Sense8 S1Ep03 script

Netflix Logo

Sense8 (2015)

 episode script

season 1 - episode 3
"Smart Money Is on the Skinny Bitch"

Created by

Lana Wachowski & Lilly Wachowski

Written by

Lana Wachowski
Lilly Wachowski
J. Michael Straczynski

Sense8 logo

S01-Ep.03: "Smart Money Is on the Skinny Bitch"

With many of the Sensates' lives becoming more complicated, their newfound gift -- while still a mystery -- proves vital for survival.

TRANSCRIPTION

1

00:00:21,605 --> 00:00:25,192

[eclectic orchestral theme plays]

2

00:02:24,061 --> 00:02:25,312

[whispers] Don't look at him.

3

00:02:26,855 --> 00:02:28,189

That's how he got me.

4

00:02:34,613 --> 00:02:37,908

[electric saw whirring]

5

00:02:51,379 --> 00:02:53,256

[gasps]

6

00:02:56,093 --> 00:02:58,012

Good, you're awake.

7

00:02:58,095 --> 00:03:00,388

- What happened? Where am I?

- You were in an accident.

8

00:03:00,472 --> 00:03:04,559

Lucky to be alive. The other officers

who brought you in last night

9

00:03:04,643 --> 00:03:08,689

said we should give you special attention,

said you're a hero.

10

00:03:08,772 --> 00:03:09,940

Bagged some terrorist.

11

00:03:11,525 --> 00:03:13,902

[sighs] Jonas.

12

00:03:14,820 --> 00:03:15,821

I gotta go.

13

00:03:15,904 --> 00:03:17,906

You're not going anywhere.

14

00:03:17,990 --> 00:03:19,574

We think you have a concussion,

15

00:03:19,658 --> 00:03:22,285

and the MRI is showing

some unusual brain activity.

16

00:03:22,369 --> 00:03:23,745

[laughing scoff]

17

00:03:23,829 --> 00:03:25,288

I'll bet.

18

00:03:25,372 --> 00:03:27,082

Hey-- Wait!

19

00:03:29,001 --> 00:03:30,919

Hey! I need a doctor!

20

00:03:33,380 --> 00:03:36,008

- Doctor...

- This is my fault.

21

00:03:39,053 --> 00:03:41,680

- [mouths TV dialogue]

- [woman] You mustn't blame yourself.

22

00:03:41,763 --> 00:03:43,765

It was me.

23

00:03:45,142 --> 00:03:49,646

You had the perfect life

and I destroyed it. Yes.

24

00:03:49,730 --> 00:03:51,565

- Why do you torture me?

- Oh, come on,

25

00:03:51,648 --> 00:03:53,067

you make me run the lines with you,

26

00:03:53,150 --> 00:03:56,070

and I don't get to watch Ms. Thing

ruin my scene?

27

00:03:56,153 --> 00:03:58,906

- [woman] You're completely innocent.

- [laughs]

28

00:03:58,989 --> 00:04:00,407

It is true.

29

00:04:01,783 --> 00:04:04,995

- Passion is never innocent.

- [giggling]

30

00:04:06,163 --> 00:04:07,539

Mm...

31

00:04:08,874 --> 00:04:11,543

[both laughing]

32

00:04:11,626 --> 00:04:13,253

Aw!

33

00:04:13,336 --> 00:04:15,255

You guys make such an adorable couple.

34

00:04:16,090 --> 00:04:18,092

[clearing throat]

35

00:04:18,175 --> 00:04:20,260

- Morning.

- [Daniela] Morning.

36

00:04:20,343 --> 00:04:21,428

You want an espresso?

37

00:04:22,303 --> 00:04:24,139

Ah! Yes, please.

38

00:04:26,975 --> 00:04:29,144

- [Daniela sighs]

- Go talk to her. Go talk to her.

39

00:04:29,228 --> 00:04:31,146

[whispers] Go.

40

00:04:31,230 --> 00:04:32,564

You have to talk to her.

41

00:04:32,647 --> 00:04:36,860

[slow classical piano playing]

42

00:04:48,288 --> 00:04:50,582

[classical piano continues]

43

00:06:12,497 --> 00:06:14,833

[up-tempo music playing]

44

00:06:16,043 --> 00:06:18,753

When I was young,

I wanted to be a zebra.

45

00:06:19,462 --> 00:06:21,256

Not a bad profession.

46

00:06:21,340 --> 00:06:26,094

I liked the idea of not having

to look for food or shelter,

47

00:06:26,178 --> 00:06:27,971

or have responsibility.

48

00:06:32,851 --> 00:06:35,770

[zebras calling nearby]

49

00:06:40,775 --> 00:06:42,819

I wish I was a zebra.

50

00:06:44,571 --> 00:06:46,990

- Is that so?

- Yes.

51

00:06:47,074 --> 00:06:52,537

If I was a zebra,

I would always have friends like them.

52

00:06:52,620 --> 00:06:53,705

[mother chuckles]

53

00:06:54,497 --> 00:06:57,167

You would make a very beautiful zebra.

54

00:06:57,251 --> 00:06:59,753

You know the best thing

about being a zebra?

55

00:06:59,836 --> 00:07:01,338

Tell me.

56

00:07:01,420 --> 00:07:08,387

If we were hungry, we'd just eat grass

and we wouldn't be hungry anymore.

57

00:07:09,304 --> 00:07:11,431

[sighs] Don't worry.

58

00:07:11,514 --> 00:07:15,643

As long as we're together,

something good is going to happen.

59

00:07:18,105 --> 00:07:22,734

Soon we'll be stuffing our bellies

fuller than any zebra.

60

00:07:24,903 --> 00:07:29,157

Though you must never have seen a zebra

after a lion has had its way with it.

61

00:07:29,241 --> 00:07:31,243

[chuckles] A lot more worse than this.

62

00:07:31,326 --> 00:07:33,078

[laughing]

63

00:07:33,161 --> 00:07:36,539

- Lion is definitely a downside.

- Mm.

64

00:07:36,623 --> 00:07:39,500

I'll tell you something

my father told me.

65

00:07:39,584 --> 00:07:42,503

As long as you're determined,

and you work hard,

66

00:07:42,587 --> 00:07:44,798

you can be anything you want to be.

67

00:07:44,881 --> 00:07:48,593

And if there's one person

who can be a zebra in this world,

68

00:07:48,676 --> 00:07:50,178

it's you, my friend.

69

00:07:51,721 --> 00:07:53,432

It is good advice.

70

00:07:54,891 --> 00:07:58,186

What did you tell your father

you wanted to be to receive such advice?

71

00:07:58,270 --> 00:08:00,314

Son of a rich man.

72

00:08:00,397 --> 00:08:03,733

[laughing]

73

00:08:05,360 --> 00:08:07,904

- Daniela?

- Oh.

74

00:08:07,988 --> 00:08:10,907

- I--

- This place is incredible.

75

00:08:10,991 --> 00:08:15,162

I mean, it's a cliché, but you gay guys

really know how to decorate, huh?

76

00:08:15,245 --> 00:08:20,083

[stammers] I... I wanted

to talk to you about last night.

77

00:08:20,167 --> 00:08:22,419

Oh, my God, so much fun.

78

00:08:22,502 --> 00:08:27,966

I think we might have had...

a bit of a misunderstanding with--

79

00:08:28,049 --> 00:08:29,676

Did-- Did I overstep?

80

00:08:29,759 --> 00:08:34,514

Oh, I'm so sorry if I got carried away.

It's just that... I love gay porn.

81

00:08:35,515 --> 00:08:37,809

[coughs, clears throat]

82

00:08:38,977 --> 00:08:40,937

No, I'm not talking about

that part of last night.

83

00:08:41,021 --> 00:08:46,109

[stammers] I'm-I'm just feeling that,

Daniela, this is a situation that, um...

84

00:08:46,943 --> 00:08:50,197

Well, maybe it's not

the situation that, um...

85

00:08:51,990 --> 00:08:55,202

Uh, Lito isn't sure

we need a live-in beard.

86

00:08:57,162 --> 00:09:00,040

- Yes, I mean...

- Oh.

87

00:09:02,125 --> 00:09:08,048

I see. So as long as I didn't know

the truth, you were fine with using me,

88

00:09:08,131 --> 00:09:12,635

making me feel like you cared about me,

but... now that I know the truth,

89

00:09:12,719 --> 00:09:17,098

you'd prefer to dump me,

move on and use someone else?

90

00:09:17,182 --> 00:09:19,059

- No, no, no, no.

- Interesting.

91

00:09:19,142 --> 00:09:21,602

I've said the exact same thing to him.

92

00:09:21,686 --> 00:09:23,355

Lito, I like this girl.

93

00:09:23,438 --> 00:09:28,943

- I thought you liked me, too.

- Yes. Yes, I do, Daniela. I...

94

00:09:29,027 --> 00:09:30,737

This is our home.

95

00:09:30,820 --> 00:09:33,907

It's... our sacred space.

96

00:09:34,699 --> 00:09:38,661

Uh... And you know, I'll try to...

97

00:09:40,247 --> 00:09:41,289

I'll try--

98

00:09:41,373 --> 00:09:43,333

- Where he gets to be himself.

- Yes.

99

00:09:43,417 --> 00:09:45,710

I would love to get to know the real you.

100

00:09:46,836 --> 00:09:51,174

That's exactly what I'm talking about.

Um-- You know, this-- [sighs]

101

00:09:51,258 --> 00:09:53,634

- Look, Daniela--

- Whoa.

102

00:09:55,554 --> 00:09:57,764

You saying this, it makes me feel--

103

00:09:57,847 --> 00:10:00,517

I mean, it's--

It's kind of uncomfortable.

104

00:10:00,600 --> 00:10:03,644

- Lito.

- [sighs]

105

00:10:04,729 --> 00:10:09,276

Because you're being honest with me,

I... I want to be honest with you.

106

00:10:09,359 --> 00:10:14,072

Um, there's another reason why

I didn't want to go home last night.

107

00:10:14,155 --> 00:10:16,657

There's this guy. [nervous chuckle]

108

00:10:16,741 --> 00:10:19,578

He knows my family and uh,

he's got it into his head

109

00:10:19,660 --> 00:10:21,955

that he was going to marry me.

110

00:10:22,038 --> 00:10:26,585

But he's not one of those people

that you say "no" to, so I...

111

00:10:27,586 --> 00:10:30,964

I did something, and I just...

112

00:10:31,047 --> 00:10:34,134

I need a place to crash

while things cool down with him.

113

00:10:35,676 --> 00:10:37,137

- What did you do?

- Mm-hm.

114

00:10:38,888 --> 00:10:40,474

Fucked his best friend.

115

00:10:58,575 --> 00:11:02,078

Yo, hero. [chuckles]

You're the man of the hour.

116

00:11:02,162 --> 00:11:04,038

Agent Stiles,

I was just looking for you--

117

00:11:04,122 --> 00:11:07,000

I appreciate your work ethic,

but you shouldn't even be vertical.

118

00:11:07,083 --> 00:11:09,710

- It's about Jonas.

- Yeah, don't worry. We got him.

119

00:11:09,794 --> 00:11:11,588

I want to talk to him.

120

00:11:11,671 --> 00:11:13,340

- You want to what?

- I just--

121

00:11:13,423 --> 00:11:15,842

You need to get back to the hospital

and get your head checked.

122

00:11:15,925 --> 00:11:18,136

Five minutes, that's all I need.

123

00:11:18,219 --> 00:11:20,679

Even I wanted to give you access

to this guy, and I don't,

124

00:11:20,763 --> 00:11:21,973

it's out of my hands.

125

00:11:22,056 --> 00:11:23,975

Homeland Security

sent over a car to pick him up

126

00:11:24,058 --> 00:11:26,561

and transport him over

to another facility for questioning.

127

00:11:26,645 --> 00:11:29,439

- When?

- Well, that's need to know only.

128

00:11:29,523 --> 00:11:32,317

He's on lockdown. Hey, you're a hero.

129

00:11:32,400 --> 00:11:35,362

Enjoy your five minutes of fame,

and stop trying to make six out of it.

130

00:11:44,954 --> 00:11:46,831

Oh, you shouldn't be out of bed.

131

00:11:46,914 --> 00:11:48,583

It's safer for you in the bed.

132

00:11:48,667 --> 00:11:51,752

There's nothing safe about this place.

133

00:11:51,836 --> 00:11:53,880

[woman] We are trying to help you.

134

00:11:53,963 --> 00:11:56,132

I know that you cannot

understand that right now,

135

00:11:56,216 --> 00:11:58,176

but that's because you're unwell.

136

00:11:58,259 --> 00:12:00,345

How can this be legal?

137

00:12:01,471 --> 00:12:03,640

I need you to get back into your bed.

138

00:12:03,722 --> 00:12:07,101

I can't believe that this is

happening to me in the 21st century.

139

00:12:07,185 --> 00:12:10,146

Dr. Metzger needs you

on this medication--

140

00:12:10,230 --> 00:12:12,065

This is like some

crazy witch-burning shit.

141

00:12:12,148 --> 00:12:14,693

--twenty-four hours

before your surgery.

142

00:12:14,775 --> 00:12:18,112

No, I told you,

I won't take any medication.

143

00:12:18,196 --> 00:12:19,698

[sighs]

144

00:12:19,780 --> 00:12:25,328

I've been instructed to use force,

Nomi, if you will not cooperate.

145

00:12:25,412 --> 00:12:28,415

No. No, no. No.

146

00:12:28,498 --> 00:12:29,874

No.

147

00:12:33,878 --> 00:12:36,423

How long do you think

you'll need to stay with us?

148

00:12:36,506 --> 00:12:39,967

As long as it takes for things

between Joaquin and me to cool down.

149

00:12:40,051 --> 00:12:42,095

Joaquin? That's the guy?

150

00:12:43,096 --> 00:12:44,847

What about the best friend?

Where is he?

151

00:12:45,848 --> 00:12:49,810

He and Joaquin... had words.

152

00:12:50,437 --> 00:12:51,730

They had words?

153

00:12:51,812 --> 00:12:54,274

And now I think he's in San Diego.

154

00:12:55,983 --> 00:12:57,444

"They had words."

155

00:12:58,945 --> 00:13:01,822

In a movie, that would mean

someone is in the hospital.

156

00:13:01,906 --> 00:13:04,743

[laughs]

This isn't a movie, Lito.

157

00:13:07,412 --> 00:13:10,624

So, you said Joaquin

was a friend of your family.

158

00:13:10,707 --> 00:13:13,251

He worked for my father

for a long time.

159

00:13:13,334 --> 00:13:15,420

What does your father do?

160

00:13:17,004 --> 00:13:18,089

Import/export.

161

00:13:19,591 --> 00:13:22,176

What does he import/export?

162

00:13:23,802 --> 00:13:25,722

Stuff people want, I guess.

163

00:13:31,728 --> 00:13:35,189

How serious was this thing

between you and Joaquin?

164

00:13:36,357 --> 00:13:39,860

It started my last year

at university in San Diego.

165

00:13:41,655 --> 00:13:43,573

He'd call me every time

he was in town,

166

00:13:43,657 --> 00:13:47,327

and at first, it was fun, casual.

167

00:13:48,995 --> 00:13:51,164

But then he got serious, and...

168

00:13:53,249 --> 00:13:55,084

[clears throat]

169

00:13:55,168 --> 00:13:56,835

My turn.

170

00:13:57,962 --> 00:14:01,466

So, how did you pick me to be your beard?

171

00:14:05,595 --> 00:14:07,764

[softly]

My agent showed me your head shot.

172

00:14:07,846 --> 00:14:09,474

Aw!

173

00:14:09,557 --> 00:14:11,142

You liked my head shot?

174

00:14:13,520 --> 00:14:16,022

It was between you and Gloria Sanchez.

175

00:14:16,105 --> 00:14:18,941

- Gloria Sanchez?

- Yeah.

176

00:14:19,025 --> 00:14:20,318

That skank?

177

00:14:20,401 --> 00:14:22,612

[laughs] Yes.

178

00:14:22,696 --> 00:14:24,489

And what was the tiebreaker?

179

00:14:26,574 --> 00:14:28,117

[softly] Hernando.

180

00:14:29,744 --> 00:14:31,663

He thought you had kind eyes.

181

00:14:31,746 --> 00:14:34,207

Said we'd make a better couple.

182

00:14:34,833 --> 00:14:36,042

[camera shutter clicks]

183

00:14:36,125 --> 00:14:37,752

He's not the only one.

184

00:14:46,135 --> 00:14:48,429

[whispers] Are you enjoying this?

185

00:14:48,513 --> 00:14:52,600

Are you kidding?

This is the best part I've ever had.

186

00:14:59,023 --> 00:15:02,777

[cell phone ringing]

187

00:15:08,074 --> 00:15:11,035

[ringing continues]

188

00:15:41,399 --> 00:15:44,485

[buttons beeping]

189

00:16:04,881 --> 00:16:05,882

[sighs]

190

00:17:03,272 --> 00:17:04,565

[sighs]

191

00:17:04,649 --> 00:17:09,028

Please, Sun,

take care of your brother.

192

00:17:11,113 --> 00:17:13,867

Do this for me.

193

00:17:17,495 --> 00:17:18,872

[sighs]

194

00:17:30,967 --> 00:17:33,177

[girl whispers] Help me.

195

00:17:37,807 --> 00:17:39,934

[whispers] Help me, Will.

196

00:18:04,417 --> 00:18:06,085

[exhales]

197

00:18:11,215 --> 00:18:12,508

[woman] Ms. Bak?

198

00:18:13,676 --> 00:18:17,304

I have Mr. Jeong from Seoul Citibank

on the line again.

199

00:18:17,388 --> 00:18:19,640

He sounded very upset.

200

00:18:22,476 --> 00:18:26,105

He told me to tell you

that if you don't pick up the phone...

201

00:18:27,065 --> 00:18:29,859

his next call will have to be

to the authorities.

202

00:18:45,583 --> 00:18:47,293

I need to speak with my father.

203

00:18:47,376 --> 00:18:50,546

Yes, I know, Ms. Bak.

I have left messages for him.

204

00:18:50,630 --> 00:18:52,006

He has not returned.

205

00:18:52,090 --> 00:18:54,801

Tell me where he is

and I'll go to him.

206

00:18:54,884 --> 00:18:58,471

I can't do that,

because I don't know where he is.

207

00:18:58,554 --> 00:19:01,474

- Do you want to leave another message?

- A message?

208

00:19:09,189 --> 00:19:10,817

[woman gasps]

209

00:19:20,994 --> 00:19:23,203

You're coming with me, aren't you?

210

00:19:23,287 --> 00:19:24,872

- Riley!

- Hey.

211

00:19:24,956 --> 00:19:26,666

Hello, my love.

212

00:19:26,749 --> 00:19:29,502

- Riley, Bambie. Bambie, Riley.

- Hi.

213

00:19:29,585 --> 00:19:31,712

This is, um... this is the one

I was telling you about.

214

00:19:31,796 --> 00:19:33,047

Right! You're a DJ.

215

00:19:33,131 --> 00:19:36,634

- Yeah, you work with Shugs.

- No, no, not a DJ, the DJ.

216

00:19:36,717 --> 00:19:39,428

- Best I ever saw. It was amazing.

- Ah!

217

00:19:39,512 --> 00:19:43,182

Uh, listen, I could use some help.

[nervous chuckle]

218

00:19:43,265 --> 00:19:45,184

Yeah.

219

00:19:45,267 --> 00:19:47,353

Aw, looks like you could use a pint,

to start.

220

00:19:47,436 --> 00:19:49,438

- Yeah.

- You all right?

221

00:19:49,522 --> 00:19:51,065

- [Riley] Mm-hm.

- Come on then.

222

00:19:51,149 --> 00:19:53,067

[Bambie] You sure you're all right?

223

00:19:53,151 --> 00:19:58,280

You see, the problem is

that they look exactly the same.

224

00:19:58,364 --> 00:20:00,783

They come in the same package.

225

00:20:01,909 --> 00:20:05,913

- They have the same identifying features.

- What are you doing here? Are you mad?

226

00:20:05,997 --> 00:20:07,289

- What?

- [man] To the naked eye,

227

00:20:07,373 --> 00:20:10,168

- no different from the real thing.

- Your wedding is in two days.

228

00:20:10,250 --> 00:20:12,545

I'm getting married, not lobotomized.

229

00:20:12,628 --> 00:20:14,797

[woman] The packaging is coated

in quality control.

230

00:20:14,881 --> 00:20:16,883

[softly] If I was marrying that man...

231

00:20:16,966 --> 00:20:21,095

- [man] We believe the counterfeiters...

- ...I'd let him lobotomize me all day.

232

00:20:21,179 --> 00:20:23,931

[man] ...work within companies

like yours...

233

00:20:25,058 --> 00:20:30,229

often substituting

counterfeit drugs for the real ones...

234

00:20:30,312 --> 00:20:31,355

[phone buzzes]

235

00:20:31,438 --> 00:20:35,234

...sometimes just cutting the dose

to cut costs.

236

00:20:36,110 --> 00:20:40,948

But these tampered-with drugs

are killing people

237

00:20:41,032 --> 00:20:43,743

who are not getting

the proper medication.

238

00:20:43,826 --> 00:20:46,328

[overlapping chatter]

239

00:20:47,621 --> 00:20:50,332

- You know, maybe it is not a good idea.

- No, you have to trust me.

240

00:20:50,416 --> 00:20:52,418

These are my people.

We speak the same language.

241

00:20:52,501 --> 00:20:55,046

Supply, demand, gross, net.

242

00:20:55,129 --> 00:20:56,923

- Bottom line, give me your money.

- What?

243

00:20:57,006 --> 00:21:01,177

Give me your money, unless you want your

mother to spend another night in pain.

244

00:21:03,554 --> 00:21:09,602

Yes. One, two, three, four, five...

Eight? Eight hundred bob?

245

00:21:09,685 --> 00:21:11,938

[groans, speaks foreign language]

246

00:21:12,021 --> 00:21:13,522

[sighs]

247

00:21:14,690 --> 00:21:16,442

I do love a challenge.

248

00:21:16,525 --> 00:21:17,693

Whoo!

249

00:21:17,777 --> 00:21:19,237

Hey, hi, my friend.

250

00:21:19,319 --> 00:21:22,406

And how is it going, Mr...?

251

00:21:22,489 --> 00:21:24,867

- Fuck off.

- Oh, you're Mr. Fuck Off.

252

00:21:24,951 --> 00:21:27,327

I mistook you for someone

who wants to make some money.

253

00:21:27,411 --> 00:21:28,955

What I sell here you can't afford.

254

00:21:29,038 --> 00:21:31,624

Oh, is that true? Wait. Phone.

255

00:21:31,707 --> 00:21:34,085

Uh, who's calling? [grunts]

256

00:21:34,168 --> 00:21:36,503

Oh. Yeah?

257

00:21:37,630 --> 00:21:39,173

What?

258

00:21:40,716 --> 00:21:42,718

No, I'm here now.

259

00:21:42,802 --> 00:21:44,595

No, you gave this address.

260

00:21:45,512 --> 00:21:49,516

Yes. No, this-- Construction site down--

261

00:21:49,600 --> 00:21:51,518

Come on, G.

262

00:21:51,602 --> 00:21:53,646

[speaks foreign language]

263

00:21:54,647 --> 00:21:56,983

Sorry, guys, wrong place. Let us go.

264

00:21:57,066 --> 00:22:00,736

- I thought this was Gorgo's.

- Gorgo? That guy's merch is shit.

265

00:22:00,820 --> 00:22:03,864

Is that true?

He said that your shit's totally cut.

266

00:22:03,948 --> 00:22:07,285

Fuck him. I sell the cleanest drugs

in the whole of Nairobi.

267

00:22:07,367 --> 00:22:08,577

Everybody knows it.

268

00:22:08,661 --> 00:22:11,289

Sure, Fuck Off, whatever you say.

269

00:22:12,206 --> 00:22:14,458

Come, what do you need?

270

00:22:14,541 --> 00:22:17,461

- Well, uh--

- My mother is sick with AIDS

271

00:22:17,544 --> 00:22:19,713

and the medicine she's taking

is making her sicker.

272

00:22:19,797 --> 00:22:22,549

AIDS medicine don't make people sick.

273

00:22:22,633 --> 00:22:26,220

It's counterfeit and watered-down

medicine that has side effects.

274

00:22:26,304 --> 00:22:31,309

Cramps, diarrhea, pain. Mostly pain.

275

00:22:31,391 --> 00:22:36,730

She needs Lortab, Norco.

But this is very expensive.

276

00:22:38,065 --> 00:22:39,859

Cheaper to let her die.

277

00:22:39,942 --> 00:22:41,902

- Fuck--

- Whoa, whoa, whoa. Hey, relax.

278

00:22:41,986 --> 00:22:45,114

Hey. No, relax. Easy, easy.

279

00:22:45,198 --> 00:22:47,283

Wait, wait, wait, wait,

some of his jokes.

280

00:22:47,365 --> 00:22:49,076

Just relax. Relax!

281

00:22:50,703 --> 00:22:52,246

How much for the Norco?

282

00:22:52,330 --> 00:22:54,372

- Twenty-five.

- What?

283

00:22:54,456 --> 00:22:57,251

Gorgo's got it online

for half that price.

284

00:22:58,627 --> 00:23:01,588

- Let's go.

- Hey, hey. Wait, wait, wait, wait.

285

00:23:01,672 --> 00:23:03,299

- Ten-fifty.

- Six-fifty.

286

00:23:03,381 --> 00:23:06,677

- Are you trying to fuck with me?

- Fuck, Mr. Fuck Off?

287

00:23:07,511 --> 00:23:09,889

- OK, nine.

- Eight.

288

00:23:13,017 --> 00:23:14,227

Deal.

289

00:23:32,161 --> 00:23:33,204

My money.

290

00:23:33,329 --> 00:23:36,165

Why don't you pick it up yourself

and uh... fuck off?

291

00:23:36,249 --> 00:23:39,126

- [laughing]

- [rattles pills]

292

00:23:40,169 --> 00:23:42,880

Should try what I did

when me and my ex broke up.

293

00:23:42,963 --> 00:23:46,300

I snuck into our flat

and put super glue on the toilet seat.

294

00:23:46,384 --> 00:23:48,844

Firemen had to come

and cut him away from the loo.

295

00:23:48,928 --> 00:23:51,055

Fucking cunt hobbled

to the emergency room

296

00:23:51,138 --> 00:23:53,766

with half the dunny

hanging off his ass. [cackles]

297

00:23:55,393 --> 00:23:58,687

Don't mind Bambie, Riley.

She can be a bit forward.

298

00:24:00,147 --> 00:24:03,609

I actually think she's got

a touch of Asperger's.

299

00:24:03,692 --> 00:24:05,736

Asperger's?

300

00:24:05,819 --> 00:24:08,446

I don't have Asperger's.
301

00:24:08,530 --> 00:24:10,408

I'm fuckin' Australian.

302

00:24:10,490 --> 00:24:13,035

[sputters, laughs]

303

00:24:13,119 --> 00:24:15,871

Whose side are you on?

He threw her out on the street.

304

00:24:18,456 --> 00:24:21,252

Look, I never fancied ol' Jacko.

305

00:24:21,335 --> 00:24:24,713

He was a dickhead.

You do deserve better.

306

00:24:36,725 --> 00:24:38,560

[spurs clinking]

307

00:24:40,478 --> 00:24:43,065

Tino! Tino, please!

308

00:24:43,149 --> 00:24:45,401

Don't do this! Please.

309

00:24:45,483 --> 00:24:47,320

- Please, don't go in there.

- I must.

310

00:24:47,403 --> 00:24:50,072

- Please, I beg of--

- I must.

311

00:24:50,156 --> 00:24:51,615

My destiny is a bullet.

312

00:24:52,574 --> 00:24:55,161

The one I put in him or the one...

313

00:24:55,244 --> 00:24:57,997

- [mouths silently]

- [Lito] ...he puts in me.

314

00:25:00,207 --> 00:25:02,668

And that's a cut!

315

00:25:02,751 --> 00:25:04,795

Eh! Very nice! Yes!

316

00:25:04,878 --> 00:25:06,172

Lito, beautiful.

317

00:25:06,255 --> 00:25:08,382

Thank you very much, eh? OK.

318

00:25:08,466 --> 00:25:09,716

- Are you sure you got it?

- Yes.

319

00:25:09,800 --> 00:25:11,177

Can I do one more, please?

320

00:25:11,260 --> 00:25:15,389

I was thinking, should I be playing here

that she's gonna betray me?

321

00:25:16,265 --> 00:25:18,142

No, you don't know. How could you know?

322

00:25:18,225 --> 00:25:21,228

Listen, listen... I know.

323

00:25:21,312 --> 00:25:23,605

- [bell tolling]

- I think my character might feel it.

324

00:25:23,689 --> 00:25:27,860

The audience doesn't know.

The audience is with you. They are you.

325

00:25:27,943 --> 00:25:29,820

When you know, they know.

326

00:25:31,822 --> 00:25:33,531

But I do know.

327

00:25:35,575 --> 00:25:37,161

Know what, love?

328

00:25:38,329 --> 00:25:40,831

- [bell continues tolling]

- Nothing.

329

00:25:41,915 --> 00:25:43,959

You gotta go through that door.

330

00:25:44,043 --> 00:25:46,628

There's nowhere else for you to go.

331

00:25:48,047 --> 00:25:52,510

Now, walk with me.

There's someone you need to meet.

332

00:25:54,552 --> 00:26:00,226

[Shugs] Um, welcome to my humble abode.

El palacio el Shugsio.

333

00:26:03,437 --> 00:26:04,855

[bell stops tolling]

334

00:26:04,938 --> 00:26:08,901

So, Lito, this is Mr. Flores.

335

00:26:11,028 --> 00:26:14,740

Please... call me Joaquin.

336

00:26:16,534 --> 00:26:18,202

Joaquin?

337

00:26:20,329 --> 00:26:21,955

How do you guys know each other?

338

00:26:22,039 --> 00:26:24,875

I'm a really good friend

of Mr. Moreno.

339

00:26:24,958 --> 00:26:27,711

You know, the guy who signs our checks?

[chuckles]

340

00:26:27,794 --> 00:26:29,880

He wants to take you out to lunch.

341

00:26:29,963 --> 00:26:31,882

Between us, he's a big fan.

342

00:26:32,925 --> 00:26:36,053

I've watched The Passion of the Sinner

a thousand times.

343

00:26:36,136 --> 00:26:39,932

And if it's on,

I always watch it till the end.

344

00:26:41,975 --> 00:26:43,643

You're my hero.

345

00:26:47,814 --> 00:26:51,026

Do you know what Mitchie said about you?

346

00:26:51,110 --> 00:26:55,114

He says, "Shugs,

there's two reasons to go to Iceland:

347

00:26:55,197 --> 00:26:58,700

the aurora borealis, and Riley Blue.

348

00:26:58,784 --> 00:27:05,040

One is a natural phenomenon

so beautiful it will blow your mind,

349

00:27:05,124 --> 00:27:08,668

and the other is just

some pretty lights in the sky."

350

00:27:08,752 --> 00:27:10,628

[soft chuckle]

351

00:27:11,629 --> 00:27:13,257

Thanks, Shugs.

352

00:27:14,383 --> 00:27:16,051

You're from Iceland?

353

00:27:18,636 --> 00:27:20,264

Do you miss it?

354

00:27:22,182 --> 00:27:23,809

I miss my dad.

355

00:27:25,436 --> 00:27:27,062

He's a pianist.

356

00:27:27,146 --> 00:27:29,523

I miss listening to him practice.

357

00:27:29,607 --> 00:27:31,609

[Shugs] Mm. My dad was a drunk,

358

00:27:31,691 --> 00:27:35,404

and I miss the way we'd find him sleeping

in a different place every morning.

359

00:27:35,488 --> 00:27:38,949

[chuckles]

Chip off the old block, this one.

360

00:27:41,910 --> 00:27:43,621

[Shugs] What else?

361

00:27:45,998 --> 00:27:47,707

I miss the winter.

362

00:27:48,792 --> 00:27:51,003

Just so quiet and still...

363

00:27:53,506 --> 00:27:55,549

you can hear your own heart beat.

364

00:27:55,633 --> 00:27:58,177

I'd go balmy in so much darkness.

365

00:27:59,219 --> 00:28:03,932

Actually, most Icelanders go crazy

in the spring when the sun comes back.

366

00:28:04,016 --> 00:28:07,727

I know so many people who

tried to kill themselves in the spring.

367

00:28:12,899 --> 00:28:14,318

That when you tried?

368

00:28:16,820 --> 00:28:19,823

Sorry, love. Australian.

369

00:28:21,867 --> 00:28:24,953

Hey, Riles... look.

370

00:28:26,622 --> 00:28:27,956

[clears throat]

371

00:28:29,208 --> 00:28:32,878

Every time I wake up in hospital and

someone tells me I'm lucky to be alive,

372

00:28:32,961 --> 00:28:34,963

I get another one.

373

00:28:37,090 --> 00:28:41,679

Riley, anyone watching

what really goes on in this world,

374

00:28:41,761 --> 00:28:44,223

how fucked up it all is...

375

00:28:46,642 --> 00:28:52,231

like... checking out,

temporarily, permanently...

376

00:28:53,607 --> 00:28:57,819

my darling, it is the only choice

that makes any sense.

377

00:29:14,461 --> 00:29:16,505

[cell phone ringing]

378

00:29:20,467 --> 00:29:21,635

[sighs]

379

00:29:25,264 --> 00:29:26,390

I'll walk.

380

00:29:29,685 --> 00:29:32,104

[cell phone ringing]

381

00:29:43,741 --> 00:29:48,995

What you actors do, playing all those

different people, is amazing.

382

00:29:51,624 --> 00:29:54,752

Actors are just good liars, Joaquin.

383

00:29:54,834 --> 00:29:56,670

One of my favorite scenes

384

00:29:56,754 --> 00:30:00,424

was that one where you

killed your father when he's sleeping.

385

00:30:00,507 --> 00:30:02,426

Our Father Who Art in Hell.

386

00:30:02,509 --> 00:30:04,762

Exactly. That one.

387

00:30:04,844 --> 00:30:08,223

You walked up to him,

cover his mouth,

388

00:30:08,307 --> 00:30:12,352

and you say, "No more lies."

389

00:30:12,436 --> 00:30:16,774

And then you drag the knife

through his throat.

390

00:30:19,443 --> 00:30:23,196

Wow! How did you do that?

391

00:30:23,280 --> 00:30:24,782

What do you mean?

392

00:30:24,864 --> 00:30:26,533

[mimics blood gushing]

393

00:30:26,617 --> 00:30:29,495

It's a prosthetic.

394

00:30:29,578 --> 00:30:32,831

- Oh.

- It's a fake neck that gets cut.

395

00:30:32,914 --> 00:30:36,168

Ah. I love it. Really, I love it.

396

00:30:36,835 --> 00:30:39,004

But listen, you cannot

kill a man like that.

397

00:30:40,088 --> 00:30:42,048

If you want to do it right,

398

00:30:42,132 --> 00:30:43,842

you aim here...

399

00:30:45,010 --> 00:30:47,053

for the jugular. Huh?

400

00:30:47,137 --> 00:30:49,515

Otherwise, you have

to hack through the windpipe,

401

00:30:49,598 --> 00:30:53,435

then the neck bone, and things

can get really, really, messy.

402

00:30:53,519 --> 00:30:57,230

A lot of thrashing around

till they drown in their own blood.

403

00:30:59,858 --> 00:31:01,860

Something of an expert, then?

404

00:31:04,070 --> 00:31:05,698

It's more like a hobby.

405

00:31:09,702 --> 00:31:10,910

Look...

406

00:31:12,621 --> 00:31:14,289

you know why I'm here, don't you?

407

00:31:17,376 --> 00:31:19,586

You're fucking the love of my life.

408

00:31:21,714 --> 00:31:23,757

When I heard she was seeing someone...

409

00:31:25,967 --> 00:31:28,679

and I'm gonna be

really honest with you, Lito...

410

00:31:29,555 --> 00:31:32,766

it drove me a little bit loco,

411

00:31:32,850 --> 00:31:37,771

because I couldn't stop thinking

of how we used to lay in bed

412

00:31:37,855 --> 00:31:41,274

and look at the selfies

she took with her past lovers,

413

00:31:41,358 --> 00:31:43,360

and how we used to make fun of them.

414

00:31:49,282 --> 00:31:50,743

[laughing]

415

00:31:54,830 --> 00:31:57,708

But it turned out to be you.

[laughs]

416

00:31:57,791 --> 00:31:59,877

So what could I do?

417

00:31:59,959 --> 00:32:03,672

If I were a girl,

I would also love to fuck you.

418

00:32:07,467 --> 00:32:12,472

I want to know just one thing,

and then you will never see me again.

419

00:32:16,268 --> 00:32:18,061

Is she happy?

420

00:32:20,313 --> 00:32:21,774

Yes.

421

00:32:22,608 --> 00:32:24,818

She told me she's never been happier.

422

00:32:31,533 --> 00:32:32,910

You did it.

423

00:32:35,245 --> 00:32:37,289

Just like I show you.

424

00:32:38,248 --> 00:32:39,833

Right for the jugular.

425

00:32:43,587 --> 00:32:45,964

But you should have used a knife.

426

00:32:49,760 --> 00:32:51,261

[silverware clatters]

427

00:32:55,849 --> 00:32:57,851

This is under production.

428

00:32:59,436 --> 00:33:00,813

It's free.

You don't have to pay.

429

00:33:00,896 --> 00:33:04,023

Sooner or later, we all have to pay.

430

00:33:11,824 --> 00:33:13,450

[sobbing]

431

00:33:20,248 --> 00:33:22,501

[whimpers, sobbing]

432

00:33:24,252 --> 00:33:29,967

[softly] Somebody...

Somebody help me, please.

433

00:33:33,178 --> 00:33:35,263

I knew you would be back.

434

00:33:36,306 --> 00:33:38,308

This is where you belong.

435

00:33:39,142 --> 00:33:40,644

You can pretend.

436

00:33:40,727 --> 00:33:43,647

You can act the way others

want you to act.

437

00:33:43,730 --> 00:33:45,691

You can bury your heart.

438

00:33:47,317 --> 00:33:51,029

But I know you will always come back.

439

00:33:58,453 --> 00:33:59,454

Good.

440

00:34:02,749 --> 00:34:06,545

[heart monitor beeps steadily]

441

00:34:11,717 --> 00:34:13,218

OK, put her under.

442

00:34:15,637 --> 00:34:18,264

[alarm beeping in distance]

443

00:34:20,559 --> 00:34:22,435

- [alarm blaring]

- What the hell is going on?

444

00:34:25,022 --> 00:34:26,398

The fire department is proceeding

445

00:34:26,481 --> 00:34:28,775

with a non-critical evacuation

of the building.

446

00:34:28,859 --> 00:34:31,444

Some lunatic set fire

to the visitors' room.

447

00:34:33,488 --> 00:34:36,408

This patient's under medical quarantine.

Get her back in the room.

448

00:34:41,872 --> 00:34:43,164

[Neets] It's gonna be OK.

449

00:34:43,248 --> 00:34:46,376

Something is going on,

I don't know what it is, but until we do,

450

00:34:46,459 --> 00:34:50,547

I will burn this building down before

I let anyone touch that beautiful brain.

451

00:34:51,256 --> 00:34:54,051

Oh... Thank you, Neets.

452

00:34:54,133 --> 00:34:56,053

[weak chuckle]

453

00:34:56,135 --> 00:34:57,596

Thank you.

454

00:34:59,389 --> 00:35:01,140

[whispers] Thank you.

455

00:35:12,778 --> 00:35:14,947

Hey, you promised no stopping here.

Bad area.

456

00:35:15,030 --> 00:35:16,949

We aren't full.

We need the money.

457

00:35:21,327 --> 00:35:22,537

See?

458

00:35:28,794 --> 00:35:30,253

Oh, shit!

459

00:35:32,089 --> 00:35:34,507

[shouting in foreign language]

460

00:35:35,050 --> 00:35:38,344

- [shouting continues]

- Get out!

461

00:35:45,102 --> 00:35:48,313

OK, motherfuckers,

let's do this real quick.

462

00:35:48,396 --> 00:35:50,482

Money, wallet, and food!

463

00:35:52,191 --> 00:35:54,193

So give us the money, bitch!

464

00:35:57,530 --> 00:35:59,908

- This is it?

- We just started. It's all I've got.

465

00:35:59,992 --> 00:36:00,993

- You holding out, eh?

- No.

466

00:36:01,076 --> 00:36:02,702

- You better not be holding out!

- No.

467

00:36:02,786 --> 00:36:03,787

Faster, woman, faster!

468

00:36:07,165 --> 00:36:08,374

[woman gasps]

469

00:36:09,793 --> 00:36:11,003

Please.

470

00:36:11,086 --> 00:36:13,212

Please don't. Please don't.

471

00:36:13,296 --> 00:36:17,509

We are the Superpower!

We take the fuck we want!

472

00:36:17,592 --> 00:36:18,551

Please.

473

00:36:21,304 --> 00:36:23,015

[pills rattling]

474

00:36:24,057 --> 00:36:25,851

You ain't got no dick this big.

475

00:36:25,934 --> 00:36:27,435

Check him!

476

00:36:38,530 --> 00:36:39,614

Please!

477

00:36:39,698 --> 00:36:41,366

- You lied to me? I'll kill you.

- Please.

478

00:36:41,449 --> 00:36:44,619

This is medicine for my mother.

I need it! I need it. She's dying, OK?

479

00:36:44,703 --> 00:36:46,830

- Back off me, bitch!

- I will drive for you.

480

00:36:46,913 --> 00:36:48,247

I'll do whatever you want!

[grunts]

481

00:36:49,374 --> 00:36:53,545

Fucking bitch! You and your

whore mother can fuck off and die!

482

00:36:54,504 --> 00:36:55,547

[whistles]

483

00:37:02,888 --> 00:37:05,682

- [indistinct shouts]

- [man] Whoo!

484

00:37:12,564 --> 00:37:15,233

[gunshots echo]

485

00:37:22,908 --> 00:37:25,535

[crowd cheering]

486

00:37:43,095 --> 00:37:44,846

[cheers continue]

487

00:37:48,349 --> 00:37:50,268

[cheering]

488

00:37:53,396 --> 00:37:54,856

Yeah!

489

00:38:05,533 --> 00:38:09,287

[referee] Yeah! Whoo-whoo!

490

00:38:10,205 --> 00:38:11,998

What the hell is this?

491

00:38:12,082 --> 00:38:15,210

There is nothing in the rules

about gender.

492

00:38:15,293 --> 00:38:18,046

Are you kidding me?

This has to be a joke.

493

00:38:18,130 --> 00:38:22,383

I'm not fighting that skinny bitch.

I'll kill her.

494

00:38:22,467 --> 00:38:27,305

Yeah? Then you forfeit the match,

and your money.

495

00:38:27,388 --> 00:38:29,682

- Bullshit.

- [chuckles]

496

00:38:29,766 --> 00:38:36,481

Actually, this is a very cheap price

to save yourself much humiliation.

497

00:38:36,564 --> 00:38:38,357

What?

498

00:38:39,442 --> 00:38:42,862

Smart money is on the skinny bitch.

499

00:38:42,946 --> 00:38:44,530

[bell dings]

500

00:38:44,614 --> 00:38:47,700

- [referee shouts]

- [crowd cheers]

501

00:39:05,844 --> 00:39:08,387

We need to keep going to the city.

502

00:39:14,936 --> 00:39:16,104

No.

503

00:39:17,772 --> 00:39:18,940

What are you doing?

504

00:39:19,732 --> 00:39:21,193

I'm going to get the medicine back.

505

00:39:21,276 --> 00:39:24,154

- Don't talk crazy, Capheus.

- Anyone who doesn't want to come with me

506

00:39:24,237 --> 00:39:26,489

- should get off the bus now.

- Capheus, please.

507

00:39:26,572 --> 00:39:29,117

- I don't expect you to come with me.

- We're partners.

508

00:39:29,201 --> 00:39:31,619

You have Elena. You have the kids.

509

00:39:31,703 --> 00:39:32,745

- I'm coming with you.

- No.

510

00:39:32,829 --> 00:39:34,497

- Start the car. I'm coming with you.

- No.

511

00:39:34,580 --> 00:39:36,791

[speaks foreign language]

512

00:39:37,334 --> 00:39:38,335

No.

513

00:39:39,711 --> 00:39:41,296

I'd follow you anywhere.

514

00:39:42,172 --> 00:39:45,133

I know. It's OK.

515

00:39:52,224 --> 00:39:56,561

My husband gave me that ring

43 years ago.

516

00:39:56,644 --> 00:39:59,356

It's all I have left of him.

517

00:40:01,691 --> 00:40:03,276

Let's go get it.

518

00:40:11,159 --> 00:40:12,952

May Jean-Claude protect you.

519

00:40:20,293 --> 00:40:22,461

- [referee] Yeah!

- [crowd cheering]

520

00:40:26,758 --> 00:40:28,467

[referee] Fighters...

521

00:40:30,929 --> 00:40:33,265

- fight!

- [crowd cheering]

522

00:40:37,894 --> 00:40:40,188

[shouts indistinctly]

523

00:41:15,848 --> 00:41:17,475

Aah! Fuck!

524

00:41:26,401 --> 00:41:28,153

Go, go, go, go, go!

525

00:41:40,539 --> 00:41:42,541

[crowd cheering]

526

00:41:43,501 --> 00:41:45,128

[man] Yah!

527

00:41:56,473 --> 00:41:57,765

[screams]

528

00:42:05,106 --> 00:42:05,982

[man] Fuck!

529

00:42:07,400 --> 00:42:08,651

[man groans]

530

00:42:11,404 --> 00:42:13,239

[grunts]

531

00:42:56,449 --> 00:42:58,493

- [yells]

- [grunts]

532

00:43:01,704 --> 00:43:03,415

[yells]

533

00:43:10,088 --> 00:43:12,131

[yells]

534

00:43:21,891 --> 00:43:23,059

[shouts]

535

00:43:34,820 --> 00:43:36,155

[whispers] Help me.

536

00:43:39,033 --> 00:43:42,537

Help me, please.

537

00:43:47,750 --> 00:43:49,544

- [grunts]

- [crowd cheering]

538

00:43:59,053 --> 00:44:02,056

I'll kill you fucking slow.

539

00:44:05,268 --> 00:44:06,894

[yelling]

540

00:44:11,107 --> 00:44:12,400

[shouts]

541

00:44:17,696 --> 00:44:19,115

- [man yells]

- [shouts]

542

00:44:20,408 --> 00:44:21,618

Fuck!

543

00:44:24,370 --> 00:44:26,080

Aah!

544

00:44:32,170 --> 00:44:33,630

Aah!

545

00:44:35,923 --> 00:44:37,342

[shouts in foreign language]

546

00:44:51,523 --> 00:44:54,025

I'll fuck you, Van Damme.

547

00:45:07,330 --> 00:45:10,333

He is Van Damme.

548

00:45:11,292 --> 00:45:14,170

[referee] Yeah! Whoo!

549

00:45:15,046 --> 00:45:17,798

- Winner!

- [crowd cheering]

550

00:45:27,392 --> 00:45:31,437

[slow classical piano playing]
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Sense8 logo

Sense8 stars Doona Bae; Jamie Clayton; Tina Desai; Tuppence Middleton; Max Riemelt; Miguel Ángel Silvestre; Brian J. Smith; Freema Agyeman; Daryl Hannah; Alfonso Herrera; Terrence Mann; Eréndira Ibarra; Naveen Andrews; Purab Kohli; Max Mauff; Paul Ogola; Chichi Seii; Michael X. Sommers; Aml Ameen; Toby Onwumere, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm Head Nincompoop here, writing about binge-watching.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *