Sense8 S1Ep01 script

Netflix Logo

Sense8 (2015)

 episode script

season 1 - episode 1
"Limbic Resonance"

Created by

Lana Wachowski & Lilly Wachowski

Written by

Lana Wachowski
Lilly Wachowski
J. Michael Straczynski

Sense8 logo

S01-Ep.01: "Limbic Resonance"

Eight strangers from cities around the globe begin having experiences that defy explanation.

TRANSCRIPTION

1

00:00:33,993 --> 00:00:36,370

[soft gasps]

2

00:00:39,164 --> 00:00:42,918

[heartbeat rhythm]

3

00:00:43,002 --> 00:00:45,671

[gasping]

4

00:00:56,974 --> 00:01:00,268

[crying out]

5

00:01:32,217 --> 00:01:34,887

[panting]

6

00:01:38,139 --> 00:01:40,642

[moaning]

7

00:01:48,859 --> 00:01:51,486

[sobbing]

8

00:01:59,745 --> 00:02:03,665

- [man] I'm here.

- [exhaling] Jonas.

9

00:02:05,250 --> 00:02:08,503

- Yes, my love.

- [sobs] It hurts.

10

00:02:09,713 --> 00:02:12,340

- I know.

- [panting]

11

00:02:12,424 --> 00:02:14,927

I need medicine.

12

00:02:15,803 --> 00:02:17,387

I'm sorry, my love,

there's no more time.

13

00:02:17,471 --> 00:02:19,056

It has to be now.

14

00:02:19,139 --> 00:02:22,559

[gasping sobs]

Not ready. I'm too weak.

15

00:02:24,311 --> 00:02:26,438

None of us were ever as strong as you.

16

00:02:26,521 --> 00:02:30,776

I don't want anyone else to die

because of me.

17

00:02:32,736 --> 00:02:36,698

They'll be hunted... born or unborn.

18

00:02:37,783 --> 00:02:40,619

- [groans]

- You can give them a fighting chance.

19

00:02:41,787 --> 00:02:44,873

[gasps, crying out]

20

00:02:44,957 --> 00:02:49,168

[moans, gasping]

21

00:02:49,252 --> 00:02:50,545

[groans]

22

00:02:50,629 --> 00:02:52,631

[gasps]

23

00:02:53,715 --> 00:02:55,092

[whispers] I see them.

24

00:04:23,889 --> 00:04:26,349

[panting]

25

00:04:29,436 --> 00:04:30,771

You did it.

26

00:04:34,108 --> 00:04:36,110

Protect them.

27

00:04:41,322 --> 00:04:42,323

They're here.

28

00:04:42,407 --> 00:04:45,326

- [tires screech outside]

- So is he.

29

00:04:48,329 --> 00:04:51,291

- Fight him.

- I can't.

30

00:04:55,336 --> 00:04:58,632

So this is how you've been hiding from me?

31

00:04:59,382 --> 00:05:00,383

Does he know?

32

00:05:01,468 --> 00:05:03,344

You're giving birth.

33

00:05:08,016 --> 00:05:10,185

Oh...

34

00:05:10,269 --> 00:05:13,438

It's painful. I can feel it.

35

00:05:13,521 --> 00:05:16,357

Whatever he's saying,

remember what he has done.

36

00:05:16,441 --> 00:05:18,485

- [woman] Go.

- Is that Jonas?

37

00:05:18,568 --> 00:05:20,361

Please.

38

00:05:20,445 --> 00:05:24,866

Tell him I'm looking forward

to meeting him.

39

00:05:24,950 --> 00:05:26,493

I love you.

40

00:05:27,286 --> 00:05:31,581

- I love you.

- Aw, does he know you're lying?

41

00:05:31,665 --> 00:05:33,292

Stop.

42

00:05:33,374 --> 00:05:35,669

Or is that still our little secret?

43

00:05:35,752 --> 00:05:37,254

Angelica.

44

00:05:38,630 --> 00:05:42,759

I-- I can't do it... not if you're here.

45

00:05:44,678 --> 00:05:46,721

I will always be here...

46

00:05:47,722 --> 00:05:51,392

just as you will always be here.

47

00:06:01,111 --> 00:06:04,323

Oh, come now, my dear,

48

00:06:04,405 --> 00:06:08,202

how many times have you made that threat?

49

00:06:08,285 --> 00:06:11,246

- And we both know you won't do it.

- [gasping breaths]

50

00:06:11,330 --> 00:06:13,332

You can't.

51

00:06:13,414 --> 00:06:17,418

You are one of us, and there's still

so much work to be done.

52

00:06:21,548 --> 00:06:25,552

- You're coming home, with me.

- [door opens]

53

00:06:25,635 --> 00:06:26,720

No.

54

00:06:31,225 --> 00:06:33,685

- Give me the gun.

- Put the gun down.

55

00:06:34,519 --> 00:06:35,979

No. [sniffles]

56

00:06:36,063 --> 00:06:37,480

Stop her!

57

00:06:55,414 --> 00:06:58,919

[eclectic orchestral theme plays]

58

00:08:37,600 --> 00:08:39,936

[girl whispers] Will, help me.

59

00:08:40,020 --> 00:08:42,730

[crickets chirping]

60

00:08:44,941 --> 00:08:46,318

Will...

61

00:08:49,863 --> 00:08:51,072

help me.

62

00:08:54,075 --> 00:08:55,202

Please.

63

00:09:03,084 --> 00:09:06,046

[water gurgling nearby]

64

00:09:09,383 --> 00:09:10,884

[whispers] Help me.

65

00:09:16,139 --> 00:09:18,308

[water dripping]

66

00:09:33,698 --> 00:09:34,908

[shot echoes]

67

00:09:41,998 --> 00:09:45,919

[high-pitched screeching tone]

68

00:09:46,002 --> 00:09:47,837

[groans]

69

00:09:52,133 --> 00:09:55,053

[dance music playing]

70

00:10:04,271 --> 00:10:06,022

OK.

71

00:10:06,106 --> 00:10:08,608

[dance music continues, muffled]

72

00:10:11,819 --> 00:10:12,987

Hello?

73

00:10:16,616 --> 00:10:18,243

Hello? It's your neighbor.

74

00:10:26,667 --> 00:10:29,129

Hey, open up!

This is the police!

75

00:10:32,507 --> 00:10:34,509

[music stops]

76

00:10:51,485 --> 00:10:54,488

[dance music playing]

77

00:11:25,226 --> 00:11:27,812

She can spin for a girl, can't she?

78

00:11:27,895 --> 00:11:29,856

She can spin.

79

00:11:30,773 --> 00:11:32,150

Period.

80

00:11:36,237 --> 00:11:37,322

Sure.

81

00:11:38,156 --> 00:11:42,536

I don't care. I didn't dress for you.

I dressed for what is actually cool--

82

00:11:42,619 --> 00:11:46,998

Oh, hey, baby.

Oh, hey... that set was on fire, man.

83

00:11:47,081 --> 00:11:49,125

Yeah, the vibe was crackin', Riles.

84

00:11:49,209 --> 00:11:51,878

It was like a...

like a tight leash around me goolies.

85

00:11:51,961 --> 00:11:55,340

Seen a lot of people play here.

It doesn't feel like that.

86

00:11:56,257 --> 00:11:59,469

- Thank you.

- This is the guy I was telling you about.

87

00:11:59,553 --> 00:12:01,179

Everybody calls me Nyx.

88

00:12:02,389 --> 00:12:04,683

Gotta come with us, man.

The shit that he has got

89

00:12:04,765 --> 00:12:08,811

has got the power to blow

our fuckin' brains out. [chuckles]

90

00:12:10,313 --> 00:12:13,233

- [mimicking gunshots]

- [laughs]

91

00:12:14,275 --> 00:12:18,405

- Sorry, really bad migraine.

- I get it. All that energy and emotion.

92

00:12:19,864 --> 00:12:22,033

Tell him about your freak out

in the park.

93

00:12:22,116 --> 00:12:26,371

- Jacks, you fuckin' dick.

- No, it's cool, man. Nyx, he gets it.

94

00:12:26,454 --> 00:12:28,289

He said you had a vision.

95

00:12:29,040 --> 00:12:31,459

No, it was too many drugs.

96

00:12:39,092 --> 00:12:41,802

[dramatic orchestral music plays]

97

00:13:11,040 --> 00:13:11,999

My son?

98

00:13:13,460 --> 00:13:16,963

Tino! Don't do this.

Don't do this, I beg of you!

99

00:13:17,046 --> 00:13:19,633

I love you! I love you!

100

00:13:19,716 --> 00:13:21,718

- It's too late.

- Tino.

101

00:13:21,800 --> 00:13:24,429

Have you come to confess your sins,

my son?

102

00:13:25,346 --> 00:13:27,056

No, Padre.

103

00:13:28,475 --> 00:13:30,977

I've come to blow

your fucking brains out.

104

00:13:33,647 --> 00:13:34,773

What?

105

00:13:35,440 --> 00:13:37,442

I'm sorry,

are we going off script?

106

00:13:37,525 --> 00:13:41,446

[man] Cut! Cut! [groans]

107

00:13:41,529 --> 00:13:42,947

Padre, take five.

108

00:13:43,030 --> 00:13:45,824

Lito, what is going on with you?

109

00:13:45,908 --> 00:13:47,494

Yesterday, you were having visions

110

00:13:47,577 --> 00:13:49,162

- of suicidal angels...

- I'm sorry.

111

00:13:49,245 --> 00:13:51,289

...and today you can't

remember your lines.

112

00:13:52,290 --> 00:13:53,583

[softly] Are you OK, baby?

113

00:13:54,709 --> 00:13:56,753

I don't know.

I'm not feeling myself today.

114

00:13:56,835 --> 00:13:59,631

I don't need you to be yourself.

115

00:13:59,714 --> 00:14:03,551

I need you to be this guy,

Tino El Caído.

116

00:14:03,635 --> 00:14:05,052

- Right.

- El Caído.

117

00:14:05,136 --> 00:14:07,430

- Right, right. OK.

- El Caído, cabrón!

118

00:14:07,555 --> 00:14:09,390

- Let's do it.

- OK, people!

119

00:14:09,474 --> 00:14:11,601

Let's set up for the close-up right here!

120

00:14:13,812 --> 00:14:14,813

[phone beeps]

121

00:14:14,895 --> 00:14:17,607

[woman over intercom]

Ms. Bak, your brother's assistant called.

122

00:14:17,691 --> 00:14:21,944

She said he still wasn't here,

and Mr. Yuen has just arrived.

123

00:14:25,699 --> 00:14:28,702

I'll meet Mr. Yuen

in the conference room.

124

00:14:29,619 --> 00:14:31,579

Ni hao, Mr. Yuen.

125

00:14:31,663 --> 00:14:34,666

You do us a great service

with your presence this morning.

126

00:14:34,749 --> 00:14:37,335

- Who are you?

- I'm Sun Bak,

127

00:14:37,418 --> 00:14:40,714

Vice President

and Chief Financial Officer.

128

00:14:40,797 --> 00:14:43,466

Ahh. The sister.

129

00:14:44,801 --> 00:14:46,927

Where is your brother?

130

00:14:47,011 --> 00:14:50,181

He was... unavoidably detained.

131

00:14:50,264 --> 00:14:52,892

But I will be happy to walk you

through our proposal.

132

00:14:52,975 --> 00:14:55,395

Look, I'm here to close.

133

00:14:55,478 --> 00:14:57,480

Women don't close things.

134

00:14:59,524 --> 00:15:02,276

They open them.

135

00:15:03,444 --> 00:15:05,572

Excuse me?

136

00:15:05,655 --> 00:15:10,117

[voice echoes] If Joong-Ki is not here,

that means Bak is not ready to--

137

00:15:10,201 --> 00:15:13,788

Tan-Wu! [chuckles]

You sly old fox.

138

00:15:13,913 --> 00:15:17,584

Did I see you at Min-Ji's?

[continues indistinctly]

139

00:15:46,613 --> 00:15:49,407

Hey, sis, go get us a couple coffees.

140

00:15:49,490 --> 00:15:50,991

Come this way.

141

00:16:02,921 --> 00:16:06,173

My nieces come downstairs,

two little birds,

142

00:16:06,257 --> 00:16:08,676

they climb onto the couch,

and cuddle up in my arms.

143

00:16:08,760 --> 00:16:12,597

Now we're close and all, but we've never

done nothing like this in their lives.

144

00:16:12,680 --> 00:16:14,682

We didn't know it yet,

but that exact moment,

145

00:16:14,766 --> 00:16:18,311

my sister was at the supermarket,

and she started bleeding bad.

146

00:16:18,394 --> 00:16:20,688

Something internal.

There was blood everywhere,

147

00:16:20,772 --> 00:16:24,275

and they had to call an ambulance,

but my nieces knew.

148

00:16:24,358 --> 00:16:27,153

- They knew about my sister.

- Knew.

149

00:16:27,236 --> 00:16:30,573

Somehow they just knew she was in trouble.

150

00:16:30,657 --> 00:16:32,951

Limbic resonance.

151

00:16:33,033 --> 00:16:34,994

It's a language older than our species.

152

00:16:35,077 --> 00:16:37,079

He thinks that's what

happened to you in the park,

153

00:16:37,163 --> 00:16:40,792

and it's all got to do

with this chemical, DMT.

154

00:16:40,875 --> 00:16:44,170

[Nyx] It's a simple molecule

present in all living things.

155

00:16:44,253 --> 00:16:48,883

Scientists talk about it being part

of an eco-biological synaptic network.

156

00:16:49,884 --> 00:16:54,388

When people take it, they see their birth,

their death, worlds beyond this one.

157

00:16:55,139 --> 00:16:56,641

They talk of truth...

158

00:16:57,892 --> 00:17:00,687

connection... transcendence.

159

00:17:00,770 --> 00:17:05,775

- [thunder rumbling]

- [rain pattering]

160

00:17:05,859 --> 00:17:10,029

Dad? Dad, where are the umbrellas?

I can't find the umbrellas.

161

00:17:10,112 --> 00:17:12,198

What do you need an umbrella for?

162

00:17:12,281 --> 00:17:14,200

Please, no jokes. I'm late already.

163

00:17:14,283 --> 00:17:16,995

I have a big meeting,

and I can't show up dripping wet.

164

00:17:17,077 --> 00:17:20,206

Umbrellas are upstairs,

but you don't need one.

165

00:17:20,289 --> 00:17:25,628

Look, the sun is shining.

It's going to be a beautiful day.

166

00:17:26,462 --> 00:17:28,589

But, I heard it.

167

00:17:28,673 --> 00:17:32,468

Maybe you shouldn't be going to work.

It's so close to the wedding.

168

00:17:32,593 --> 00:17:35,930

- Dad, you know work is important to me.

- I know.

169

00:17:36,014 --> 00:17:39,225

You sent me to university to get a degree,

not to find a husband.

170

00:17:39,308 --> 00:17:42,812

- I know.

- I heard thunder, and rain.

171

00:17:42,896 --> 00:17:45,648

Maybe what you heard

was the sound of your father's tears,

172

00:17:45,732 --> 00:17:49,652

thinking how soon he is going to have

to give his daughter away.

173

00:17:50,653 --> 00:17:53,364

I thought you were happy

I was getting married.

174

00:17:56,283 --> 00:17:59,913

Tears can be happy... and sad.

175

00:17:59,996 --> 00:18:04,542

[thunder rumbling]

176

00:18:04,625 --> 00:18:10,548

We are born into this world

the same way we shall leave it:

177

00:18:10,631 --> 00:18:12,759

alone.

178

00:18:12,842 --> 00:18:18,097

Our only comfort,

the only presence that remains constant,

179

00:18:18,180 --> 00:18:21,100

is the love of our Father in heaven.

180

00:18:32,152 --> 00:18:33,571

You all right?

181

00:18:34,572 --> 00:18:35,907

Migraine.

182

00:18:46,751 --> 00:18:49,169

I'm like Grandpa Hassan up there.

183

00:18:49,253 --> 00:18:50,797

Cold and pickled?

184

00:18:52,423 --> 00:18:54,383

I dream big, like he did.

185

00:18:54,467 --> 00:18:57,595

Nothing petty, like you two.

186

00:18:57,678 --> 00:19:02,141

That's all you'll ever be, petty thieves.

Not me.

187

00:19:03,142 --> 00:19:06,479

My next score is gonna be huge.

Legendary.

188

00:19:06,562 --> 00:19:10,775

When you hear about it,

your dicks are gonna shrivel.

189

00:19:15,404 --> 00:19:22,286

I'm not sure what'll give me more

pleasure... the money, or seeing his face.

190

00:19:33,506 --> 00:19:35,008

My son.

191

00:19:36,801 --> 00:19:38,845

Why are you so good to me?

192

00:19:41,014 --> 00:19:42,807

You are my one and only mother.

193

00:19:43,891 --> 00:19:47,227

You gave me the light

and love in my heart.

194

00:19:59,490 --> 00:20:01,034

[sighs]

195

00:20:04,203 --> 00:20:05,496

I have to go.

196

00:20:09,291 --> 00:20:10,877

Goodbye, my zebra.

197

00:20:13,004 --> 00:20:14,755

I have this feeling.

198

00:20:14,839 --> 00:20:17,091

I'm going to have a really good day today.

199

00:20:22,471 --> 00:20:25,016

[rooster crows]

200

00:20:26,726 --> 00:20:29,812

[train horn blares]

201

00:20:40,447 --> 00:20:44,368

"When the streets are a jungle,

there can only be one king."

202

00:20:44,451 --> 00:20:46,286

[chuckles]

203

00:21:12,021 --> 00:21:15,733

[woman moaning] Oh, God.

204

00:21:19,237 --> 00:21:21,906

Yeah. Oh, God.

205

00:21:27,286 --> 00:21:29,329

[breathing faster]

206

00:21:31,415 --> 00:21:36,295

Oh, God. [crying out]

207

00:21:38,965 --> 00:21:40,758

[moaning]

208

00:21:40,841 --> 00:21:42,301

[laughing]

209

00:21:42,384 --> 00:21:44,303

Oh...

210

00:21:44,929 --> 00:21:46,388

[sighs]

211

00:21:50,684 --> 00:21:52,228

[sighs]

212

00:21:52,311 --> 00:21:54,021

[chuckles]

213

00:21:56,149 --> 00:21:57,150

Good?

214

00:21:58,109 --> 00:22:00,611

- [chuckles]

- Did that help honey's headache?

215

00:22:02,155 --> 00:22:04,406

I can't answer that,

216

00:22:04,490 --> 00:22:07,326

because you literally

just fucked my brains out.

217

00:22:07,409 --> 00:22:08,911

[laughs]

218

00:22:08,995 --> 00:22:12,081

And here I always thought

that was a figurative expression.

219

00:22:14,875 --> 00:22:17,920

- Happy Pride.

- Happy Pride.

220

00:22:21,215 --> 00:22:22,716

[phone chimes]

221

00:22:22,800 --> 00:22:25,136

Oh... come on.

222

00:22:25,219 --> 00:22:27,471

[phone chimes]

223

00:22:29,974 --> 00:22:31,184

[gasps]

224

00:22:31,267 --> 00:22:35,562

It's Shawn. He's asking if I can work

the charity box at the show tonight!

225

00:22:35,646 --> 00:22:40,193

- I sense a costume opportunity.

- Ah-- It's for a good cause.

226

00:22:46,073 --> 00:22:47,533

Who are you?

227

00:22:48,659 --> 00:22:49,702

Who am I?

228

00:22:51,078 --> 00:22:53,371

Blow your fucking brains out.

229

00:22:53,455 --> 00:22:54,915

Where's that coming from?

230

00:22:58,002 --> 00:22:59,170

[inhales deeply]

231

00:22:59,253 --> 00:23:01,255

Tino El Caído. I'm the fallen one.

232

00:23:05,051 --> 00:23:06,384

[sighs]

233

00:23:08,428 --> 00:23:10,139

[practices tongue trills]

234

00:23:10,223 --> 00:23:11,640

Pah-pah-pah-pah!

235

00:23:11,724 --> 00:23:13,976

Who am I? I'm Tino El Caído.

236

00:23:14,101 --> 00:23:15,644

I'm the fallen one.

237

00:23:15,728 --> 00:23:17,938

And you're a liar. You're a liar.

238

00:23:20,398 --> 00:23:21,734

I'm Tino El Caído.

239

00:23:24,444 --> 00:23:25,487

[sighs]

240

00:23:25,571 --> 00:23:28,115

I'm Tino El Caído. I'm the fallen one.

241

00:23:28,199 --> 00:23:30,076

Diet Coke, please!

242

00:23:30,951 --> 00:23:34,288

What happened in my past nobody knows,

not the writers, not the directors.

243

00:23:34,372 --> 00:23:37,499

I'm a man-- Bah! Bah-pah!

244

00:23:37,583 --> 00:23:40,127

[slurping]

245

00:23:40,211 --> 00:23:42,838

A man with a haunted past,

that's what the script says.

246

00:23:45,007 --> 00:23:47,593

Bah-bah! [low vocalizing]

247

00:23:51,847 --> 00:23:53,640

[sighing] What are you doing to me?

248

00:23:53,724 --> 00:23:55,976

[whispers indistinctly]

249

00:23:58,771 --> 00:24:02,608

- [knocking at door]

- Yeah?

250

00:24:03,901 --> 00:24:05,403

Hey.

251

00:24:05,485 --> 00:24:06,987

Hey.

252

00:24:08,614 --> 00:24:10,324

Just checking everything is OK.

253

00:24:10,408 --> 00:24:12,034

Yeah.

254

00:24:12,118 --> 00:24:13,493

- Yeah?

- Everything's OK.

255

00:24:13,577 --> 00:24:16,122

I just thought maybe

I did something wrong.

256

00:24:16,205 --> 00:24:19,750

No, no. Please, no.

You were great. You were fantastic.

257

00:24:19,833 --> 00:24:22,920

It was me that, you know, I...

258

00:24:25,589 --> 00:24:27,591

You're just always so perfect.

259

00:24:28,717 --> 00:24:31,095

I don't know what is going on with me.

260

00:24:43,816 --> 00:24:46,235

Maybe there's something

that I can help you with?

261

00:24:47,111 --> 00:24:49,196

[exhales]

262

00:24:49,280 --> 00:24:52,283

[belt buckle jingling]

263

00:24:54,660 --> 00:24:55,953

Wait, wait.

264

00:24:56,036 --> 00:24:57,455

Wait, Cassandra.

265

00:24:58,372 --> 00:25:00,498

There is nothing I'd like more.

266

00:25:03,336 --> 00:25:05,796

If only my heart

did not belong to another.

267

00:25:09,967 --> 00:25:11,677

[sighs]

268

00:25:11,760 --> 00:25:13,012

I'm sorry.

269

00:25:14,763 --> 00:25:18,600

- [sighs]

- She's a very lucky woman.

270

00:25:19,893 --> 00:25:21,937

I'm sorry. I...

271

00:25:23,605 --> 00:25:24,982

I'm sorry.

272

00:25:29,945 --> 00:25:31,155

[door slams]

273

00:25:47,380 --> 00:25:50,424

Thank you for coming.

It means a lot to us.

274

00:25:51,633 --> 00:25:52,885

Sorry, Auntie.

275

00:26:01,685 --> 00:26:04,230

Last few days,

all he talked about was your father.

276

00:26:05,147 --> 00:26:08,359

Saddest day in his life,

the day your father died.

277

00:26:08,442 --> 00:26:11,987

You should go say hello.

We'll wait for you.

278

00:26:13,113 --> 00:26:16,742

Pay your respects. He was your father.

279

00:26:44,270 --> 00:26:45,812

[unzips pants]

280

00:27:03,205 --> 00:27:05,040

- [sniffs]

- [zips pants]

281

00:27:06,917 --> 00:27:08,544

[overlapping chatter]

282

00:27:08,626 --> 00:27:09,711

[whistling]

283

00:27:09,795 --> 00:27:12,839

[man speaks foreign language]

284

00:27:14,091 --> 00:27:17,094

[whistles, speaks foreign language]

285

00:27:20,306 --> 00:27:22,057

[whistles]

286

00:27:22,141 --> 00:27:23,683

[speaks foreign language]

287

00:27:28,230 --> 00:27:29,815

- Yes?

- When are we leaving?

288

00:27:29,898 --> 00:27:31,733

- Right now.

- I have to be downtown by nine.

289

00:27:31,817 --> 00:27:33,444

You'll be there long before nine, Ma'am.

290

00:27:33,527 --> 00:27:36,155

Come rain or shine,

Van Damn is always on time.

291

00:27:36,238 --> 00:27:38,365

- We need to go.

- We need more customers.

292

00:27:38,449 --> 00:27:39,950

We're barely covering the cost of gas.

293

00:27:40,033 --> 00:27:42,161

We don't need customers,

we need a Facebook page.

294

00:27:42,244 --> 00:27:43,621

- Look at this.

- [sighs] Jela.

295

00:27:43,703 --> 00:27:45,080

[engine starting]

296

00:27:45,164 --> 00:27:46,415

[moans]

297

00:27:50,002 --> 00:27:53,339

Every day is the same.

Everybody loves Bat Van.

298

00:27:53,422 --> 00:27:57,301

You dumb fucks!

No one gives a shit about Van Damn!

299

00:27:57,384 --> 00:27:59,928

[cackling]

300

00:28:03,681 --> 00:28:05,518

[sighs]
301

00:28:05,601 --> 00:28:07,603

- Maybe he's right.

- No.

302

00:28:07,685 --> 00:28:10,147

- Maybe Jean-Claude's time is over.

- No! Never!

303

00:28:10,230 --> 00:28:12,774

Come on, Capheus,

Van Damme is a man.

304

00:28:12,858 --> 00:28:15,235

He doesn't need costumes

and gadgets to fight.

305

00:28:15,319 --> 00:28:17,446

He fights with the fist

and with his heart.

306

00:28:17,530 --> 00:28:20,698

Come on!

The Muscles from Brussels never die.

307

00:28:20,866 --> 00:28:21,992

Don't forget that.

308

00:28:23,785 --> 00:28:25,621

- Come on.

- [speaks foreign language]

309

00:28:25,703 --> 00:28:27,581

- And get us more customers.

- I will.

310

00:28:27,665 --> 00:28:29,791

- [man] Excuse me.

- Whoo! [laughs]

311

00:28:29,875 --> 00:28:32,752

Jean Claude is watching over us.

Yes, sir, are you going to the city?

312

00:28:32,836 --> 00:28:34,296

- Yes, please.

- Then take a seat.

313

00:28:34,380 --> 00:28:38,050

- No, but I've got no money.

- Um... Everyone must pay.

314

00:28:39,176 --> 00:28:41,970

- Here.

- What am I supposed to do with this?

315

00:28:42,054 --> 00:28:43,514

This is worth more than the fare.

316

00:28:45,724 --> 00:28:48,977

Look, I believe you, but how

do I return change out of a chicken?

317

00:28:49,061 --> 00:28:50,937

- Save me an egg.

- [chicken squawking]

318

00:28:51,021 --> 00:28:53,148

- [squawks]

- [screams]

319

00:28:54,441 --> 00:28:55,693

[soft gasp]

320

00:29:00,739 --> 00:29:02,282

[sighs]

321

00:29:08,414 --> 00:29:09,415

[phone beeps]

322

00:29:09,498 --> 00:29:13,460

[woman] Ms. Bak, I have Mr. Jong

from Seoul Citibank on the line again.

323

00:29:16,755 --> 00:29:19,633

[Sun] Tell Mr. Jong that I'm in a meeting.

324

00:29:33,939 --> 00:29:35,608

[sighs]

325

00:29:38,485 --> 00:29:41,905

[indistinct chatter]

326

00:29:43,949 --> 00:29:46,535

Hang on. Riley! Hey!

327

00:29:47,327 --> 00:29:49,079

Me and Nocker have been waitin' for you.

328

00:29:49,913 --> 00:29:52,124

Sorry. I thought you'd gone already.

329

00:29:54,376 --> 00:29:56,295

Nyx has invited us up to his place.

330

00:29:57,379 --> 00:29:59,548

Oh, look, maybe tomorrow, OK?

331

00:30:00,758 --> 00:30:02,384

Riles, this is important.

332

00:30:02,468 --> 00:30:05,638

Look, this headache is killing me.

333

00:30:05,721 --> 00:30:07,389

Tomorrow, OK?

334

00:30:08,307 --> 00:30:09,849

OK...

335

00:30:09,933 --> 00:30:14,062

The stuff that he's talking about,

that is exactly what you need.

336

00:30:16,064 --> 00:30:19,109

[voice echoes indistinctly]

337

00:30:26,866 --> 00:30:30,120

[rock music playing]

338

00:30:48,597 --> 00:30:50,724

[inaudible dialogue]

339

00:30:55,437 --> 00:30:57,230

Oh! [laughing]

340

00:30:57,314 --> 00:30:58,774

Whoo! [laughs]

341

00:30:58,816 --> 00:31:01,318

- Hi!

- Remember your first brownie?

342

00:31:01,401 --> 00:31:02,902

Our first Pride.

343

00:31:06,114 --> 00:31:12,037

Your lips... are so... amazing.

344

00:31:12,120 --> 00:31:14,914

My God, we were so high.

345

00:31:14,998 --> 00:31:17,793

- [both giggling]

- Oh, my God, we were.

346

00:31:17,876 --> 00:31:19,461

[man] Are you following me?

347

00:31:19,586 --> 00:31:22,798

- Need some delicious, nutritious stuff?

- Um...

348

00:31:22,881 --> 00:31:24,383

Maybe this is what you need.

349

00:31:24,466 --> 00:31:26,301

- [man] Yeah.

- OK, OK, we'll take one.

350

00:31:26,385 --> 00:31:27,469

[man 1] Yeah. All right.

351

00:31:27,553 --> 00:31:28,762

- [man 2] Go for it.

- How much?

352

00:31:28,846 --> 00:31:30,096

You'll never be the same again.

353

00:31:30,180 --> 00:31:32,932

- OK, OK. OK, OK.

- Thank you very much.

354

00:31:33,016 --> 00:31:34,059

Happy journey.

355

00:31:34,142 --> 00:31:35,561

- Happy Pride!

- Happy Pride!

356

00:31:35,644 --> 00:31:37,062

Bye!

357

00:31:38,271 --> 00:31:39,481

[giggles]

358

00:31:41,734 --> 00:31:43,819

[both] Mm...

359

00:31:45,111 --> 00:31:46,697

[sighs]

360

00:31:48,657 --> 00:31:51,284

But you know what I remember best

about that day?

361

00:31:52,994 --> 00:31:55,414

[pop music playing]

362

00:31:57,999 --> 00:32:00,836

[giggling]

363

00:32:01,754 --> 00:32:04,172

Hey, y'all, this is the one

I've been talking about.

364

00:32:04,256 --> 00:32:08,134

Wait, I know you. You're the tranny

that blogs about politics.

365

00:32:09,052 --> 00:32:11,597

I totally disagree with what you said

about dropping LGBT.

366

00:32:11,680 --> 00:32:15,350

- Hey, come on, relax. It's a party.

- We fought hard for that recognition.

367

00:32:15,434 --> 00:32:17,728

I just thought that the distinctions

were separating us.

368

00:32:17,811 --> 00:32:21,690

Bullshit. Just another colonizing male

trying to take up any space left to women.

369

00:32:21,774 --> 00:32:23,567

Sam, say one more thing

about my girlfriend

370

00:32:23,650 --> 00:32:25,277

and I will colonize your face

with my fist.

371

00:32:25,360 --> 00:32:26,570

- Oh, yeah?

- I'm gonna go.

372

00:32:26,653 --> 00:32:28,614

Oh, please.

She's a loud-mouth Berkeley bitch.

373

00:32:28,697 --> 00:32:30,198

- Fuck you.

- Fuck you!

374

00:32:30,282 --> 00:32:31,909

Hey, No-- Nomi!

375

00:32:32,826 --> 00:32:37,456

Wait! Honey, what is it?

You never cry at stuff like that.

376

00:32:40,459 --> 00:32:42,502

I'm not crying because of her.

377

00:32:43,921 --> 00:32:45,130

Then what?

378

00:32:45,213 --> 00:32:49,050

I'm crying because

no one's ever defended me before.

379

00:32:56,516 --> 00:32:58,268

Mwah!

380

00:32:59,311 --> 00:33:01,814

That's the day I knew

I'd always love you.

381

00:33:09,321 --> 00:33:12,699

[overlapping chatter]

382

00:33:12,783 --> 00:33:15,118

[bell rings nearby]

383

00:33:21,249 --> 00:33:22,793

[tolls]

384

00:33:26,421 --> 00:33:28,214

My Lord Ganesha.

385

00:33:31,176 --> 00:33:33,887

I hope you like this modak.

386

00:33:33,971 --> 00:33:36,014

I made it especially for you.

387

00:33:37,390 --> 00:33:39,852

I put peanuts on top. [chuckles]

388

00:33:40,936 --> 00:33:45,941

I mean, of course, these gifts come

without any attachments or obligations.

389

00:33:46,024 --> 00:33:48,568

I am trying to become a better person.

390

00:33:48,652 --> 00:33:52,948

I know I am not important enough

to deserve your attention

391

00:33:53,031 --> 00:33:57,035

when there are so many terrible things

wrong in this world.

392

00:33:58,954 --> 00:34:02,165

I can't tell you how bad I feel

even being here,

393

00:34:02,248 --> 00:34:05,919

because I know I shouldn't be

asking you this.

394

00:34:09,589 --> 00:34:12,050

But I have no one else to turn to.

395

00:34:15,261 --> 00:34:18,264

OK, um... this weekend,

396

00:34:18,348 --> 00:34:23,812

I am to marry a very important man,

who you probably know, Rajan Rasal.

397

00:34:23,896 --> 00:34:28,650

Um, he is the son of the owner of

the pharmaceutical company where I work.

398

00:34:28,734 --> 00:34:31,069

He's very smart and very handsome,

399

00:34:31,152 --> 00:34:35,448

and all the women at the company

want desperately to marry him,

400

00:34:35,532 --> 00:34:38,035

but he never took an interest in anyone...

401

00:34:38,869 --> 00:34:40,704

except me.

402

00:34:41,997 --> 00:34:46,043

I should tell you, I have never

seen my parents so full of joy

403

00:34:46,125 --> 00:34:49,128

as when they received his proposal.

404

00:34:49,212 --> 00:34:54,384

I mean, I thought they were excited

when I received my degree from university.

405

00:34:55,176 --> 00:34:58,388

Maybe you saw my dad, like,

dancing around the house.

406

00:34:59,389 --> 00:35:00,849

[sighs]

407

00:35:03,060 --> 00:35:04,895

How could I say no?

408

00:35:06,980 --> 00:35:11,985

I mean, Rajan is, according to everyone,

including my mom's astrologer,

409

00:35:12,069 --> 00:35:14,362

the perfect husband for me.

410

00:35:18,157 --> 00:35:20,535

Except for one little fact.

411

00:35:23,538 --> 00:35:24,748

[sighs]

412

00:35:28,794 --> 00:35:30,629

I do not love him.

413

00:35:31,630 --> 00:35:33,506

[whirring]

414

00:35:34,674 --> 00:35:40,555

After you left the funeral...

Sergei started blowing on about your dad.

415

00:35:42,348 --> 00:35:47,896

Said there wasn't a better box man

in the world than your dad, now or ever.

416

00:35:49,606 --> 00:35:51,524

Said the only reason your dad got caught

417

00:35:51,608 --> 00:35:56,529

was because he was obsessed

with trying to crack an S&D safe.

418

00:35:56,613 --> 00:35:58,907

Said they're uncrackable.

419

00:36:00,700 --> 00:36:03,202

Said your father was an idiot for trying.

420

00:36:08,249 --> 00:36:09,876

You sure that gets us in?

421

00:36:09,960 --> 00:36:12,420

Am I sure?

You notice the sign outside?

422

00:36:14,798 --> 00:36:16,215

See you tomorrow.

423

00:36:17,509 --> 00:36:19,552

Wolfgang?

424

00:36:19,636 --> 00:36:23,056

The safe in the house,

it's one of them S&D's, isn't it?

425

00:36:24,641 --> 00:36:26,476

[groans]

426

00:36:26,559 --> 00:36:29,146

- [dance music playing]

- Give 'til it hearts, baby.

427

00:36:29,228 --> 00:36:30,647

My box needs filling!

428

00:36:31,606 --> 00:36:33,025

Mm, thank you, baby.

429

00:36:33,108 --> 00:36:35,027

Hi!

430

00:36:35,110 --> 00:36:37,821

- Oh!

- Wow, she is amazing.

431

00:36:37,904 --> 00:36:40,073

Neets loves her charity work.

432

00:36:43,076 --> 00:36:45,328

- Thanks for coming.

- Oh, my God, of course.

433

00:36:45,411 --> 00:36:49,875

- We're so excited to see your new piece.

- A bit nervous about it, actually.

434

00:36:49,958 --> 00:36:54,337

- Why?

- Well, it's kind of a downer.

435

00:36:54,420 --> 00:36:57,799

- So?

- This is Pride. People want to feel good.

436

00:36:58,717 --> 00:37:00,135

I don't.

437

00:37:00,218 --> 00:37:03,638

During the '80s,

Pride was a funeral march.

438

00:37:03,722 --> 00:37:06,975

I know. I want to remember that.

I want to connect to that.

439

00:37:07,059 --> 00:37:10,145

I want to show people

how my life and all of this

440

00:37:10,228 --> 00:37:13,272

is made possible

by those lives and those deaths.

441

00:37:17,152 --> 00:37:20,072

[solemn cello music plays]

442

00:37:20,155 --> 00:37:24,367

[man] I walked in the room

and saw a man in his early 30s

443

00:37:24,450 --> 00:37:26,953

who looked like he was 92,

444

00:37:27,037 --> 00:37:31,290

who was skin and bones,

who weighed maybe 80 pounds,

445

00:37:31,374 --> 00:37:33,251

who was on a respirator.

446

00:37:33,334 --> 00:37:38,423

[sighs] And, uh... [voice breaking]

and he said, he said to me...

447

00:37:40,299 --> 00:37:42,719

"Do me this--

You've gotta do me a favor."

448

00:37:42,802 --> 00:37:45,346

And I said, "Whatever it is, just ask."

449

00:37:46,431 --> 00:37:49,184

And he said, "I can't go on like this."

450

00:37:49,267 --> 00:37:55,107

He said, "You know, I just--

If you could, just carry me up to the roof

451

00:37:55,190 --> 00:37:58,068

and throw me over the... roof."

452

00:37:58,151 --> 00:38:04,657

He goes, "I only weigh about 80 pounds,

and you're strong, you could do it."

453

00:38:04,741 --> 00:38:08,995

And then I said, "Jay, I can't do that.

You can't ask that of me."

454

00:38:10,622 --> 00:38:16,878

And when he died, they came in...

in hazmat... [voice breaks] suits,

455

00:38:16,962 --> 00:38:19,631

and they put him in a body bag.

456

00:38:23,676 --> 00:38:25,804

[cello music fades]

457

00:38:26,596 --> 00:38:29,849

[heartbeat rhythm]

458

00:38:42,570 --> 00:38:45,240

[applause]

459

00:39:04,134 --> 00:39:05,635

It's like I was there.

460

00:39:05,718 --> 00:39:08,346

I could feel the wind coming in

through the broken windows.

461

00:39:09,973 --> 00:39:14,311

The smell of burnt mattress.

It didn't seem like a dream.

462

00:39:14,393 --> 00:39:17,189

Maybe you were astro-projecting,

like Dr. Strange.

463

00:39:17,272 --> 00:39:19,607

Why would I expect anything

different from you?

464

00:39:19,691 --> 00:39:22,401

- Officer Strange.

- Fuck off.

465

00:39:22,485 --> 00:39:25,738

Officer Strange. Whoo!

That's your name.

466

00:39:29,450 --> 00:39:31,953

[indistinct taunting]

467

00:39:37,167 --> 00:39:38,293

Every time I come down here,

468

00:39:38,376 --> 00:39:41,338

I remember how much you can

actually feel how much they hate us.

469

00:39:41,420 --> 00:39:46,051

Gangbangers hate cops,

cops hate gangbangers. It's natural.

470

00:39:46,134 --> 00:39:47,635

How's that natural?

471

00:39:48,803 --> 00:39:52,473

[train passing overhead]

472

00:39:54,976 --> 00:39:58,897

Like dogs hate cats.

They're the enemy.

473

00:40:00,273 --> 00:40:02,817

You certainly got

plenty of reason to hate them.

474

00:40:02,901 --> 00:40:04,652

After what they did to your old man?

475

00:40:05,444 --> 00:40:07,947

Shit, I'd never forgive

something like that.

476

00:40:09,366 --> 00:40:12,202

[man over radio] One-Adam-12,

we have a report of gunfire.

477

00:40:12,285 --> 00:40:13,953

Eleven-12, 10-4.

478

00:40:14,996 --> 00:40:18,124

With any luck,

there'll be a few less cats in the world.

479

00:40:18,208 --> 00:40:20,001

- Let's get 'em, cowboy.

- [siren wailing]

480

00:40:23,380 --> 00:40:25,798

[door unlocks]

481

00:40:25,882 --> 00:40:28,260

Open sesame.

482

00:40:31,930 --> 00:40:33,514

[beeps]

483

00:41:07,757 --> 00:41:09,092

[siren wailing]

484

00:41:09,175 --> 00:41:12,971

- [tires screech]

- [horn honks]

485

00:41:14,931 --> 00:41:17,475

[siren continues, faint]

486

00:41:17,558 --> 00:41:19,269

Was that a siren?

487

00:41:20,353 --> 00:41:22,855

Huh? Didn't hear anything.

488

00:41:27,277 --> 00:41:29,028

You know I brought a drill.

489

00:41:33,199 --> 00:41:34,909

There's no shame in drilling.

490

00:41:35,868 --> 00:41:38,079

[mutters softly]

491

00:41:38,163 --> 00:41:41,040

[soft clicking]

492

00:41:44,127 --> 00:41:48,131

- [music plays indistinctly on headphones]

- [soft clicking continues]

493

00:41:52,218 --> 00:41:56,264

- [music continues on headphones]

- [siren wailing in distance]

494

00:42:07,566 --> 00:42:09,902

[siren continues in distance]

495

00:42:11,863 --> 00:42:15,033

- [siren wailing]

- [tires screech]

496

00:42:15,741 --> 00:42:17,202

[siren stops]

497

00:42:18,119 --> 00:42:19,662

[gunfire]

498

00:42:20,830 --> 00:42:22,499

Shots fired. Requesting backup.

499

00:42:53,071 --> 00:42:54,280

[gasping breaths]

500

00:43:03,998 --> 00:43:05,250

Help me.

501

00:43:12,257 --> 00:43:14,342

- [man] What happened?

- [boy panting]

502

00:43:14,426 --> 00:43:17,429

Gunshot wound. Looks like a hollow point.

503

00:43:19,931 --> 00:43:22,350

- Get an ambulance.

- What?

504

00:43:22,434 --> 00:43:25,520

- You heard me.

- What do you think this is, TV?

505

00:43:25,603 --> 00:43:28,440

Ain't no ambulance coming to Chi-raq

for a gunshot.

506

00:43:29,190 --> 00:43:31,067

Not fast enough

to make a difference anyway.

507

00:43:34,237 --> 00:43:36,114

The fuck you doing, Gorski?

508

00:43:36,197 --> 00:43:38,575

Hey. What's your name, kid?

509

00:43:38,657 --> 00:43:41,536

- Deshawn.

- Deshawn, I'm Will.

510

00:43:42,495 --> 00:43:45,498

I need you to press this

as hard as you can.

511

00:43:45,582 --> 00:43:47,708

Hey, hey, hey, hey.

Press as hard as you can.

512

00:43:50,628 --> 00:43:52,589

- Are you kidding me?

- [Will grunts]

513

00:43:52,671 --> 00:43:55,758

I know you, Diego. You do not want to

stand there and let this kid die either.

514

00:43:55,841 --> 00:43:57,594

That's what he'd do if it was you or me.

515

00:44:02,348 --> 00:44:04,350

Goddamnit.

516

00:44:04,434 --> 00:44:05,851

[soft clicking]

517

00:44:15,987 --> 00:44:17,447

Fifty-eight minutes.

518

00:44:17,947 --> 00:44:19,491

[exhales]

519

00:44:26,831 --> 00:44:28,916

Fuck.

520

00:44:29,000 --> 00:44:30,585

[exhales]

521

00:44:33,754 --> 00:44:35,632

Hey, hey, hey. Hey.

522

00:44:38,551 --> 00:44:41,053

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

523

00:44:41,137 --> 00:44:42,514

What's this?

524

00:44:42,597 --> 00:44:44,056

We're throwing in the towel?

525

00:44:45,016 --> 00:44:46,225

I need a break.

526

00:44:47,185 --> 00:44:49,145

Hey, you understand

we got less than an hour,

527

00:44:49,228 --> 00:44:52,315

unless I'm wrong and Steiner's early,

then we got less than that.

528

00:44:52,398 --> 00:44:54,775

You're never wrong about shit like that.

529

00:44:56,486 --> 00:44:59,405

- [dance music plays on TV]

- [audience cheers]

530

00:44:59,489 --> 00:45:01,073

Really?

531

00:45:03,618 --> 00:45:04,869

[whispers] Really?

532

00:45:06,538 --> 00:45:08,039

It relaxes me.

533

00:45:09,666 --> 00:45:11,750

This shit relaxes you?

534

00:45:14,711 --> 00:45:17,089

- [siren wailing]

- [tires screeching]

535

00:45:19,884 --> 00:45:22,470

- Hang on.

- [tires screeching]

536

00:45:22,554 --> 00:45:24,847

[panting, moans]

537

00:45:24,930 --> 00:45:27,392

- [Will] You OK?

- Just a little cold.

538

00:45:32,063 --> 00:45:34,607

[boy] This your first time

in the back seat, Will?

539

00:45:34,691 --> 00:45:36,651

I've been back here more times

than I care to admit.

540

00:45:36,733 --> 00:45:40,071

[groans] Are you some sort of

gangsta cop or somethin'?

541

00:45:40,196 --> 00:45:43,908

Old man's police. Had my fair share

of teenage rebellion, I guess.

542

00:45:45,201 --> 00:45:48,454

Never met my dad.

He was shot before I was born.

543

00:45:51,290 --> 00:45:54,751

[woman sings slow song on TV]

544

00:45:58,130 --> 00:46:00,799

This girl, she's really good.

545

00:46:02,134 --> 00:46:05,137

Her name's Natalie.

I watched her last week.

546

00:46:05,263 --> 00:46:07,890

She sings like a musical instrument.

547

00:46:08,015 --> 00:46:11,686

She uses a language of pure emotion.

548

00:46:11,768 --> 00:46:13,854

Yeah, yeah, she's good.

549

00:46:18,025 --> 00:46:21,446

- She's never gonna win.

- Why?

550

00:46:21,529 --> 00:46:26,451

Her eyes are too close together.

She looks like a camel.

551

00:46:29,454 --> 00:46:30,829

[Wolfgang] Shut up.

552

00:46:32,206 --> 00:46:33,790

Camel's never gonna win.

553

00:46:35,960 --> 00:46:37,128

Never.

554

00:46:40,881 --> 00:46:43,342

- [low murmurs in audience]

- [woman whispers] Wolfgang.

555

00:46:46,387 --> 00:46:49,181

[sings in German]

556

00:46:52,017 --> 00:46:53,352

[woman whispers] Wolfgang.

557

00:46:54,937 --> 00:46:57,356

[woman sings in German]

558

00:46:57,440 --> 00:46:58,441

[sighs]

559

00:47:10,911 --> 00:47:13,498

[laughs]

560

00:47:24,175 --> 00:47:27,345

[audience applauding on TV]

561

00:47:29,806 --> 00:47:31,766

- [sighs]

- Told you.

562

00:47:35,561 --> 00:47:37,355

[sighs]

563

00:47:56,915 --> 00:47:59,335

- [cracking knuckles]

- [exhales]

564

00:48:12,431 --> 00:48:14,266

[tires screeching]

565

00:48:19,689 --> 00:48:21,273

[boy panting]

566

00:48:22,692 --> 00:48:25,319

Emergency! Kid's bleeding bad here.

567

00:48:25,403 --> 00:48:27,279

- That's a gunshot.

- Yeah, I know.

568

00:48:27,363 --> 00:48:29,574

- I'm sorry, we can't treat that here.

- What?

569

00:48:29,657 --> 00:48:33,327

Are you new? You need to go and get

an ambulance and take him to Mt. Sinai.

570

00:48:33,452 --> 00:48:35,454

The kid's gonna be dead

before we get there.

571

00:48:35,538 --> 00:48:39,500

- I'm sorry. It's policy.

- What kind of policy lets a kid die?

572

00:48:39,625 --> 00:48:41,918

We were losing so many

resources to gunshots,

573

00:48:42,002 --> 00:48:44,963

we couldn't take care of all the other

patients that needed help around here.

574

00:48:45,047 --> 00:48:48,760

We've been a better hospital

since we stopped taking kids like him.

575

00:48:48,843 --> 00:48:51,888

- [boy panting]

- [Will] Please.

576

00:48:54,056 --> 00:48:54,973

Please.

577

00:49:06,277 --> 00:49:08,863

[watch beeping]

578

00:49:13,325 --> 00:49:14,660

That's it.

579

00:49:15,494 --> 00:49:18,122

Fuck. It's over. Hey.

580

00:49:20,291 --> 00:49:23,502

[soft clicking]

581

00:49:41,312 --> 00:49:42,939

Shit.

582

00:49:43,021 --> 00:49:44,981

It's Steiner! We gotta go.

583

00:49:45,149 --> 00:49:47,067

Hey, Wolfgang.

584

00:49:47,151 --> 00:49:48,319

Please.

585

00:49:48,402 --> 00:49:49,986

He's going to fucking kill us.

586

00:49:50,070 --> 00:49:51,656

I don't want to die!

587

00:49:54,991 --> 00:49:56,869

[soft clicking continues]

588

00:50:16,931 --> 00:50:18,056

[clicking]

589

00:50:20,142 --> 00:50:21,477

[exhaling]

590

00:50:37,535 --> 00:50:41,079

- You cracked the uncrackable.

- [sighs]

591

00:50:42,414 --> 00:50:43,749

You did it.

592

00:50:45,543 --> 00:50:46,836

Yeah.

593

00:50:47,879 --> 00:50:48,921

OK.

594

00:51:00,683 --> 00:51:01,809

[beeps]

595

00:51:11,443 --> 00:51:12,945

[grunts]

596

00:51:29,378 --> 00:51:34,050

Dr. Manno just came out of surgery.

Life signs are stable.

597

00:51:34,132 --> 00:51:35,760

He'll probably make it.

598

00:51:35,843 --> 00:51:36,969

OK.

599

00:51:38,470 --> 00:51:39,471

Thanks.

600

00:51:39,555 --> 00:51:41,599

Can I ask you a personal question?

601

00:51:43,559 --> 00:51:47,438

If he lives and he kills someone,

let's say a cop,

602

00:51:47,521 --> 00:51:49,314

how you gonna feel about that?

603

00:51:52,985 --> 00:51:55,988

[soft, mid-tempo music playing]

604

00:51:59,324 --> 00:52:01,493

[no audible dialogue]

605

00:53:34,461 --> 00:53:36,505

[music continues over headphones]

606

00:53:39,466 --> 00:53:40,759

You all right?

607

00:53:43,303 --> 00:53:44,680

You're sweating.

608

00:53:52,354 --> 00:53:54,857

- Your pulse is racing.

- I'm fine.

609

00:53:54,940 --> 00:53:56,358

You're scared.

610

00:53:58,027 --> 00:53:59,361

You needn't be.

611

00:54:02,364 --> 00:54:03,657

You're so beautiful.

612

00:54:04,742 --> 00:54:06,744

I don't just mean in a physical way.

613

00:54:07,953 --> 00:54:11,916

The warmth... pouring out of your heart.

614

00:54:14,793 --> 00:54:17,004

Even though you work hard to hide it.

615

00:54:23,594 --> 00:54:25,637

You don't belong with these men.

616

00:54:27,305 --> 00:54:29,391

You know it's true.

617

00:54:31,227 --> 00:54:32,352

Don't you?

618

00:54:36,607 --> 00:54:38,901

I used to be like you.

619

00:54:41,237 --> 00:54:45,365

Like an exposed nerve of a broken tooth.

620

00:54:47,952 --> 00:54:50,746

I used anything I could to insulate.

621

00:54:50,829 --> 00:54:55,500

Music... books... booze.

622

00:54:55,584 --> 00:55:01,173

Anything I could to keep myself

separate from the rest of the world.

623

00:55:03,675 --> 00:55:06,262

Eventually I felt protected,

you know, I...

624

00:55:07,846 --> 00:55:09,223

I felt safe.

625

00:55:13,227 --> 00:55:14,812

But also...

626

00:55:16,981 --> 00:55:21,526

I never felt so... completely alone.

627

00:55:25,197 --> 00:55:30,619

Then one day a friend, she gave me a gift.

628

00:55:30,702 --> 00:55:32,997

She took away my armor.

629

00:55:33,080 --> 00:55:35,291

She tore down my walls.

630

00:55:36,583 --> 00:55:41,297

Her gift... it reminded me

631

00:55:41,379 --> 00:55:45,467

what it felt like... to be alive.

632

00:55:50,388 --> 00:55:52,224

What did she give you?

633

00:55:53,558 --> 00:55:54,810

This.

634

00:56:14,412 --> 00:56:15,747

[flicks lighter]

635

00:56:23,964 --> 00:56:26,258

[inhaling]

636

00:56:31,722 --> 00:56:34,892

[exhales, breathes deeply]

637

00:56:54,036 --> 00:56:58,456

[slow, ethereal music plays]

638

00:57:03,545 --> 00:57:06,340

[no audible dialogue]

639

00:58:51,987 --> 00:58:53,780

- Stop the car.

- Hm?

640

00:58:53,864 --> 00:58:56,492

- I said stop the car!

- What the fuck?

641

00:59:03,332 --> 00:59:05,167

This is where it happened.

642

00:59:05,959 --> 00:59:06,960

What happened?

643

00:59:08,920 --> 00:59:10,881

It's where she killed herself.

644

00:59:14,009 --> 00:59:15,802

[mutters] Shit.

645

00:59:40,827 --> 00:59:42,037

This is it.

646

00:59:42,120 --> 00:59:44,039

Ah, hell no.

647

00:59:44,164 --> 00:59:45,957

This wasn't a dream.

648

00:59:46,041 --> 00:59:49,002

Of all the partners,

I end up with a Mulder-wannabe.

649

00:59:50,546 --> 00:59:53,840

- D, a woman killed herself right here.

- Where's the blood, Will?

650

00:59:54,007 --> 00:59:56,468

Maybe she only shot herself

in the fifth dimension,

651

00:59:56,552 --> 00:59:57,719

so we can't see the blood.

652

00:59:57,802 --> 01:00:00,055

OK, I've never been here before.

653

01:00:04,518 --> 01:00:06,228

I know about this.

654

01:00:06,311 --> 01:00:07,979

Drugs.

655

01:00:09,481 --> 01:00:11,691

There's a gun, too.

656

01:00:11,775 --> 01:00:13,068

There's shit everywhere, man.

657

01:00:13,151 --> 01:00:15,279

Look, you're freakin' me out.

658

01:00:16,863 --> 01:00:20,158

Show me evidence of a crime,

and you got me.

659

01:00:20,242 --> 01:00:26,748

So, until then, do your little séance,

and I'll be in the car. All right?

660

01:00:56,153 --> 01:00:58,280

Uh... Hi.

661

01:01:01,783 --> 01:01:03,660

This is where she died.

662

01:01:04,786 --> 01:01:06,538

Did you know her?

663

01:01:09,249 --> 01:01:11,126

How do you know she died here?

664

01:01:12,710 --> 01:01:14,254

I saw her.

665

01:01:15,631 --> 01:01:17,382

Do you live here?

666

01:01:20,511 --> 01:01:22,513

Where do you live?

667

01:01:22,596 --> 01:01:24,598

London.

668

01:01:27,142 --> 01:01:28,393

What are you doing here?

669

01:01:28,519 --> 01:01:30,521

I don't know.

670

01:01:31,355 --> 01:01:32,939

[gasps]

671

01:01:33,023 --> 01:01:34,608

I don't know where I am.

672

01:01:34,691 --> 01:01:38,236

Chicago, near South Side.

673

01:01:38,320 --> 01:01:39,988

In America?

674

01:01:43,241 --> 01:01:45,410

I've never been to America.

675

01:01:49,623 --> 01:01:52,959

[gasps]

Oh, no! What are you doing?

676

01:01:53,751 --> 01:01:56,004

- Don't you fucking move!

- [gasping]

677

01:01:57,130 --> 01:01:58,048

[screams]

678

01:01:59,799 --> 01:02:02,553

- Stop.

- Open the fucking safe!

679

01:02:08,642 --> 01:02:09,643

Why are you doing this?

680

01:02:09,726 --> 01:02:14,105

He has just had a shipment come in,

and me and Nocker have been trackin' it.

681

01:02:14,189 --> 01:02:17,067

We were gonna hit him yesterday,

but he wanted you here.

682

01:02:18,776 --> 01:02:20,696

Up-bup-bup-bup-bup.

683

01:02:21,821 --> 01:02:26,451

Now, a smart guy like you...

probably has a gun in there.

684

01:02:26,535 --> 01:02:30,080

- [gasps] Don't hurt him.

- Oh, yeah.

685

01:02:31,081 --> 01:02:34,585

Is that why you came? 'Cause you wanna--

Do you wanna fuck him?

686

01:02:34,668 --> 01:02:35,919

[sharp breath]

687

01:02:36,961 --> 01:02:41,550

Riles, he will kill you without blinking

if I didn't have this.

688

01:02:44,469 --> 01:02:46,513

- I fuckin' told you. Here.

- I have to go.

689

01:02:46,597 --> 01:02:50,350

No, no, no, no, no. Riley. You're not--

You're not going anywhere.

690

01:02:50,434 --> 01:02:52,686

- You're part of this. No, no, no.

- [panting] Let me go.

691

01:02:52,810 --> 01:02:57,899

Riles, Riles... this is the break

that we've been waiting for.

692

01:02:58,942 --> 01:03:00,569

Fill it up.

693

01:03:04,072 --> 01:03:05,323

Fill it up!

694

01:03:08,619 --> 01:03:12,122

Riles, this is our chance.

695

01:03:12,247 --> 01:03:17,210

You said that you wanted to go to America.

We wanted a different life.

696

01:03:17,294 --> 01:03:20,422

That's-- That's what you said, right?

697

01:03:21,839 --> 01:03:23,300

- [gasps]

- [grunts]

698

01:03:31,600 --> 01:03:33,851

[gasping]

699

01:03:44,112 --> 01:03:47,741

[upbeat, ethereal music plays]
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

download-script-button

Sense8 logo

Sense8 stars Doona Bae; Jamie Clayton; Tina Desai; Tuppence Middleton; Max Riemelt; Miguel Ángel Silvestre; Brian J. Smith; Freema Agyeman; Daryl Hannah; Alfonso Herrera; Terrence Mann; Eréndira Ibarra; Naveen Andrews; Purab Kohli; Max Mauff; Paul Ogola; Chichi Seii; Michael X. Sommers; Aml Ameen; Toby Onwumere, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm Head Nincompoop here, writing about binge-watching.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *