing room

218
00:11:49,520 --> 00:11:50,840
I stay with Nicolas.

219
00:11:51,400 --> 00:11:52,760
I refuse to leave his side.

220
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
No way!

221
00:11:56,440 --> 00:11:58,760
I tell him I want to see my kids again.

222
00:12:04,280 --> 00:12:05,960
I want to see my kids again.

223
00:12:10,760 --> 00:12:12,040
The first thing...

224
00:12:13,320 --> 00:12:14,920
I think about is my son.

225
00:12:16,840 --> 00:12:18,600
He was seven months old at the time.

226
00:12:19,360 --> 00:12:21,080
It took us four years to have a child.

227
00:12:21,640 --> 00:12:24,200
I was like, "This can't happen.
I won't have it.

228
00:12:24,280 --> 00:12:27,120
I refuse to let him become an orphan.

229
00:12:27,440 --> 00:12:30,360
It's out of the question."

230
00:12:30,440 --> 00:12:32,760
At the same time,
I don't want to think of Joseph.

231
00:12:32,840 --> 00:12:35,320
because I believe that if I do,

232
00:12:36,120 --> 00:12:37,360
I'm doomed.

233
00:12:38,040 --> 00:12:40,000
I won't be able to remain calm.

234
00:12:50,040 --> 00:12:52,840
I see blood, people screaming

235
00:12:52,920 --> 00:12:55,560
I see death, quite frankly.
I see it up close.

236
00:12:55,640 --> 00:12:57,520
Right away, I'm like:

237
00:12:58,240 --> 00:13:00,360
"It won't go on forever."

238
00:13:00,440 --> 00:13:02,840
I'm already thinking about
what happens next.

239
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
We'll get out of here.

240
00:13:05,560 --> 00:13:08,640
So, I'm lying down, my back is exposed.

241
00:13:08,720 --> 00:13:09,920
And...

242
00:13:10,480 --> 00:13:12,560
I'm waiting for the bullet
to hit my back.

243
00:13:12,640 --> 00:13:15,240
I don't feel anything.

244
00:13:15,320 --> 00:13:18,920
I reason that death is there,

245
00:13:19,440 --> 00:13:20,960
and there's a...

246
00:13:21,240 --> 00:13:23,360
an existential solitude...

247
00:13:23,960 --> 00:13:27,400
where death is coming for you

248
00:13:27,480 --> 00:13:29,280
and I'm at peace with myself.

249
00:13:29,360 --> 00:13:31,000
It's a moment of...

250
00:13:32,080 --> 00:13:35,240
extreme grace.

251
00:13:35,320 --> 00:13:38,160
It's hard to explain with words,
but I can't tell you more.

252
00:13:38,240 --> 00:13:40,600
It's such a personal
and intimate feeling...

253
00:13:40,680 --> 00:13:42,760
I want to keep this to myself...

254
00:13:42,840 --> 00:13:44,520
what goes on in that moment.

255
00:13:46,320 --> 00:13:47,320
So I crawl.

256
00:13:47,400 --> 00:13:51,480
As I have seen in television, in movies,
and in video games, I crawl.

257
00:13:52,280 --> 00:13:54,520
At that point, I walk into this hallway...

258
00:13:55,040 --> 00:13:57,200
And there's a man...

259
00:13:57,960 --> 00:13:59,800
whose hair is curly and long, like mine.

260
00:14:00,280 --> 00:14:02,440
I say, "Let's go to the window."

261
00:14:07,320 --> 00:14:11,840
I live on the side street to the Bataclan,
where the exit doors are.

262
00:14:12,320 --> 00:14:13,440
I can hear gunshots.

263
00:14:13,520 --> 00:14:15,520
DANIEL
Neighbor to the Bataclan - Journalist

264
00:14:15,600 --> 00:14:18,240
I decided to open my window

265
00:14:18,320 --> 00:14:22,960
that overlooks the Bataclan fire exits.

266
00:14:23,520 --> 00:14:25,520
That's when I stumble upon the horror.

267
00:14:26,400 --> 00:14:28,280
I'm here, babe. I'm here.

268
00:14:34,920 --> 00:14:36,280
My reflex as a journalist

269
00:14:36,360 --> 00:14:39,240
is to film what I see as proof...

270
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
to bear witness.

271
00:14:40,760 --> 00:14:43,480
People need to know
what terrorism looks like.

272
00:14:45,440 --> 00:14:46,800
I hear people screaming.

273
00:14:46,880 --> 00:14:48,000
A man screaming...

274
00:14:49,120 --> 00:14:51,800
"Pierre!" or something.
He's calling someone's name loudly.

275
00:14:51,880 --> 00:14:53,120
It's incredibly loud.

276
00:14:54,120 --> 00:14:56,440
I decide to take a peek.

277
00:14:57,560 --> 00:14:58,480
I see...

278
00:14:59,760 --> 00:15:00,920
a dozen corpses...

279
00:15:01,640 --> 00:15:04,000
by a fire exit that's just below me.

280
00:15:05,360 --> 00:15:06,680
I felt empty inside...

281
00:15:08,960 --> 00:15:09,880
emotionally

282
00:15:09,960 --> 00:15:11,840
I couldn't think about anything anymore.

283
00:15:11,920 --> 00:15:15,480
I was scared. I could feel
all these pent-up emotions.

284
00:15:15,560 --> 00:15:17,680
A disgusting feeling.

285
00:15:18,080 --> 00:15:19,760
I was emotional and angry...

286
00:15:29,200 --> 00:15:31,120
Suddenly, the gunfire stops again.

287
00:15:31,200 --> 00:15:33,040
They're fiddling with their weapons,

288
00:15:33,120 --> 00:15:36,360
so I grab Claire's hand and I tell her:

289
00:15:37,040 --> 00:15:40,120
"Let's get up. We got to leave."

290
00:15:40,200 --> 00:15:42,320
So we manage
to move a few meters forward...

291
00:15:42,400 --> 00:15:45,160
walking over the people
who are lying down,

292
00:15:45,240 --> 00:15:46,720
or who are...

293
00:15:47,640 --> 00:15:49,000
already deceased.

294
00:15:49,520 --> 00:15:54,640
At one point, the sound of gunfire resumes

295
00:15:54,720 --> 00:15:56,440
and Claire lies down again.

296
00:15:56,920 --> 00:15:59,600
At first, I think
she's just playing dead again,

297
00:15:59,680 --> 00:16:01,960
but then I realize that she's wounded.

298
00:16:03,240 --> 00:16:05,560
She's screaming because she's hurt and...

299
00:16:05,640 --> 00:16:07,480
I try to get on top of her

300
00:16:07,560 --> 00:16:10,680
to take the next bullets if there are any.

301
00:16:11,160 --> 00:16:14,320
But I also want to leave her
enough room to breathe.

302
00:16:14,400 --> 00:16:18,440
I try to be reassuring,
to talk to her so she doesn't faint.

303
00:16:19,480 --> 00:16:22,240
To make sure she stays conscious.

304
00:16:22,320 --> 00:16:25,840
I'm panicking, because I can sense
that my sister's not well.

305
00:16:25,920 --> 00:16:27,600
I can sense...

306
00:16:28,360 --> 00:16:29,800
that she's been hit.

307
00:16:29,880 --> 00:16:32,360
I don't want to admit it, but I know it.

308
00:16:32,440 --> 00:16:34,680
He wants to get up and ask,
"Gwen, what's wrong?"

309
00:16:34,760 --> 00:16:37,680
But everyone's down,
anyone who gets up will be shot.

310
00:16:37,760 --> 00:16:38,760
So, he gets up...

311
00:16:38,840 --> 00:16:42,880
And my partner, as they're shooting,
tackles me and says, "You're mad!

312
00:16:42,960 --> 00:16:44,520
Getting up won't do any good."

313
00:16:44,600 --> 00:16:46,760
I said to myself, "She's right."

314
00:16:46,840 --> 00:16:47,920
And in a way...

315
00:16:48,640 --> 00:16:51,600
she saves us by doing that.
She saves us that night.

316
00:16:57,720 --> 00:16:59,000
The door is closed.

317
00:16:59,440 --> 00:17:01,480
Shots were still being fired downstairs.

318
00:17:02,160 --> 00:17:04,160
So we're in this room,

319
00:17:04,240 --> 00:17:06,120
a ten- to 15-square-meter room.

320
00:17:06,200 --> 00:17:09,200
There are 40 or 50 of us inside that room.

321
00:17:09,520 --> 00:17:11,600
Someone...

322
00:17:11,680 --> 00:17:14,360
had the brilliant idea

323
00:17:15,080 --> 00:17:17,080
to break the false ceiling
in the restrooms.

324
00:17:17,160 --> 00:17:20,280
As soon as I see that hole,
I've got one thing on my mind:

325
00:17:20,360 --> 00:17:23,040
"Climb through that hole
and get out of here.

326
00:17:23,360 --> 00:17:24,600
Let's get the hell out."

327
00:17:24,680 --> 00:17:28,400
We're lining up
to climb through the false ceiling.

328
00:17:29,160 --> 00:17:31,280
I don't remember people panicking,

329
00:17:31,640 --> 00:17:33,400
saying, "I want to go first."

330
00:17:33,480 --> 00:17:36,000
No. Everyone's waiting for their turn.

331
00:17:36,080 --> 00:17:39,800
I see people easily climbing up,
but I feel I won't be able to.

332
00:17:40,640 --> 00:17:42,520
Because of my size...

333
00:17:42,600 --> 00:17:44,760
because of who I am...

334
00:17:45,560 --> 00:17:47,760
I'm not athletic at all.  I can't do it.

335
00:17:47,840 --> 00:17:49,520
She tries to climb up the first time.

336
00:17:49,600 --> 00:17:52,480
I try to help as much as I can...

337
00:17:52,560 --> 00:17:55,320
She uses my hands
and the toilets to try to get up there.

338
00:17:56,000 --> 00:17:57,840
My second attempt also fails.

339
00:17:59,120 --> 00:18:03,080
I try to stand on the water tank
of the toilet

340
00:18:03,160 --> 00:18:04,400
and I break it.

341
00:18:04,840 --> 00:18:08,880
In my mind, I'm thinking,
"I'll get us all killed.

342
00:18:09,600 --> 00:18:11,080
I won't be able to climb up.

343
00:18:11,160 --> 00:18:15,280
That will allow the attackers to come
and shoot us down like rabbits."

344
00:18:18,520 --> 00:18:20,640
And I tell Nico,
"I'll never be able to do it.

345
00:18:21,240 --> 00:18:24,360
Everyone else can go first.

346
00:18:27,240 --> 00:18:29,200
And it doesn't matter, I'll stay here."

347
00:18:29,280 --> 00:18:30,680
"No...

348
00:18:31,600 --> 00:18:33,800
No way! You don't have a choice.

349
00:18:33,880 --> 00:18:35,600
I won't leave you. Let's go."

350
00:18:36,520 --> 00:18:37,600
I thought...

351
00:18:39,200 --> 00:18:41,960
the people behind me

352
00:18:44,040 --> 00:18:46,880
would scold me because I couldn't climb,

353
00:18:46,960 --> 00:18:48,360
but people...

354
00:18:49,080 --> 00:18:50,680
are actually cheering me on.

355
00:18:50,760 --> 00:18:52,240
"Go on! You can do it!"

356
00:18:52,880 --> 00:18:56,880
Someone on the other side of the opening
is helping other people up.

357
00:18:57,520 --> 00:18:59,200
He manages to grab her hand,

358
00:18:59,560 --> 00:19:01,720
to drag her up while I'm pushing her up.

359
00:19:01,800 --> 00:19:05,800
At one point, I've got her foot
on my glasses, like this...

360
00:19:08,920 --> 00:19:09,840
She makes it.

361
00:19:10,240 --> 00:19:11,720
She's on the other side.

362
00:19:12,960 --> 00:19:14,080
I wait for Nico.

363
00:19:14,480 --> 00:19:17,320
I wait. I wait for him to climb up.
I tell him, "I'm here."

364
00:19:17,400 --> 00:19:19,600
I was shaking my phone so he could see me

365
00:19:19,680 --> 00:19:21,120
and we'd stay together.

366
00:19:21,200 --> 00:19:24,440
So we end up on a big slab of concrete.

367
00:19:27,120 --> 00:19:28,760
We sit on it...

368
00:19:29,160 --> 00:19:32,800
and we realize we're right underneath
the Bataclan's roof.

369
00:19:32,880 --> 00:19:36,200
The roof is right above us.

370
00:19:37,400 --> 00:19:39,440
I call the police.

371
00:19:40,600 --> 00:19:42,160
The second thing I do

372
00:19:42,560 --> 00:19:44,320
is send my parents a text message

373
00:19:44,440 --> 00:19:46,120
to let them know what was going on.

374
00:19:46,200 --> 00:19:47,280
"Turn on the TV.

375
00:19:48,320 --> 00:19:49,920
Tell the kids we love them.

376
00:19:50,320 --> 00:19:51,200
We love you."

377
00:19:54,520 --> 00:19:55,840
Emergencies.

378
00:19:55,920 --> 00:19:58,520
Yes. We're under the roof of the Bataclan.

379
00:19:58,880 --> 00:20:00,760
Twenty people are there.

380
00:20:00,840 --> 00:20:01,680
Hello?

381
00:20:01,760 --> 00:20:04,320
Yes. I can't speak louder.

382
00:20:04,400 --> 00:20:06,720
Are they still shooting?

383
00:20:07,200 --> 00:20:08,840
Yes, yes yes.

384
00:20:08,920 --> 00:20:12,160
From the calls received, we know
something's happening at the Bataclan,

385
00:20:12,240 --> 00:20:13,280
but don't know what.

386
00:20:13,360 --> 00:20:14,200
9:55 p.m.

387
00:20:14,280 --> 00:20:15,280
The first units leave,

388
00:20:15,360 --> 00:20:17,040
and then, radio silence.

389
00:20:17,480 --> 00:20:19,080
We have no news.

390
00:20:19,320 --> 00:20:22,120
Because the first truck
that arrives in front of the Bataclan

391
00:20:22,200 --> 00:20:25,480
discovers a scene

392
00:20:25,560 --> 00:20:27,960
where it appears
nothing is happening outside,

393
00:20:28,040 --> 00:20:31,800
except for one person lying
on the pavement in front.

394
00:20:32,200 --> 00:20:35,480
So, how do we get in?

395
00:20:35,560 --> 00:20:38,880
We have to wait for the police,
but they are not there yet.

396
00:20:42,960 --> 00:20:44,800
I'm lying down, I'm thinking...

397
00:20:45,200 --> 00:20:47,760
"I can't die now. I just got married.

398
00:20:47,840 --> 00:20:51,640
I can't stay here like this.
I have to try to do something."

399
00:20:51,720 --> 00:20:54,280
I try to visualize
where the terrorists are.

400
00:20:54,360 --> 00:20:58,240
I can hear them going upstairs
and reloading at the same time.

401
00:20:58,320 --> 00:21:01,400
So I think to myself,
"There won't be a second chance.'

402
00:21:01,480 --> 00:21:02,440
I get up.

403
00:21:03,120 --> 00:21:05,760
I get other people around me
to do the same.

404
00:21:06,720 --> 00:21:10,120
I run to the dressing rooms' fire exit.

405
00:21:18,160 --> 00:21:21,680
I hear a voice say, "They're going
upstairs, we've got to run!"

406
00:21:21,760 --> 00:21:25,120
I start to get up,
I see Valerie next to me...

407
00:21:25,200 --> 00:21:27,320
I try to support myself with my hands,

408
00:21:27,400 --> 00:21:29,840
but I can't get up, and Nico's not there.

409
00:21:30,320 --> 00:21:31,360
And...

410
00:21:32,840 --> 00:21:34,720
All of a sudden, he comes out of nowhere.

411
00:21:35,120 --> 00:21:36,240
And...

412
00:21:36,840 --> 00:21:38,360
So he grabs my hand...

413
00:21:38,440 --> 00:21:42,120
That's when we start running
for our lives. We're panicking.

414
00:21:42,480 --> 00:21:43,800
There's a lot of screaming,

415
00:21:43,880 --> 00:21:47,040
and a crowd that starts to run
towards the stage.

416
00:21:47,120 --> 00:21:49,680
This is our opportunity.
It's now or never.

417
00:21:50,120 --> 00:21:51,080
That's when...

418
00:21:51,800 --> 00:21:53,240
I get up...

419
00:21:53,320 --> 00:21:57,000
and I scream, "Let's go now!"
to Gwen and Yann.

420
00:21:57,080 --> 00:21:59,960
There's an energy rush
that goes through me,

421
00:22:00,040 --> 00:22:04,560
that spins me on my heels and makes me
run for my life towards the door.

422
00:22:04,640 --> 00:22:05,800
I start to get up,

423
00:22:05,880 --> 00:22:08,880
my partner does too

424
00:22:08,960 --> 00:22:10,080
and my sister too.

425
00:22:10,160 --> 00:22:14,120
But then she collapses on the floor.

426
00:22:14,200 --> 00:22:17,760
And she tells me,
"I can't move, I can't. I just can't!"

427
00:22:17,840 --> 00:22:21,400
So we're together, people are running,

428
00:22:21,480 --> 00:22:23,560
and we're on the floor.

429
00:22:23,640 --> 00:22:25,120
So, I'm running for my life,

430
00:22:25,200 --> 00:22:27,520
and since the exit creates a bottleneck,

431
00:22:27,600 --> 00:22:30,480
everyone's tripping over one another.

432
00:22:30,560 --> 00:22:32,440
I'm falling on other people,

433
00:22:32,520 --> 00:22:34,360
some are dead, some are bleeding.

434
00:22:34,440 --> 00:22:36,760
I crawl over these people
to go downstairs.

435
00:22:36,840 --> 00:22:38,720
I end up in the stairway,

436
00:22:39,360 --> 00:22:43,680
where I feel a bit safer than before.

437
00:22:44,080 --> 00:22:46,800
Then I'm like,
"Where are Yann and Gwen?

438
00:22:46,880 --> 00:22:49,160
Should I stay or should I go?"

439
00:22:49,240 --> 00:22:52,280
And I tell myself
that I've just escaped the horror,

440
00:22:52,360 --> 00:22:53,760
I'm not going back in.

441
00:22:53,840 --> 00:22:57,320
The voice of reason tells me
to go through that door and leave.

442
00:22:57,400 --> 00:22:59,400
FIRE EXIT

443
00:23:01,320 --> 00:23:03,600
Since everything's going so fast,

444
00:23:03,680 --> 00:23:06,960
when I see the terrorists
go up the spiral staircase...

445
00:23:07,040 --> 00:23:08,920
I get up to look for that door

446
00:23:09,000 --> 00:23:12,200
to the right of the stage...

447
00:23:12,680 --> 00:23:17,120
And when I grab Claire's hand...

448
00:23:17,680 --> 00:23:18,800
Claire's not responding.

449
00:23:18,880 --> 00:23:20,480
So I carry her...

450
00:23:20,560 --> 00:23:22,720
I do my best to carry her in my arms.

451
00:23:22,800 --> 00:23:26,040
And while I'm carrying her,

452
00:23:26,120 --> 00:23:29,960
she's crying in agony...

453
00:23:30,960 --> 00:23:32,680
and I hear her cries.

454
00:23:32,760 --> 00:23:36,800
These cries make my blood curdle.

455
00:23:36,880 --> 00:23:39,440
I tell her to stop making noise,
because...

456
00:23:39,800 --> 00:23:41,320
because it scares me.

457
00:23:43,360 --> 00:23:45,480
Around us, there's nobody left.

458
00:23:45,560 --> 00:23:49,160
Aside from the dead people,
my sister and me, there was no one.

459
00:23:49,240 --> 00:23:52,440
"Whether I leave you behind
or we both stay here, we'll die.

460
00:23:52,520 --> 00:23:56,120
I don't want to die.
This is not where it ends.

461
00:23:56,200 --> 00:23:59,680
You have to trust me. Don't worry.
I'll drag you out, but we'll make it."

462
00:24:00,080 --> 00:24:01,320
She's lying down,

463
00:24:01,400 --> 00:24:03,480
and I'm slowly dragging her, like this.

464
00:24:03,560 --> 00:24:06,080
The will to get out of there,

465
00:24:06,160 --> 00:24:09,880
I had a strength inside of me
I didn't know I had,

466
00:24:09,960 --> 00:24:11,600
that I discovered that night.

467
00:24:11,680 --> 00:24:14,200
And the second door was right there.

468
00:24:14,280 --> 00:24:17,240
Just after the first one,
about three feet...

469
00:24:17,320 --> 00:24:19,640
that leads to the small street outside.

470
00:24:20,120 --> 00:24:22,520
And that's when...

471
00:24:22,600 --> 00:24:24,880
I let it all out.

472
00:24:24,960 --> 00:24:28,600
I had escaped the horror,
Yann and Gwen are alive,

473
00:24:28,680 --> 00:24:30,200
it's over.

474
00:24:30,560 --> 00:24:32,520
There are new bursts of gunfire...

475
00:24:32,840 --> 00:24:37,160
And all the people
I see running in front of me...

476
00:24:38,000 --> 00:24:40,600
collapse to the floor.

477
00:24:41,160 --> 00:24:43,560
They're shot, injured, or killed.

478
00:24:44,320 --> 00:24:47,000
I think one of the terrorists is on stage
at that time.

479
00:24:47,080 --> 00:24:50,040
I sense that people are being mowed down.

480
00:24:50,840 --> 00:24:54,160
So we drop back to the floor
in the middle of the pit.

481
00:24:54,240 --> 00:24:56,040
Valerie's head is against my body.

482
00:24:56,600 --> 00:24:59,440
She's only holding two of my fingers.

483
00:25:00,000 --> 00:25:02,880
So I can still feel his touch.

484
00:25:03,520 --> 00:25:06,360
This is very important, because...

485
00:25:08,440 --> 00:25:10,360
he's my whole life.

486
00:25:11,720 --> 00:25:12,560
Nicolas.

487
00:25:13,080 --> 00:25:16,800
Valérie and I exchange a few words,
she asks me if I'm wounded.

488
00:25:17,400 --> 00:25:18,640
I reply that I'm not.

489
00:25:20,160 --> 00:25:22,080
She says we're all going to die.

490
00:25:23,200 --> 00:25:27,000
I reply, "Be quiet,
we're going to survive. Don't move."

491
00:25:27,640 --> 00:25:31,520
"You're strong? Okay. You're holding up?
Okay. I'll do that too.

492
00:25:32,440 --> 00:25:34,640
I want you to be proud of me,

493
00:25:34,720 --> 00:25:36,120
so I will hang in there."

494
00:25:37,040 --> 00:25:39,040
What's most horrible about this...

495
00:25:40,920 --> 00:25:44,320
is that the violence we're subjected to
is such...

496
00:25:45,640 --> 00:25:47,640
that it completely dehumanizes us.

497
00:25:48,080 --> 00:25:49,520
It pushes us...

498
00:25:50,000 --> 00:25:53,080
to be indifferent
to the suffering around us.

499
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
The corollary to this, by contrast...

500
00:25:56,560 --> 00:25:59,080
is that, however minute it may be,

501
00:25:59,160 --> 00:26:01,360
we can try to create
a "bubble of humanity"

502
00:26:01,440 --> 00:26:04,640
three square centimeters all around us.

503
00:26:05,280 --> 00:26:06,360
In my case...

504
00:26:08,120 --> 00:26:10,360
I did this with my wife, Valerie...

505
00:26:10,920 --> 00:26:14,240
It can also happen between two strangers,
to make each other feel better.

506
00:26:14,320 --> 00:26:15,720
I suppose there are...

507
00:26:16,400 --> 00:26:19,160
lots of little stories that show...

508
00:26:19,960 --> 00:26:22,120
discreet heroism...

509
00:26:23,240 --> 00:26:25,480
at that moment, everywhere around us,

510
00:26:25,560 --> 00:26:26,920
whenever it's possible.

511
00:26:38,640 --> 00:26:39,960
A terrorist walks in.

512
00:26:40,280 --> 00:26:43,200
He leans out the window
and says, "Come on down."

513
00:26:44,040 --> 00:26:45,520
I say, "Don't worry. No problem.

514
00:26:45,600 --> 00:26:48,880
I'll follow you, I'll do whatever
you tell me to do."

515
00:26:50,840 --> 00:26:54,160
While we talk,
he's pointing his gun at me.

516
00:26:55,400 --> 00:27:00,440
He tells me to go back
to the Bataclan's balcony.

517
00:27:00,520 --> 00:27:02,520
I can see two of the terrorists walk in...

518
00:27:02,600 --> 00:27:03,440
STEPHANE
Balcony

519
00:27:03,520 --> 00:27:05,360
...with their Kalachnikovs.

520
00:27:05,760 --> 00:27:08,120
I can't think straight.

521
00:27:08,560 --> 00:27:10,520
I start acting in a way that's...

522
00:27:12,120 --> 00:27:12,960
reflexive.

523
00:27:13,360 --> 00:27:18,080
And I hide between the rows of seats.

524
00:27:18,920 --> 00:27:22,000
A few of us have the same reflex.

525
00:27:22,080 --> 00:27:24,480
We tell one another
how much we love each other,

526
00:27:24,560 --> 00:27:26,240
one last time, while we can,

527
00:27:26,320 --> 00:27:30,800
because we could sense
that it could be over soon.

528
00:27:30,880 --> 00:27:35,600
We hold one another's face like this.

529
00:27:36,360 --> 00:27:38,640
We both say "I love you" and we kiss.

530
00:27:39,920 --> 00:27:41,480
It's so intense.

531
00:27:41,840 --> 00:27:45,960
We probably hadn't kissed in a long time,
so it's...

532
00:27:46,440 --> 00:27:48,320
it's hard to explain.

533
00:27:57,520 --> 00:28:01,240
I turn around, I lift my head up,
expecting to see the rescue team.

534
00:28:01,840 --> 00:28:05,000
But what I actually see is...

535
00:28:05,640 --> 00:28:09,600
a man in a tracksuit
who's pointing a Kalashnikov at us.

536
00:28:10,120 --> 00:28:12,080
That's when...

537
00:28:12,880 --> 00:28:14,840
all of the fear I'd felt

538
00:28:15,320 --> 00:28:17,480
during the attack vanishes.

539
00:28:18,440 --> 00:28:20,200
It turns into...

540
00:28:20,480 --> 00:28:21,600
a weird feeling,

541
00:28:21,680 --> 00:28:25,080
the feeling that it's all
going to end today.

542
00:28:26,240 --> 00:28:28,080
I tell myself I'll be murdered.

543
00:28:29,160 --> 00:28:32,440
So, I'm not scared anymore.
I'm just waiting.

544
00:28:33,080 --> 00:28:35,200
I'm waiting for it to happen.

545
00:28:36,440 --> 00:28:39,520
I'm thinking about stuff like:

546
00:28:40,560 --> 00:28:43,320
"I hope my apartment is tidy

547
00:28:43,400 --> 00:28:46,720
so my parents won't have
too much work to do.

548
00:28:48,160 --> 00:28:49,880
I hope it's easy to tidy up."

549
00:28:50,480 --> 00:28:51,320
That's it.

550
00:28:52,520 --> 00:28:55,720
For years I've made fun of people
who wear tracksuits

551
00:28:56,000 --> 00:28:57,440
when they go out.

552
00:28:57,920 --> 00:29:01,920
At that moment, when I see him,
I'm like, "Shit. I'm going to get killed

553
00:29:02,400 --> 00:29:04,000
by a dude in a tracksuit."

554
00:29:04,080 --> 00:29:06,600
I'm like, "No, that's too much."

555
00:29:07,800 --> 00:29:10,760
"Do as we say and we won't hurt you."

556
00:29:13,640 --> 00:29:17,240
This guy just killed all those people
and he tells us that...

557
00:29:17,800 --> 00:29:19,600
I consider this a lifeline.

558
00:29:19,680 --> 00:29:21,000
I look him in the eyes

559
00:29:21,080 --> 00:29:23,880
because I need to know
what his intentions are.

560
00:29:24,240 --> 00:29:27,960
I was so paralyzed with fear
that I couldn't get up right away.

561
00:29:28,600 --> 00:29:30,600
So, I warn him. I say,

562
00:29:30,680 --> 00:29:33,800
"I've got a slight disability,
I can't do it."

563
00:29:33,880 --> 00:29:37,640
I was testing him to see
if he was going to shoot me down.

564
00:29:37,720 --> 00:29:40,080
He looks at me and goes, "You're fine.

565
00:29:40,840 --> 00:29:41,840
Get up."

566
00:29:41,920 --> 00:29:44,600
So, Grégory helps me up, we both get up.

567
00:29:45,040 --> 00:29:46,920
When he says, "Get up."

568
00:29:48,840 --> 00:29:51,200
It's the moment when...

569
00:29:52,160 --> 00:29:53,560
when...

570
00:29:55,920 --> 00:29:57,000
when...

571
00:29:57,840 --> 00:30:01,600
we're not dying right now.

572
00:30:01,680 --> 00:30:03,520
So I act like a dumb housewife,

573
00:30:03,600 --> 00:30:07,080
I pick up Arnaud's jacket, our bags...

574
00:30:07,160 --> 00:30:10,800
I'm like, "I can't leave
without all my stuff."

575
00:30:10,880 --> 00:30:13,880
I have my telephone,
and it's my whole life.

576
00:30:13,960 --> 00:30:18,040
No way I'm going to leave it on the floor.
I grab all my stuff.

577
00:30:18,120 --> 00:30:21,840
There's less than ten of us.

578
00:30:23,720 --> 00:30:25,440
They sit us down in a corner,

579
00:30:25,520 --> 00:30:27,600
in a corner of the balcony.

580
00:30:27,960 --> 00:30:30,480
At that point, I see

581
00:30:30,560 --> 00:30:34,520
the face of one of the two terrorists.

582
00:30:34,600 --> 00:30:36,880
Right then, the second one arrives.

583
00:30:37,240 --> 00:30:39,960
The second one is shorter
and really excited.

584
00:30:40,560 --> 00:30:45,160
So at that moment,
he puts one foot on the railing.

585
00:30:45,240 --> 00:30:47,120
He looks down at the pit.

586
00:30:48,040 --> 00:30:50,200
And he says to his...

587
00:30:50,560 --> 00:30:53,600
I don't know what to call him...
His colleague? His compatriot?

588
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
The other jerk?

589
00:30:56,160 --> 00:30:59,120
He looks down and goes,
"That's funny, they're all playing dead."

590
00:30:59,200 --> 00:31:01,520
He starts shooting people,

591
00:31:02,520 --> 00:31:05,480
like he's shooting rabbits,
aiming at them from above.

592
00:31:05,880 --> 00:31:09,560
The pit is the target,
you're the bull's eye in the middle.

593
00:31:10,480 --> 00:31:13,200
They picked their targets.

594
00:31:13,280 --> 00:31:16,120
I should say, they murdered people,
one by one.

595
00:31:17,760 --> 00:31:20,320
I remember a girl
who started begging them.

596
00:31:20,760 --> 00:31:24,000
"I beg you to stop!
You can't do this. I beg you."

597
00:31:24,080 --> 00:31:25,120
They killed her.

598
00:31:28,240 --> 00:31:30,400
I remember a man who was insulting them.

599
00:31:31,280 --> 00:31:34,160
"You bastards! You cocksuckers!"
and so forth...

600
00:31:35,960 --> 00:31:37,800
They murdered him.

601
00:31:38,480 --> 00:31:40,720
Lots of people's phones were ringing.

602
00:31:40,800 --> 00:31:42,720
When a phone rang,

603
00:31:42,800 --> 00:31:46,000
often it was followed by a gunshot.

604
00:31:48,200 --> 00:31:50,160
I was lucky, mine was on vibrate.

605
00:31:51,480 --> 00:31:54,360
All of the people who were shot,

606
00:31:54,440 --> 00:31:57,200
who were injured or agonizing,

607
00:31:58,040 --> 00:32:01,880
were very dignified,
very strong, because...

608
00:32:03,000 --> 00:32:04,600
in fact, you know...

609
00:32:04,960 --> 00:32:08,640
that if you say something,
you could put someone else at risk.

610
00:32:09,200 --> 00:32:11,480
So you really need to...

611
00:32:11,760 --> 00:32:14,520
be strong for yourself,
but also for other people's sake.

612
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
And...

613
00:32:22,040 --> 00:32:24,560
That's what I remember...

614
00:32:25,120 --> 00:32:27,480
from that moment, it's...

615
00:32:27,880 --> 00:32:30,800
the incredible amount of courage
these people displayed.

616
00:32:30,880 --> 00:32:33,480
And even the people who rebelled...

617
00:32:34,720 --> 00:32:36,480
because they were so enraged,

618
00:32:37,840 --> 00:32:41,280
their message was,
"You shitheads, even if you kill me,

619
00:32:41,600 --> 00:32:44,840
you'll never get my soul,
whatever happens!

620
00:32:44,920 --> 00:32:46,640
You won't get anything from me.

621
00:32:47,200 --> 00:32:50,160
Whatever happens!
You can shoot me down right now,

622
00:32:50,920 --> 00:32:54,240
in a minute, whenever you want,

623
00:32:54,320 --> 00:32:57,200
but you won't be able to get
what I have here.

624
00:32:57,760 --> 00:32:59,520
You'll never get that."

625
00:32:59,600 --> 00:33:02,240
He made us listen.
He said, "Watch and listen carefully.

626
00:33:03,320 --> 00:33:04,880
Listen to the people die.

627
00:33:05,480 --> 00:33:09,600
Those of you who are playing dead,
you're lucky we're in a hurry

628
00:33:09,680 --> 00:33:12,040
and we can't finish the job right now."

629
00:33:20,560 --> 00:33:22,560
10:02 p.m.

630
00:33:22,640 --> 00:33:25,800
People scream,
"You gotta go in. They're shooting us."

631
00:33:25,880 --> 00:33:28,680
They don't give any info on the attackers.
They're panicking.

632
00:33:28,760 --> 00:33:31,160
Some are telling us, "My wife is inside,

633
00:33:31,240 --> 00:33:32,440
my kids are inside."

634
00:33:32,520 --> 00:33:35,240
CHIEF OF THE ANTI-CRIME SQUAD
Anonymous for security reasons

635
00:33:35,320 --> 00:33:37,440
Very quickly, we decide to enter
the Bataclan.

636
00:33:37,520 --> 00:33:41,400
We were immediately surprised
by the very bright lights

637
00:33:41,480 --> 00:33:42,520
which blinded us.

638
00:33:43,520 --> 00:33:46,440
As soon as we enter, it all goes quiet.

639
00:33:46,560 --> 00:33:48,400
It's a surrealistic experience.

640
00:33:49,240 --> 00:33:51,840
When we see the carnage,
we have no doubt what to do.

641
00:33:51,920 --> 00:33:54,400
I got near a railing around a column

642
00:33:54,480 --> 00:33:58,480
by the bar so I could get a stable shot.

643
00:33:58,560 --> 00:34:00,440
We open fire immediately.

644
00:34:00,520 --> 00:34:01,960
We hit him and keep shooting,

645
00:34:02,040 --> 00:34:04,040
until he falls on the stage floor.

646
00:34:07,440 --> 00:34:08,960
The SWAT team policeman

647
00:34:09,040 --> 00:34:12,680
manages to get inside
with the driver, who's there.

648
00:34:13,200 --> 00:34:16,320
And he kills a terrorist,

649
00:34:16,400 --> 00:34:18,960
which changes everything...

650
00:34:20,320 --> 00:34:22,400
for their operation.

651
00:34:22,480 --> 00:34:26,720
Once one of the terrorists is dead,

652
00:34:26,800 --> 00:34:28,680
they're forced to retreat,

653
00:34:28,760 --> 00:34:33,560
so they can't shoot at the crowd anymore.

654
00:34:33,640 --> 00:34:37,200
It was an incredibly brave act,
I need to point this out.

655
00:34:37,280 --> 00:34:38,960
GENERAL BOUTINAUD
Fire Chief of Paris

656
00:34:39,040 --> 00:34:42,040
They went in without any idea
of what to expect.

657
00:34:42,720 --> 00:34:46,520
In terms of risk,
they had very little chance of surviving.

658
00:34:46,600 --> 00:34:49,280
I hear gunshots behind me
and in front of me.

659
00:34:49,880 --> 00:34:51,600
I don't know what's going on.

660
00:34:52,920 --> 00:34:54,320
And then, a huge blast.

661
00:34:54,840 --> 00:34:56,920
It explodes throughout the room.

662
00:34:57,000 --> 00:34:57,840
Confetti.

663
00:34:58,280 --> 00:35:01,040
Like a burst of stardust across the room.

664
00:35:01,560 --> 00:35:03,560
I was leaning on the stage, so...

665
00:35:03,640 --> 00:35:07,080
the blast occurred three or four meters
 away from us.

666
00:35:07,360 --> 00:35:09,240
I'm really close to the blast.

667
00:35:09,880 --> 00:35:11,440
There's blood everywhere

668
00:35:11,520 --> 00:35:14,760
and other things not very nice to look at.

669
00:35:14,840 --> 00:35:15,920
Anyway.

670
00:35:16,000 --> 00:35:17,600
I'm concerned about Claire.

671
00:35:18,440 --> 00:35:21,360
I'm still holding her hand,
and I realize that...

672
00:35:22,000 --> 00:35:24,240
her fingers have gone stiff,

673
00:35:24,320 --> 00:35:26,800
I can't feel anything at all.

674
00:35:27,680 --> 00:35:29,200
So, yeah.

675
00:35:29,280 --> 00:35:33,000
No pulse, stiff fingers...

676
00:35:33,080 --> 00:35:35,640
In my mind, there's no doubt.

677
00:35:36,360 --> 00:35:39,000
It's all over. Claire's gone.

678
00:35:39,760 --> 00:35:41,000
So, I'm all alone.

679
00:35:41,880 --> 00:35:45,880
In this room, among all these strangers
who are wounded...

680
00:35:46,840 --> 00:35:50,560
I make peace with myself, and I think:

681
00:35:51,360 --> 00:35:55,760
"Claire is gone, why not me? I'm ready.

682
00:35:56,680 --> 00:36:00,600
Let them come back and finish this,
once and for all."

683
00:36:02,360 --> 00:36:05,040
I understand someone blew himself up,

684
00:36:05,120 --> 00:36:07,480
when the youngest of the two terrorists

685
00:36:08,080 --> 00:36:11,720
is overjoyed and tells his friend,
"Did you see? He blew himself up!"

686
00:36:18,720 --> 00:36:21,680
After he blew himself up,
the police arrived.

687
00:36:21,760 --> 00:36:24,080
The terrorists are under pressure,

688
00:36:24,160 --> 00:36:26,240
they quickly gather us.

689
00:36:26,320 --> 00:36:28,440
The two terrorists

690
00:36:28,520 --> 00:36:30,440
ask us to get back up

691
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
and to run to a door.

692
00:36:32,640 --> 00:36:36,760
A door that's on the left side
of the balcony, leading to a hallway.

693
00:36:36,840 --> 00:36:40,040
And I'm thinking,
"What does he want with us?

694
00:36:40,480 --> 00:36:42,760
What is he up to?

695
00:36:43,120 --> 00:36:44,640
What does he want to do?"

696
00:36:45,360 --> 00:36:47,240
The hallway is small.

697
00:36:47,680 --> 00:36:50,160
It is about ten meters long

698
00:36:51,560 --> 00:36:53,600
and one and a half meters wide.

699
00:36:53,920 --> 00:36:55,680
It is L-shaped at the end,

700
00:36:55,760 --> 00:36:59,120
which leads to a spiral staircase.

701
00:36:59,200 --> 00:37:02,360
So, we are all cramped,

702
00:37:03,600 --> 00:37:05,920
because we're about a dozen hostages

703
00:37:06,000 --> 00:37:07,440
plus the two terrorists.

704
00:37:07,520 --> 00:37:13,760
Very quickly, they ask us to stand up

705
00:37:14,960 --> 00:37:19,720
against the two windows

706
00:37:20,320 --> 00:37:22,560
that overlook the side street.

707
00:37:22,640 --> 00:37:24,960
They dispatch us all along the hallway.

708
00:37:25,040 --> 00:37:29,200
One terrorist is at the top of the stairs
to act as a lookout.

709
00:37:29,880 --> 00:37:35,120
And the other is by the door we went
through, that we had to close, of course.

710
00:37:35,200 --> 00:37:38,560
So, we are there... terrified...

711
00:37:39,520 --> 00:37:40,760
waiting...

712
00:37:40,840 --> 00:37:44,880
One of the two terrorists
opens the window.

713
00:37:45,280 --> 00:37:46,680
He leans out the window

714
00:37:46,760 --> 00:37:50,680
and shoots towards the corner
of the side street.

715
00:37:50,760 --> 00:37:54,520
10:07 p.m.

716
00:38:03,200 --> 00:38:05,520
He sees someone in the apartment
across the street

717
00:38:05,600 --> 00:38:10,600
and shoots the neighbor,
who was just watching TV.

718
00:38:11,000 --> 00:38:13,840
At one point,
he tells the other terrorist,

719
00:38:13,920 --> 00:38:15,680
"I got him," while smiling.

720
00:38:19,160 --> 00:38:21,440
Then he closes the window.

721
00:38:22,120 --> 00:38:25,560
The tall one is pumped up.
He already shot in the street.

722
00:38:25,640 --> 00:38:28,640
We feel that he's ready to blow himself up
at any moment.

723
00:38:28,720 --> 00:38:31,760
He doesn't want to wait.

724
00:38:31,840 --> 00:38:34,960
He won't wait any longer.
He wants to do it.

725
00:38:35,040 --> 00:38:36,360
But not the other one.

726
00:38:36,440 --> 00:38:38,920
It seems clear that the second one
is the boss:

727
00:38:39,000 --> 00:38:43,480
"Now I am the one in charge.
And I'll give you the green light.

728
00:38:43,560 --> 00:38:45,920
If I don't give the go ahead,
don't do anything."

729
00:38:46,000 --> 00:38:48,240
The terrorist who is next to the door

730
00:38:48,320 --> 00:38:51,840
says, "You, with the striped shirt..."

731
00:38:51,920 --> 00:38:54,280
I turn toward him. He says, "Come over."

732
00:38:54,680 --> 00:38:58,400
I think he is going to kill me

733
00:38:58,480 --> 00:39:01,040
and throw me out the door.

734
00:39:01,600 --> 00:39:04,880
And at that moment,
I turn to the terrorist.

735
00:39:05,360 --> 00:39:08,920
I stare at him and with all the begging
I can muster,

736
00:39:09,000 --> 00:39:11,160
I send all my emotions to his face.

737
00:39:11,240 --> 00:39:15,080
And I tell myself, if telepathy works,
it better work right now.

738
00:39:15,160 --> 00:39:19,040
And in my mind, I keep begging,
"Don't kill him, don't kill him."

739
00:39:19,640 --> 00:39:23,640
He looks at me, and says,

740
00:39:23,720 --> 00:39:26,120
"Don't worry, I won't kill him."

741
00:39:26,200 --> 00:39:28,720
He opens the door,

742
00:39:28,800 --> 00:39:31,160
and tells me, "You see that bag?

743
00:39:31,840 --> 00:39:33,040
Go get it.

744
00:39:33,880 --> 00:39:36,720
If you try to escape, I shoot you."

745
00:39:37,560 --> 00:39:38,680
There is no sound.

746
00:39:40,840 --> 00:39:41,960
But the smell...

747
00:39:43,520 --> 00:39:48,800
A mix of iron, blood, and gunpowder.

748
00:39:49,280 --> 00:39:52,680
It fills your nose and overpowers you.

749
00:39:54,840 --> 00:39:57,640
And I find myself at the balcony,
front row,

750
00:39:57,720 --> 00:40:00,080
looking down at the pit.

751
00:40:02,760 --> 00:40:04,800
The horror!

752
00:40:06,120 --> 00:40:08,400
I take the bag, and when I lift it,

753
00:40:08,480 --> 00:40:10,120
I feel the weight, and...

754
00:40:10,600 --> 00:40:13,080
I understand it's full
of ammunition clips.

755
00:40:13,560 --> 00:40:17,280
With that bag, I feel
that I am going to re-arm them....

756
00:40:18,040 --> 00:40:20,040
by giving them more ammunition...

757
00:40:21,840 --> 00:40:24,120
so they can continue their massacre.

758
00:40:33,440 --> 00:40:35,120
9:59 p.m.

759
00:40:35,200 --> 00:40:38,160
I arrive at the Interior Ministry.

760
00:40:38,240 --> 00:40:40,280
We are led into this place,

761
00:40:40,360 --> 00:40:42,080
FRANCOIS HOLLANDE
President of France

762
00:40:42,160 --> 00:40:44,880
which is the crisis headquarters.

763
00:40:45,880 --> 00:40:48,720
You can see the tension
on all the representatives' faces.

764
00:40:50,320 --> 00:40:54,720
Some are even crying.

765
00:40:54,800 --> 00:40:57,560
What is very surprising
is everyone's self-control...

766
00:40:57,640 --> 00:40:59,560
BERNARD CAZENEUVE
Minister of the Interior

767
00:41:00,040 --> 00:41:03,760
...despite their own emotions,

768
00:41:04,160 --> 00:41:07,120
in order to give their best.

769
00:41:07,960 --> 00:41:10,200
There's sadness, but especially...

770
00:41:12,760 --> 00:41:13,840
a lot of anxiety.

771
00:41:15,320 --> 00:41:17,760
"What is happening? What's going on?

772
00:41:17,840 --> 00:41:20,200
What kind of attack is this?"

773
00:41:20,280 --> 00:41:23,600
It is unprecedented in scale.

774
00:41:24,080 --> 00:41:27,880
My pager rings.
I read the message while running.

775
00:41:27,960 --> 00:41:29,400
It says, "Return to HQ."

776
00:41:29,480 --> 00:41:31,040
PROFESSEUR SAFRAN
SWAT team medic

777
00:41:31,120 --> 00:41:35,280
That means, "It's serious.
Go as fast as you can."

778
00:41:35,360 --> 00:41:37,440
I arrive at HQ,

779
00:41:37,960 --> 00:41:43,200
where everyone is gearing up
to prepare the military assault.

780
00:41:43,560 --> 00:41:46,040
They are armed and ready to go.

781
00:41:46,440 --> 00:41:50,000
I decide to join the convoy,

782
00:41:50,080 --> 00:41:52,000
not knowing our destination.

783
00:41:52,080 --> 00:41:54,680
I leave in the lead car
with one of my officers,

784
00:41:54,760 --> 00:41:56,400
CHIEF MOLMY
Chief of the SWAT team

785
00:41:56,480 --> 00:41:59,440
who is preparing his assault strategy,

786
00:42:00,000 --> 00:42:02,680
as I continue to gather information

787
00:42:02,760 --> 00:42:04,920
on what to expect when we arrive.

788
00:42:05,560 --> 00:42:09,000
On the way, my director calls me and says,

789
00:42:09,560 --> 00:42:11,360
"Don't go to Charonne street.

790
00:42:11,440 --> 00:42:13,880
Come to the Bataclan,
that's where it's happening.

791
00:42:13,960 --> 00:42:17,320
Explosions at the stadium,
shootings in Paris...

792
00:42:17,400 --> 00:42:19,680
We heard shots just behind me...

793
00:42:19,760 --> 00:42:23,000
Terrorists seem to be barricaded
inside the Bataclan...

794
00:42:23,080 --> 00:42:25,080
The entire police force has been deployed.

795
00:42:25,640 --> 00:42:27,440
Take cover, don't stay in the street.

796
00:42:28,920 --> 00:42:32,760
10:15 p.m.

797
00:42:37,560 --> 00:42:39,440
Gregory and I find ourselves

798
00:42:39,520 --> 00:42:40,800
between two windows.

799
00:42:41,400 --> 00:42:43,760
As usual, Gregory gets noticed.

800
00:42:43,840 --> 00:42:45,000
I don't know why.

801
00:42:45,080 --> 00:42:46,880
He asks me to sit down,

802
00:42:47,560 --> 00:42:50,080
with my back against the door.

803
00:42:51,920 --> 00:42:56,080
Marie quickly joins me.

804
00:42:56,920 --> 00:42:59,200
She sits next to me.

805
00:43:00,760 --> 00:43:01,960
So does Caroline.

806
00:43:02,440 --> 00:43:04,920
I've been standing there
for half an hour with my bags

807
00:43:05,000 --> 00:43:07,600
when one of the terrorists says,
"You, why are you here?"

808
00:43:07,680 --> 00:43:11,360
"There's no space in front of the window,
so I'm standing against the wall."

809
00:43:11,440 --> 00:43:16,240
He says, "Stand by the door."

810
00:43:16,320 --> 00:43:19,120
I realize that if anybody comes to get us,

811
00:43:19,680 --> 00:43:22,640
one way or another,
 it will be through that door.

812
00:43:23,440 --> 00:43:25,960
And so, we are on the front line.

813
00:43:27,440 --> 00:43:28,960
I am next to Caroline.

814
00:43:29,600 --> 00:43:33,160
I tell her, "I am feeling myself go,
I am going to faint."

815
00:43:33,520 --> 00:43:37,360
Everything goes very fast,
and I'm thinking, "What can I tell him

816
00:43:37,440 --> 00:43:39,400
to make sure it doesn't happen?"

817
00:43:39,760 --> 00:43:40,880
So I snap at him.

818
00:43:41,680 --> 00:43:43,160
She looks at me and says,

819
00:43:43,240 --> 00:43:47,000
"Now is not the time."

820
00:43:48,480 --> 00:43:52,160
So, I fight...

821
00:43:52,480 --> 00:43:53,600
to keep...

822
00:43:54,280 --> 00:43:57,720
Not to pass out.

823
00:43:58,240 --> 00:44:02,440
Very quickly, they order us...

824
00:44:03,760 --> 00:44:07,600
to watch what is happening in the street,

825
00:44:08,160 --> 00:44:12,320
and to tell them if we see the cops.

826
00:44:12,760 --> 00:44:15,080
They ask us to participate...

827
00:44:15,480 --> 00:44:17,280
to play a role in the attack.

828
00:44:17,360 --> 00:44:21,920
They threaten to throw us out the window

829
00:44:22,000 --> 00:44:23,280
if we...

830
00:44:25,080 --> 00:44:27,440
if we do not respect their orders.

831
00:44:27,840 --> 00:44:30,840
It was so dark on the side street
that I couldn't see very much.

832
00:44:30,920 --> 00:44:33,840
So I overplayed that position all night

833
00:44:34,320 --> 00:44:36,960
of the good little soldier
always on the lookout

834
00:44:37,040 --> 00:44:39,080
for anything happening in the street.

835
00:44:39,600 --> 00:44:43,760
We are facing the windows.
I'm sweating from fear.

836
00:44:45,160 --> 00:44:47,440
At one point, we see...

837
00:44:47,520 --> 00:44:50,920
two cops on the side streets.

838
00:44:51,880 --> 00:44:56,880
They look at the windows
as they are walking forward.

839
00:44:57,640 --> 00:44:59,560
One of them aims at me and says,

840
00:44:59,640 --> 00:45:02,560
"Go home, what are you doing?
Go home, go home!"

841
00:45:02,640 --> 00:45:06,640
And I go like this, "No, I..."

842
00:45:07,560 --> 00:45:09,640
And in my mind, I think, "Are you stupid?

843
00:45:11,120 --> 00:45:13,240
Of course I would love to go home!

844
00:45:13,320 --> 00:45:14,560
Sure, I'm going home now."

845
00:45:16,840 --> 00:45:21,560
10:18 p.m.

846
00:45:21,640 --> 00:45:25,200
We arrive in front of the concert hall.

847
00:45:25,280 --> 00:45:28,280
There are already a lot of firemen
and policemen.

848
00:45:28,680 --> 00:45:30,520
A lot of policemen.

849
00:45:30,600 --> 00:45:34,240
After connecting with the local police,

850
00:45:34,960 --> 00:45:36,320
we gather the team.

851
00:45:36,400 --> 00:45:38,960
We have to take a little time
to prepare our entrance,

852
00:45:39,040 --> 00:45:42,560
make sure we have enough cover outside,

853
00:45:42,640 --> 00:45:45,920
because, not only might we face
the heavily-armed terrorists,

854
00:45:46,000 --> 00:45:47,120
but also explosives.

855
00:45:47,200 --> 00:45:50,760
They might have set traps, planted bombs.

856
00:45:50,840 --> 00:45:54,880
The situation is such that there is
no sound, no gun shots.

857
00:46:00,880 --> 00:46:04,200
They tell us
they want to notify the media.

858
00:46:04,920 --> 00:46:08,480
The main news channels.

859
00:46:09,000 --> 00:46:12,000
So, they call the main switchboards
and nobody answers.

860
00:46:12,080 --> 00:46:14,800
Probably because they don't work
at 11:00 p.m. or midnight.

861
00:46:14,880 --> 00:46:16,480
I have no idea what time it was.

862
00:46:16,560 --> 00:46:18,560
They're like,
"Shit, no one is picking up!"

863
00:46:18,640 --> 00:46:21,840
Of course no one is picking up!
It's 11:00 p.m.

864
00:46:21,920 --> 00:46:25,680
So then, they say,
"Okay, let's call the cops."

865
00:46:25,760 --> 00:46:27,960
All right... and it's the same thing.

866
00:46:28,040 --> 00:46:32,800
"For such and such, please press one..."

867
00:46:33,280 --> 00:46:37,800
I'm laughing inside. They are such morons.

868
00:46:38,160 --> 00:46:43,120
The terrorist asks me
to listen through the door

869
00:46:43,720 --> 00:46:45,680
and to repeat everything I hear.

870
00:46:46,600 --> 00:46:49,080
I start to hear noises.

871
00:46:49,680 --> 00:46:53,800
Especially people who are in pain,

872
00:46:54,840 --> 00:46:55,960
moaning,

873
00:46:56,040 --> 00:46:58,400
people who are suffering.

874
00:46:59,080 --> 00:47:00,520
It was so horrible

875
00:47:00,600 --> 00:47:03,560
that after a while,
my brain turned off the sound.

876
00:47:03,880 --> 00:47:05,800
Because it was unbearable.

877
00:47:06,400 --> 00:47:07,960
Until now,

878
00:47:08,440 --> 00:47:11,400
people had let themselves
be massacred silently...

879
00:47:12,200 --> 00:47:16,160
to the point that I started to believe
we were all dead in the pit.

880
00:47:18,000 --> 00:47:19,200
And then...

881
00:47:19,680 --> 00:47:22,720
the wounded started
to express their agony.

882
00:47:23,480 --> 00:47:26,760
And I had the impression
that the room turned into...

883
00:47:27,480 --> 00:47:30,160
a collective moan of death and agony.

884
00:47:32,280 --> 00:47:36,000
The trauma is very much sound-related.

885
00:47:36,080 --> 00:47:39,600
I personally did not see much...

886
00:47:39,680 --> 00:47:42,120
Everyone says I'm minimizing,

887
00:47:42,200 --> 00:47:44,720
but I did not see anyone
being shot in front of me.

888
00:47:44,800 --> 00:47:45,840
However...

889
00:47:46,520 --> 00:47:48,840
the sounds...

890
00:47:49,760 --> 00:47:54,320
The gunshots, the moans, the cries...

891
00:47:54,640 --> 00:47:57,320
it's engraved in my memory.

892
00:47:57,960 --> 00:47:59,040
I hear a woman...

893
00:47:59,760 --> 00:48:03,120
crying, "He's dead, he's dead,"
and she starts screaming.

894
00:48:03,800 --> 00:48:05,640
And I have to repeat all of that.

895
00:48:05,720 --> 00:48:08,480
They even tell me,
"You're doing a good job.

896
00:48:08,560 --> 00:48:12,560
Keep telling us what you hear.
You're doing a great job.

897
00:48:12,920 --> 00:48:14,000
Keep going."

898
00:48:15,480 --> 00:48:16,720
And...

899
00:48:17,600 --> 00:48:20,400
So, I keep doing it...

900
00:48:21,440 --> 00:48:22,520
because...

901
00:48:23,160 --> 00:48:25,840
even though their words
don't mean anything,

902
00:48:25,920 --> 00:48:28,640
you hang on to anything to survive.

903
00:48:29,800 --> 00:48:31,120
I feel guilty

904
00:48:31,200 --> 00:48:34,680
for still being alive,
for obeying their orders,

905
00:48:34,760 --> 00:48:36,160
for being used...

906
00:48:36,760 --> 00:48:40,800
for playing a role in the attack.

907
00:48:42,120 --> 00:48:44,480
We didn't want to participate,
to be on the lookout,

908
00:48:44,560 --> 00:48:46,160
to see if the cops were coming.

909
00:48:46,240 --> 00:48:47,520
We didn't want to tell them.

910
00:48:47,760 --> 00:48:50,960
10:30 p.m.

911
00:48:58,680 --> 00:49:01,400
All of the SWAT members, about 15 people,

912
00:49:01,480 --> 00:49:02,840
enter the Bataclan.

913
00:49:03,640 --> 00:49:04,840
And I have to admit

914
00:49:04,920 --> 00:49:08,560
that these images
will stay with me forever.

915
00:49:09,800 --> 00:49:11,480
We can still remember...

916
00:49:11,560 --> 00:49:15,280
I remember telling myself...

917
00:49:15,760 --> 00:49:18,120
"It makes me think of Dante's Inferno."

918
00:49:18,200 --> 00:49:19,560
In that pit,

919
00:49:19,640 --> 00:49:21,760
hundreds of people were lying down,

920
00:49:22,440 --> 00:49:24,040
no one moves at all.

921
00:49:24,120 --> 00:49:27,200
And our first impression was
that everyone is dead.

922
00:49:27,880 --> 00:49:29,560
And people start screaming.

923
00:49:29,640 --> 00:49:31,600
I know some people said
it was dead silent,

924
00:49:31,680 --> 00:49:34,160
except for the cellphones' ringtones.
That's not true.

925
00:49:34,240 --> 00:49:38,240
People were screaming for help,
because they saw the police come in.

926
00:49:39,280 --> 00:49:42,240
Your mind goes 100 miles an hour
at a time like that.

927
00:49:42,320 --> 00:49:44,520
You have to get all these people out.

928
00:49:45,040 --> 00:49:48,360
It's not like a car accident
with two injured people.

929
00:49:48,440 --> 00:49:50,680
We've never seen anything like this.

930
00:49:50,760 --> 00:49:54,520
Very quickly we get a grip on ourselves.

931
00:49:55,120 --> 00:49:57,160
We manage to take position downstairs.

932
00:49:57,240 --> 00:50:01,040
And that's when we decide
to get them out of there.

933
00:50:01,440 --> 00:50:03,720
We hear a voice say...

934
00:50:04,360 --> 00:50:07,600
"If you are not wounded,

935
00:50:07,680 --> 00:50:09,960
stand up and put your hands on your head."

936
00:50:10,040 --> 00:50:13,600
I tell Nicolas, "Don't you move!"

937
00:50:14,280 --> 00:50:19,240
I thought it was... the terrorists

938
00:50:19,320 --> 00:50:24,400
who wanted to finish us off.

939
00:50:25,080 --> 00:50:28,200
As soon as we would stand up,
they would shoot us.

940
00:50:28,920 --> 00:50:30,040
They are afraid.

941
00:50:31,480 --> 00:50:36,480
I can imagine that after facing terrorists
with AK47s,

942
00:50:36,560 --> 00:50:41,280
they don't want to see guys with masks,

943
00:50:41,360 --> 00:50:43,640
with bulletproof vests and machine guns.

944
00:50:43,720 --> 00:50:45,480
They don't feel reassured.

945
00:50:46,280 --> 00:50:47,440
We wait a bit.

946
00:50:48,520 --> 00:50:50,360
I don't remember what made me do it.

947
00:50:50,440 --> 00:50:53,480
but I start to... get up.

948
00:50:54,600 --> 00:50:55,760
I follow Nicolas.

949
00:50:56,200 --> 00:50:57,560
And...

950
00:50:58,760 --> 00:51:00,040
We pass by the bar.

951
00:51:01,960 --> 00:51:04,840
We step over a lot of bodies.
A lot of bodies.

952
00:51:05,680 --> 00:51:09,480
And suddenly, we feel
the first gust of fresh air outside...

953
00:51:09,880 --> 00:51:13,240
We found ourselves at a street corner.

954
00:51:15,440 --> 00:51:17,000
I take Valerie in my arms.

955
00:51:20,960 --> 00:51:22,320
She can barely speak.

956
00:51:29,480 --> 00:51:33,640
One of them comes out, hands in the air,
because the police told them to.

957
00:51:33,720 --> 00:51:34,840
He was shaking.

958
00:51:35,120 --> 00:51:37,520
He said, "I'm shaking because I'm cold."

959
00:51:37,600 --> 00:51:41,520
I said, "No, you're shaking because you're
afraid. It's normal. Keep shaking."

960
00:51:41,600 --> 00:51:43,000
I tell him to lower his hands,

961
00:51:43,080 --> 00:51:45,240
but he keeps talking
with his hands in the air.

962
00:51:45,320 --> 00:51:48,720
I tell him again, "Lower your hands.
You're safe now. Breathe."

963
00:51:48,800 --> 00:51:51,040
He was shaking from head to toe,
poor boy.

964
00:51:51,400 --> 00:51:54,840
When the police came
and told us we could leave,

965
00:51:54,920 --> 00:51:57,000
I felt...

966
00:51:58,040 --> 00:52:00,960
like in kindergarten, when you take a nap
and your teacher says,

967
00:52:01,040 --> 00:52:04,680
"Come on, kids. Time to wake up and play
outside." It feels a bit like that.

968
00:52:04,760 --> 00:52:06,160
I get up too.

969
00:52:06,240 --> 00:52:10,120
I ask people if they can help me
carry Claire.

970
00:52:10,720 --> 00:52:13,320
Because earlier,
I couldn't do it by myself.

971
00:52:13,400 --> 00:52:17,520
I wanted to take her with me.
I can't leave her behind.

972
00:52:17,600 --> 00:52:18,920
Three of us carry her.

973
00:52:19,000 --> 00:52:23,400
We move her towards the merch shop.

974
00:52:23,480 --> 00:52:25,320
Unfortunately, at that point...

975
00:52:25,400 --> 00:52:28,160
there are too many bodies on the floor.

976
00:52:28,240 --> 00:52:31,000
It's impossible to go through
while carrying her.

977
00:52:31,080 --> 00:52:33,840
So the two people look at me
with a sympathetic look.

978
00:52:33,920 --> 00:52:36,520
They're sorry they cannot do more.

979
00:52:36,600 --> 00:52:41,520
So we sit her down.

980
00:52:41,600 --> 00:52:45,920
Not very far from the entrance.
And I tell myself I cannot do any better,

981
00:52:46,000 --> 00:52:48,160
that since she is close to the exit,

982
00:52:48,240 --> 00:52:51,840
the first aid will get to her soon.

983
00:52:52,600 --> 00:52:56,520
At the same time, I'm leaving her behind
and I know it's over.

984
00:52:56,600 --> 00:52:58,480
I know it's the last time I'll see her.

985
00:52:58,560 --> 00:53:02,280
So, I look at her,
hold her face in my hands...

986
00:53:03,680 --> 00:53:06,440
And tears finally come.

987
00:53:06,520 --> 00:53:11,120
And I leave, hands on my head,
as instructed by police,

988
00:53:11,200 --> 00:53:14,920
as I cry for what I'm leaving behind.

989
00:53:15,720 --> 00:53:18,640
I sit down in the street
between two fire trucks,

990
00:53:19,320 --> 00:53:21,560
waiting for what's next.
I don't know what.

991
00:53:21,640 --> 00:53:24,400
Just waiting for someone to notice me.

992
00:53:39,800 --> 00:53:42,680
Very quickly, the wounded start to arrive.

993
00:53:44,200 --> 00:53:45,680
Some wounded can walk...

994
00:53:47,040 --> 00:53:48,640
Those who can walk and run,

995
00:53:49,200 --> 00:53:50,280
I tell them to go.

996
00:53:51,000 --> 00:53:54,560
Then come the wounded
that others are carrying.

997
00:53:56,880 --> 00:54:00,520
The situation is not the same anymore.

998
00:54:00,960 --> 00:54:04,520
The idea was to find places safe enough

999
00:54:04,600 --> 00:54:07,440
to start treating the wounded.

1000
00:54:07,840 --> 00:54:11,320
In this case, it means
stopping the bleeding.

1001
00:54:12,040 --> 00:54:13,720
Save those who can be saved.

1002
00:54:13,800 --> 00:54:17,120
Then quickly bring them to the hospital

1003
00:54:17,200 --> 00:54:19,320
for intensive care in emergency rooms,

1004
00:54:19,400 --> 00:54:24,560
to do everything possible
to save their lives.

1005
00:54:24,640 --> 00:54:28,840
I see one of the first victims
with a large wound on the shoulder.

1006
00:54:30,400 --> 00:54:34,480
I open my bag and apply
a compressing bandage.

1007
00:54:35,000 --> 00:54:37,880
Then a second, then a third,
then I am out of bandages.

1008
00:54:37,960 --> 00:54:41,520
It's very simple. I get my scissors out
and cut tee shirts.

1009
00:54:42,520 --> 00:54:45,960
I roll them up
and ask someone to press hard.

1010
00:54:46,400 --> 00:54:48,880
And I give the order
to evacuate these people.

1011
00:54:48,960 --> 00:54:50,080
We have to.

1012
00:54:50,560 --> 00:54:53,320
The firefighters are around the corner.

1013
00:54:53,400 --> 00:54:54,600
We have to get them out.

1014
00:54:54,680 --> 00:54:56,600
But we don't have stretchers.

1015
00:54:57,040 --> 00:55:00,440
I notice there are steel barriers
on the sidewalk.

1016
00:55:01,000 --> 00:55:04,560
I have a lot of policemen around me,
but not specialized officers.

1017
00:55:04,640 --> 00:55:07,760
So these guys went out
and brought back the barriers.

1018
00:55:08,080 --> 00:55:12,160
And we started loading people out
using these barriers as stretchers.

1019
00:55:31,000 --> 00:55:33,920
One of the two terrorists
is crouched next to me.

1020
00:55:34,400 --> 00:55:36,040
His right hand...

1021
00:55:37,040 --> 00:55:38,840
is closed,

1022
00:55:39,120 --> 00:55:41,360
his fingers on the detonator,

1023
00:55:42,160 --> 00:55:46,880
and his elbow leans on my knee.

1024
00:55:46,960 --> 00:55:48,800
I see the detonator in his hand.

1025
00:55:48,880 --> 00:55:51,360
It's a sad-looking red push button

1026
00:55:51,440 --> 00:55:54,240
on top of a metallic cylinder.

1027
00:55:54,320 --> 00:55:56,880
We see the wires coming
out of the detonator,

1028
00:55:56,960 --> 00:55:59,360
so we know they are not bluffing.

1029
00:55:59,440 --> 00:56:04,080
We are in a very narrow hallway.

1030
00:56:04,160 --> 00:56:06,400
There are a dozen of us. Great.

1031
00:56:06,480 --> 00:56:09,600
We really have to keep cool.

1032
00:56:10,080 --> 00:56:12,360
And I have a lot of pressure

1033
00:56:12,840 --> 00:56:14,680
from everyone in the hallway,

1034
00:56:14,760 --> 00:56:16,320
because if I move an inch,

1035
00:56:16,600 --> 00:56:18,160
we all blow up.

1036
00:56:18,680 --> 00:56:20,880
It is completely surrealistic,

1037
00:56:20,960 --> 00:56:23,520
because I'm wondering
what I am doing here.

1038
00:56:24,240 --> 00:56:26,680
All I was doing was attending a concert.

1039
00:56:27,160 --> 00:56:30,880
We finish clearing downstairs
and we head up to the balcony.

1040
00:56:30,960 --> 00:56:32,400
Since there were only 15 of us,

1041
00:56:32,480 --> 00:56:36,600
we are 15 more people to back us up
to handle both sets of stairs.

1042
00:56:36,680 --> 00:56:40,760
Honestly, a few minutes
before we reach the door

1043
00:56:40,840 --> 00:56:43,840
and understand that the terrorists
are still there.

1044
00:56:44,360 --> 00:56:47,560
I was sure they had already left,
that we were too late

1045
00:56:47,640 --> 00:56:49,440
and that they had fled the scene.

1046
00:56:49,520 --> 00:56:53,360
When we hear noises behind the door,
we realize the police are here.

1047
00:56:53,440 --> 00:56:56,000
One of the terrorists asks me...

1048
00:56:56,600 --> 00:56:58,760
to scream at the door.

1049
00:57:00,720 --> 00:57:04,080
"Get back! There are 20 of us.
We are hostages.

1050
00:57:04,600 --> 00:57:06,560
They have explosives
and automatic weapons.

1051
00:57:06,640 --> 00:57:09,560
If you don't back up,
they'll blow everything up."
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

November 13 Attack on Paris logo

November 13: Attack on Paris features Denis Safran; Barouyr; Benoit; Philippe Boutinaud; Bernard Cazeneuve; Christophe; David; Florian; Anne Hidalgo; François Hollande; Jean-Luc; Jimmy; Jérôme; Line; Bley Bilal Mokono; Christophe Molmy; Nina; Grégory Reibenberg; Stanislas; Salim Toorabally; Vincent; Arnaud; Caroline; Cyril; Gregory; Marie; Stephane; Valerie; Yann, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm Head Nincompoop here, writing about binge-watching.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *