Dark-Script-Ep4

Netflix Logo

Dark (2017)

 episode script

season 1 - episode 4
"Double Lives"

Created by

Baran bo Odar & Jantje Friese

Written by

Baran bo Odar
Jantje Friese
Martin Behnke

Dark Logo

S01-Ep.04: "Double Lives"

Bizarre occurrences give Charlotte a sense of déjà vu, and she suspects Peter is hiding something. Franziska snaps when Magnus confronts her.

TRANSCRIPTION

1
00:00:08,833 --> 00:00:14,916
Black holes are considered to be
the hellmouths of the universe.

2
00:00:15,625 --> 00:00:19,083
Those who fall inside disappear.

3
00:00:19,791 --> 00:00:20,625
Forever.

4
00:00:25,000 --> 00:00:26,625
But whereto?

5
00:00:28,083 --> 00:00:31,583
What lies behind a black hole?

6
00:00:31,666 --> 00:00:33,375
WHERE (WHEN) IS MIKKEL?

7
00:00:33,458 --> 00:00:37,375
Along with things,
do space and time also vanish there?

8
00:00:37,458 --> 00:00:40,458
Or would space and time

9
00:00:40,541 --> 00:00:44,291
be tied together
and be part of an endless cycle?

10
00:00:44,916 --> 00:00:48,333
What if everything that came from the past

11
00:00:49,041 --> 00:00:52,875
were influenced by the future?

12
00:00:54,041 --> 00:00:55,458
Tick-tock.

13
00:00:55,958 --> 00:00:57,500
Tick-tock.

14
00:00:58,083 --> 00:00:59,333
Tick-tock.

15
00:00:59,875 --> 00:01:01,083
Tick-tock.

16
00:01:01,833 --> 00:01:02,833
Tick-tock.

17
00:01:03,875 --> 00:01:05,166
Tick-tock.

18
00:02:35,791 --> 00:02:40,458
DOUBLE LIVES

19
00:02:48,666 --> 00:02:50,625
The sneaky little bitch.

20
00:02:50,708 --> 00:02:52,625
Elli! Where's my lipstick?

21
00:02:56,833 --> 00:02:58,250
-Good morning.
-Morning.

22
00:03:02,583 --> 00:03:05,375
I'm going to stop by the home
to see Dad before work.

23
00:03:05,458 --> 00:03:06,291
Okay.

24
00:03:06,791 --> 00:03:08,833
I'll take Elisabeth to school.

25
00:03:08,916 --> 00:03:10,666
I don't want her to go by herself.

26
00:03:12,958 --> 00:03:13,791
All right.

27
00:03:26,291 --> 00:03:31,416
WINDEN CAVES

28
00:03:33,875 --> 00:03:36,375
WHERE IS THE CROSSING?

29
00:03:51,791 --> 00:03:53,250
There you are, you stupid cow!

30
00:03:56,500 --> 00:03:58,583
Where's my red lipstick?

31
00:03:59,166 --> 00:04:01,833
I don't have your stupid lipstick.

32
00:04:01,916 --> 00:04:05,583
I'm only eight. I don't use lipstick.

33
00:04:05,666 --> 00:04:07,750
You may be able
to fool those two upstairs

34
00:04:07,833 --> 00:04:09,541
with your puppy-dog eyes

35
00:04:09,625 --> 00:04:11,875
and your pitiful deaf-and-dumb act,

36
00:04:11,958 --> 00:04:13,958
but I don't buy it.

37
00:04:21,875 --> 00:04:24,250
Have you packed your backpack?
I'll drive you.

38
00:04:24,916 --> 00:04:26,541
Shall I take you too?

39
00:04:26,625 --> 00:04:28,041
Am I a baby or what?

40
00:04:28,708 --> 00:04:30,375
Because of Mikkel?

41
00:04:30,875 --> 00:04:32,250
Yes, because of Mikkel.

42
00:04:32,708 --> 00:04:35,250
Do you know who stole him?

43
00:04:35,333 --> 00:04:37,291
I won't discuss police work with you.

44
00:04:38,666 --> 00:04:41,041
I don't like Mikkel.
He's a show-off and a jerk.

45
00:04:42,958 --> 00:04:45,291
I don't really care if he ever comes back.

46
00:04:54,125 --> 00:04:54,958
Hey!

47
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
Where are you going?

48
00:04:58,333 --> 00:04:59,333
To school.

49
00:04:59,416 --> 00:05:01,541
You don't have to go if you don't want to.

50
00:05:01,625 --> 00:05:03,125
I can call them.

51
00:05:05,041 --> 00:05:06,291
I'm fine.

52
00:05:09,625 --> 00:05:10,958
Jonas?

53
00:05:15,041 --> 00:05:17,291
We could also do something nice together.

54
00:05:18,458 --> 00:05:19,875
Just the two of us.

55
00:05:20,291 --> 00:05:21,416
Mom.

56
00:05:23,583 --> 00:05:24,625
Okay.

57
00:05:33,833 --> 00:05:36,125
REST HOME WINDEN

58
00:05:42,583 --> 00:05:43,708
Dad?

59
00:05:46,875 --> 00:05:48,666
You can't keep walking off.

60
00:05:49,541 --> 00:05:51,083
I have to tell him.

61
00:05:52,250 --> 00:05:53,875
Tell who what?

62
00:05:56,750 --> 00:05:58,375
I have to tell him.

63
00:05:59,458 --> 00:06:01,125
It has to stop.

64
00:06:03,791 --> 00:06:05,291
It has to stop.

65
00:06:05,375 --> 00:06:06,666
It has to...

66
00:06:09,541 --> 00:06:11,041
What has to stop?

67
00:06:11,125 --> 00:06:13,125
Tick-tock.

68
00:06:37,541 --> 00:06:39,083
Don't be sad.

69
00:06:40,875 --> 00:06:43,583
Weeks ago, in the small town of Winden,

70
00:06:43,666 --> 00:06:46,458
a 15-year-old boy disappeared
under mysterious circumstances.

71
00:06:46,541 --> 00:06:47,833
MISSING

72
00:06:47,958 --> 00:06:51,125
Residents are now alarmed
after a second child has gone missing.

73
00:06:51,250 --> 00:06:54,791
11-year-old Mikkel
has been missing for two days.

74
00:06:54,875 --> 00:06:57,916
Please report any relevant information
to the Winden police.

75
00:07:00,625 --> 00:07:03,750
There have been repeated blackouts
in recent months

76
00:07:04,625 --> 00:07:06,708
Security and public facilities

77
00:07:06,791 --> 00:07:09,250
have not yet been...

78
00:07:09,708 --> 00:07:12,375
However,
power grid operators are promising

79
00:07:12,458 --> 00:07:17,541
to find the cause of the cuts and ask
the public to report further incidents.

80
00:07:18,625 --> 00:07:20,416
CAUTION!
WILDLIFE OBSERVATION CAMERA

81
00:07:45,083 --> 00:07:47,000
Did you just steal something?

82
00:07:48,000 --> 00:07:51,291
I confiscated something,
there's a big difference.

83
00:07:51,833 --> 00:07:55,166
Whatever you call it,
it's still the same thing.

84
00:08:54,500 --> 00:08:56,250
I'll pick you up afterwards.

85
00:08:56,333 --> 00:08:58,875
I want you to wait for me, okay?

86
00:09:01,500 --> 00:09:03,041
What did I just say?

87
00:09:03,125 --> 00:09:04,708
That you'll pick me up.

88
00:09:07,916 --> 00:09:08,916
Who's he?

89
00:09:09,000 --> 00:09:11,000
Yasin. We're dating.

90
00:09:11,708 --> 00:09:13,291
You're doing what?

91
00:09:13,375 --> 00:09:15,791
Yasin is my boyfriend.

92
00:09:15,875 --> 00:09:17,541
That's how you say it nowadays.

93
00:09:18,875 --> 00:09:20,208
Well then...

94
00:09:40,958 --> 00:09:42,750
A web of symbols and references

95
00:09:43,000 --> 00:09:44,541
runs through the novel.

96
00:09:44,625 --> 00:09:48,958
The "sycamores by the sea" are an example
of this plethora of symbolism.

97
00:09:49,041 --> 00:09:52,708
A special form of repetition
in Goethe's work is what we call doubling.

98
00:09:52,791 --> 00:09:55,583
The characters
consciously and unconsciously...

99
00:10:04,916 --> 00:10:06,583
Magnus, this isn't your class.

100
00:10:08,125 --> 00:10:09,208
Won't you continue?

101
00:10:10,625 --> 00:10:11,458
Where was I...?

102
00:10:12,041 --> 00:10:14,958
Symmetry is a special kind of doubling.

103
00:10:15,416 --> 00:10:18,125
The repetition is mirrored
along a central axis.

104
00:10:18,416 --> 00:10:21,333
So, the repetition begins
at an imaginary center point

105
00:10:21,416 --> 00:10:24,625
and branches off
in two opposing directions.

106
00:10:25,208 --> 00:10:29,666
There are several encrypted references
to later events in the novel.

107
00:10:29,750 --> 00:10:31,750
Ottilie's starvation, for example,

108
00:10:31,833 --> 00:10:34,333
is referenced
in the third chapter of part one,

109
00:10:34,416 --> 00:10:37,666
as her "excessive abstemiousness
in eating and drinking."

110
00:10:37,750 --> 00:10:40,291
This reference is again repeated later.

111
00:10:40,916 --> 00:10:42,291
I have to go to the bathroom.

112
00:10:42,791 --> 00:10:44,416
Yes. Sure.

113
00:11:01,750 --> 00:11:04,250
I'm no ornithologist, but...

114
00:11:04,333 --> 00:11:06,333
these white speckles on the feathers

115
00:11:06,416 --> 00:11:08,166
are not typical of this species.

116
00:11:09,416 --> 00:11:12,125
Let's have a look at what killed you.

117
00:11:14,500 --> 00:11:16,125
Any news on the boy?

118
00:11:16,833 --> 00:11:19,583
Mikkel?
Disappeared off the face of the earth.

119
00:11:19,666 --> 00:11:21,958
No, not Mikkel. The dead boy.

120
00:11:22,041 --> 00:11:23,208
Oh, yes.

121
00:11:24,333 --> 00:11:25,458
No.

122
00:11:25,541 --> 00:11:29,166
We ran everything through
the missing persons database. No match.

123
00:11:32,750 --> 00:11:34,250
Everything okay with you?

124
00:11:38,541 --> 00:11:39,625
Yeah...

125
00:11:41,916 --> 00:11:42,916
No.

126
00:11:43,666 --> 00:11:46,041
I've seen spots like that
on feathers before.

127
00:11:46,916 --> 00:11:48,291
Thirty-three years ago.

128
00:11:50,708 --> 00:11:52,541
As if all this has happened before.

129
00:11:54,583 --> 00:11:55,583
The children,

130
00:11:56,750 --> 00:11:57,958
the birds...

131
00:12:00,500 --> 00:12:02,291
Somehow it's all connected.

132
00:12:02,375 --> 00:12:03,958
I just don't know how.

133
00:13:06,375 --> 00:13:09,625
Where have you been?
The phones have been ringing all morning.

134
00:13:09,708 --> 00:13:12,000
Someone must've said something
about the dead boy.

135
00:13:12,083 --> 00:13:13,375
What am I supposed to say?

136
00:13:13,458 --> 00:13:16,166
-Is Ulrich here?
-No, why?

137
00:13:16,250 --> 00:13:19,083
Go through
the missing persons database again.

138
00:13:19,166 --> 00:13:21,500
Include older reports this time.

139
00:13:21,958 --> 00:13:25,500
He may have disappeared a long time ago.
Check the last 15 years, okay?

140
00:13:26,041 --> 00:13:27,333
Right, okay.

141
00:13:27,416 --> 00:13:29,625
-Anything else?
-No. Actually, there is.

142
00:13:29,708 --> 00:13:31,083
The red soil...

143
00:13:31,166 --> 00:13:34,166
We can't find any.
Not anywhere close to where he was found.

144
00:13:34,250 --> 00:13:36,125
It must've come from the crime scene.

145
00:13:36,208 --> 00:13:38,125
Get Jankowski to look into it.

146
00:13:39,958 --> 00:13:42,083
And what do we say about the dead boy?

147
00:13:59,875 --> 00:14:01,000
What time is it?

148
00:14:01,791 --> 00:14:03,291
Just past ten.

149
00:14:09,958 --> 00:14:11,500
Charlotte called.

150
00:14:12,208 --> 00:14:15,375
She still doesn't have
a search warrant for the power plant.

151
00:14:17,541 --> 00:14:20,458
It's been nearly 36 hours, Ulrich.

152
00:14:47,958 --> 00:14:48,791
MISSING

153
00:14:51,166 --> 00:14:52,833
TIME OF DISAPPEARANCE 9:30 - 10:30 PM

154
00:15:29,166 --> 00:15:32,125
Should I continue with the tire tracks?
Seeing as Ulrich isn't in yet.

155
00:15:33,500 --> 00:15:34,583
Tire tracks?

156
00:15:37,625 --> 00:15:40,500
The treads we found on the road
the day Erik disappeared.

157
00:15:40,583 --> 00:15:42,083
No, I'll do that myself.

158
00:15:42,916 --> 00:15:45,041
-I can take it off your hands...
-I'll do it!

159
00:15:46,000 --> 00:15:46,875
Okay.

160
00:15:51,666 --> 00:15:54,208
-What's...
-A screenshot from a wildlife camera.

161
00:15:54,291 --> 00:15:56,416
I thought it might give us something.

162
00:15:58,375 --> 00:16:00,041
Are you done with the database?

163
00:16:00,958 --> 00:16:01,958
No.

164
00:16:02,041 --> 00:16:04,708
Then why are you asking me
about tire tracks?

165
00:16:06,291 --> 00:16:07,458
Fine.

166
00:17:05,708 --> 00:17:06,791
Charlotte?

167
00:17:07,708 --> 00:17:08,791
Is everything okay?

168
00:17:09,125 --> 00:17:13,375
I missed your call
on the evening Mikkel disappeared.

169
00:17:13,458 --> 00:17:15,375
I never asked why you called.

170
00:17:15,833 --> 00:17:17,333
Why did you call?

171
00:17:17,416 --> 00:17:18,500
I...

172
00:17:19,416 --> 00:17:20,750
I don't know, I...

173
00:17:21,583 --> 00:17:24,500
I think I was just calling
to say I'd be home late.

174
00:17:25,333 --> 00:17:26,833
Nothing special.

175
00:17:27,458 --> 00:17:29,875
You were at the office
all day on Monday?

176
00:17:30,500 --> 00:17:31,625
Yes... Yeah.

177
00:17:32,875 --> 00:17:34,541
I was writing reports

178
00:17:34,625 --> 00:17:37,291
until around ten in the evening.

179
00:17:37,375 --> 00:17:38,208
Why do you ask?

180
00:17:38,291 --> 00:17:39,916
TIME OF DISAPPEARANCE 9:30 - 10:30 PM

181
00:17:40,875 --> 00:17:42,125
No reason.

182
00:17:42,666 --> 00:17:45,083
I had something mailed to the office,

183
00:17:45,166 --> 00:17:48,208
and I'd forgotten about it.
I was just wondering if it arrived.

184
00:17:49,250 --> 00:17:50,916
We haven't received anything.

185
00:17:52,791 --> 00:17:53,708
Okay.

186
00:17:55,833 --> 00:17:56,833
Okay.

187
00:19:56,083 --> 00:19:57,916
I'm allowed to be parked here.

188
00:19:59,166 --> 00:20:01,875
I want to know
if Peter Doppler was one of your clients.

189
00:20:03,125 --> 00:20:04,416
Last Monday.

190
00:20:05,125 --> 00:20:06,833
Can I see your badge again?

191
00:20:13,666 --> 00:20:15,125
Charlotte Doppler.

192
00:20:18,083 --> 00:20:20,541
Is it a private or professional question?

193
00:20:22,333 --> 00:20:24,125
Does it make any difference?

194
00:20:26,625 --> 00:20:28,666
Was he here on Monday?

195
00:20:37,958 --> 00:20:38,916
Not necessary.

196
00:20:39,833 --> 00:20:41,791
I never forget a dick.

197
00:20:42,833 --> 00:20:45,541
Peter's is slightly crooked,
like a dill pickle.

198
00:20:46,125 --> 00:20:47,541
Feels weird in the mouth.

199
00:20:47,625 --> 00:20:50,750
-You probably know that already.
-Was he here on Monday or not?

200
00:20:58,166 --> 00:21:00,500
No, he hasn't been back in over a year.

201
00:21:02,541 --> 00:21:04,958
He must get what he needs
somewhere else now.

202
00:21:05,041 --> 00:21:05,958
Thanks.

203
00:22:07,000 --> 00:22:07,833
Fuck.

204
00:22:14,000 --> 00:22:15,750
The beginning is the end,

205
00:22:15,833 --> 00:22:17,958
-and the end is the beginning.
-Shit.

206
00:22:20,750 --> 00:22:22,750
The beginning is the end,

207
00:22:23,708 --> 00:22:25,666
and the end is the beginning.

208
00:22:27,750 --> 00:22:29,583
The beginning is the end...

209
00:22:30,125 --> 00:22:32,000
I left my kids at home today.

210
00:22:32,666 --> 00:22:33,750
My mom's there.

211
00:22:34,791 --> 00:22:35,958
She's looking after them.

212
00:22:36,583 --> 00:22:39,208
Supposedly they found
a body in the forest.

213
00:22:39,916 --> 00:22:40,750
You see...

214
00:22:41,000 --> 00:22:44,625
I have this pathologist friend, he said...

215
00:22:44,708 --> 00:22:46,666
it's terribly mutilated.

216
00:25:26,208 --> 00:25:28,041
-Yup?
-Guess what?

217
00:25:28,125 --> 00:25:30,416
-The bird has the same thing.
-Has what?

218
00:25:30,916 --> 00:25:33,416
Burst eardrums on both sides.

219
00:25:33,500 --> 00:25:35,750
-And that's how it died?
-No.

220
00:25:35,833 --> 00:25:39,833
It probably died from losing its bearings
and crashing into the ground.

221
00:25:39,916 --> 00:25:41,041
Cracked skull.

222
00:25:41,125 --> 00:25:45,416
It happens often. Electromagnetic fields
interfere with their sensory systems.

223
00:25:45,500 --> 00:25:47,125
-High voltage power lines?
-No.

224
00:25:47,208 --> 00:25:49,625
We're talking voltages
in the radio wave spectrum.

225
00:25:49,708 --> 00:25:50,958
Electrical appliances.

226
00:25:51,041 --> 00:25:54,000
-And the white spots in the feathers?
-The white spots...

227
00:25:54,083 --> 00:25:57,291
They started appearing after Chernobyl.
It's a kind of mutation.

228
00:25:57,375 --> 00:25:59,083
Radiation contamination?

229
00:25:59,166 --> 00:26:01,500
I checked,
but the radiation levels are normal.

230
00:26:02,375 --> 00:26:04,583
-Interesting.
-It sure is.

231
00:26:05,208 --> 00:26:07,041
-Anything else?
-Nope.

232
00:26:12,208 --> 00:26:15,916
And did you know the girl snails
bite the willies off the boy snails?

233
00:26:16,000 --> 00:26:18,125
You definitely made that one up.

234
00:26:19,041 --> 00:26:22,791
I didn't. Then the boys
keep crawling on as girls. No joke.

235
00:26:24,625 --> 00:26:26,041
-Where did you come up with that?
-Hey!

236
00:26:26,125 --> 00:26:28,125
-There you are, Yasin.
-Television.

237
00:26:28,500 --> 00:26:29,875
Let's go. Grandma's waiting.

238
00:26:36,666 --> 00:26:39,208
Should I give you a ride home?

239
00:26:40,083 --> 00:26:41,583
My mom's picking me up.

240
00:26:41,666 --> 00:26:43,583
I'll drive you home.

241
00:26:43,958 --> 00:26:45,333
It's no problem.

242
00:26:45,416 --> 00:26:49,041
My mom will be here any moment now.

243
00:26:49,125 --> 00:26:51,083
She's the Chief of Police.

244
00:26:51,500 --> 00:26:52,666
Okay.

245
00:26:54,666 --> 00:26:55,625
Come on.

246
00:28:44,708 --> 00:28:45,625
Yes?

247
00:28:47,208 --> 00:28:48,625
He did what?

248
00:29:02,708 --> 00:29:04,500
What the fuck?

249
00:29:07,458 --> 00:29:08,625
What's this?

250
00:29:09,166 --> 00:29:11,625
Money, you idiot. My money.

251
00:29:12,250 --> 00:29:14,000
Why do you have so much money?

252
00:29:14,500 --> 00:29:16,166
Are you dealing drugs?

253
00:29:16,250 --> 00:29:17,875
Is that why you were at the caves?

254
00:29:17,958 --> 00:29:20,333
How I earn my money
is none of your damn business.

255
00:29:21,708 --> 00:29:23,333
What are you going to do with it?

256
00:29:24,125 --> 00:29:28,000
What am I going to do with it?
I'm getting out of this phoney shithole.

257
00:29:28,583 --> 00:29:31,625
Behind everyone's friendly smile
there's nothing but lies.

258
00:29:32,250 --> 00:29:33,625
You're no different.

259
00:29:34,458 --> 00:29:37,291
You pretend to be the straight-A student,
but that's not you.

260
00:29:38,291 --> 00:29:41,541
-Maybe you should start telling the truth.
-You want the truth?

261
00:29:41,625 --> 00:29:42,625
Fine.

262
00:29:43,625 --> 00:29:46,333
My parents have slept
in different beds for over a year.

263
00:29:46,708 --> 00:29:49,833
My mom found out
that Dad's actually into dicks.

264
00:29:50,375 --> 00:29:52,791
Their marriage is over,
but no one will say it.

265
00:29:53,791 --> 00:29:56,958
Instead, this big fat secret
is always with us at the table.

266
00:29:57,041 --> 00:30:00,583
It eats our bread rolls,
the butter and the homemade jam.

267
00:30:01,000 --> 00:30:05,125
It gets fatter and fatter,
until there's no space left in the room.

268
00:30:06,125 --> 00:30:07,416
Until you can't breathe.

269
00:30:57,000 --> 00:30:59,083
-Did you forget something?
-No.

270
00:31:00,208 --> 00:31:03,083
You have to pick up Elisabeth from school.
I can't make it.

271
00:31:04,500 --> 00:31:07,416
I have a patient.
I have to go to the office.

272
00:31:07,958 --> 00:31:09,833
Just pick her up, okay?

273
00:31:09,916 --> 00:31:11,500
She can wait at your office.

274
00:31:11,875 --> 00:31:13,666
I have to go to the power plant.

275
00:31:14,291 --> 00:31:15,583
Okay, I'll...

276
00:31:17,291 --> 00:31:18,833
I'll pick her up.

277
00:31:18,916 --> 00:31:20,083
Thank you.

278
00:31:20,166 --> 00:31:21,333
Was that it?

279
00:31:21,416 --> 00:31:22,458
Wait.

280
00:31:23,041 --> 00:31:25,250
You made me a promise a year ago.

281
00:31:27,250 --> 00:31:30,083
If there's anything at all
you want to tell me...

282
00:31:36,333 --> 00:31:39,125
Hey, I really have to get going,
or else I'll be late.

283
00:32:31,083 --> 00:32:32,125
Tick-tock.

284
00:33:30,125 --> 00:33:30,958
Excuse me.

285
00:33:31,958 --> 00:33:34,083
I'm here to pick up Elisabeth.

286
00:33:34,875 --> 00:33:37,291
I thought she had already been picked up.

287
00:33:37,375 --> 00:33:38,208
What?

288
00:33:38,541 --> 00:33:41,250
Mrs. Clemens is sick.
School finished at two today.

289
00:33:41,791 --> 00:33:43,541
Didn't Elisabeth tell you?

290
00:33:44,833 --> 00:33:46,666
It was written in her homework book.

291
00:33:57,458 --> 00:34:01,583
Security found him on our grounds,
close to the caves.

292
00:34:02,041 --> 00:34:03,958
He must've climbed over the fence.

293
00:34:15,750 --> 00:34:18,041
He hasn't been very cooperative.

294
00:34:31,583 --> 00:34:34,083
You're lucky
Aleksander isn't pressing charges.

295
00:34:36,208 --> 00:34:39,500
Everyone understands your situation.
Everyone.

296
00:34:40,041 --> 00:34:41,791
But climbing over the fence?

297
00:34:42,708 --> 00:34:44,708
Understanding is nice, thank you.

298
00:34:45,875 --> 00:34:47,500
But it's not enough.

299
00:34:50,291 --> 00:34:52,125
My child is gone, okay?

300
00:34:52,208 --> 00:34:54,250
This isn't just some file on your desk.

301
00:34:54,333 --> 00:34:55,833
It's my child.

302
00:34:57,708 --> 00:34:58,958
Why Mikkel?

303
00:34:59,041 --> 00:35:01,500
I keep asking myself that.
Why him? Why my son?

304
00:35:01,583 --> 00:35:03,500
Why not his son?

305
00:35:03,583 --> 00:35:05,125
Why not his?

306
00:35:06,708 --> 00:35:08,291
I'm being punished.

307
00:35:09,500 --> 00:35:13,625
And all I get is fucking sympathy.
Well, you can take that and shove it.

308
00:35:13,708 --> 00:35:15,250
Where's the search warrant?

309
00:35:15,333 --> 00:35:17,291
Why is no one doing anything?

310
00:35:17,958 --> 00:35:20,875
Should I tell you why?
Because it's not his kid.

311
00:35:22,166 --> 00:35:24,125
And because it's not your kid.

312
00:35:26,500 --> 00:35:28,125
Stop here, I want to get out.

313
00:35:30,250 --> 00:35:31,375
Stop the car!

314
00:35:52,791 --> 00:35:55,041
-Yes?
-Elisabeth wasn't there.

315
00:35:55,625 --> 00:35:57,250
What do you mean not there?

316
00:35:57,333 --> 00:35:59,333
She wasn't at school.

317
00:35:59,416 --> 00:36:01,291
Mrs. Clemens is sick.

318
00:36:01,375 --> 00:36:03,375
She wasn't waiting there.

319
00:36:03,458 --> 00:36:06,958
I've been up and down the forest road
twice already, but she's not here.

320
00:36:07,416 --> 00:36:10,375
Maybe someone from school took her home?
Maybe Yasin?

321
00:36:10,458 --> 00:36:11,875
Go back home.

322
00:36:11,958 --> 00:36:14,791
Maybe she went a different way.
Call everyone in her class.

323
00:36:15,250 --> 00:36:16,916
I'll be there in 15 minutes.

324
00:37:26,416 --> 00:37:27,750
Yes, all right.

325
00:37:29,791 --> 00:37:30,958
Thank you.

326
00:37:35,791 --> 00:37:37,791
I've called everyone on the list.

327
00:37:38,375 --> 00:37:39,583
Nothing.

328
00:40:00,375 --> 00:40:02,000
I have to tell him.

329
00:40:02,666 --> 00:40:04,208
He has to stop.

330
00:40:33,708 --> 00:40:34,791
I lost my hat.

331
00:40:35,708 --> 00:40:37,125
Where were you?

332
00:40:37,916 --> 00:40:40,833
You didn't pick me up, so I walked.

333
00:40:41,500 --> 00:40:44,458
And that took you this long?

334
00:40:45,833 --> 00:40:47,375
I met someone.

335
00:40:53,666 --> 00:40:55,708
He gave me this.

336
00:40:56,250 --> 00:40:57,333
Who did?

337
00:40:57,416 --> 00:40:59,375
Ouch! You're hurting me.

338
00:40:59,458 --> 00:41:02,416
I want to know who gave this to you.

339
00:41:02,500 --> 00:41:03,541
Noah.

340
00:41:04,541 --> 00:41:06,750
Who is Noah?

341
00:41:07,333 --> 00:41:10,666
He said it used to belong to you.

342
00:41:16,125 --> 00:41:17,791
-You are all cold...
-Elli?

343
00:41:19,041 --> 00:41:20,125
Elli, is that you?

344
00:41:26,166 --> 00:41:27,916
I was so worried about you.

345
00:41:30,958 --> 00:41:32,458
Where were you?

346
00:41:41,416 --> 00:41:42,875
Hands off my stuff!

347
00:41:49,541 --> 00:41:50,541
Hello?

348
00:41:51,208 --> 00:41:52,041
Yes.

349
00:41:53,125 --> 00:41:54,125
No, she's here now.

350
00:41:54,208 --> 00:41:55,500
Just now.

351
00:41:56,791 --> 00:41:57,625
What?

352
00:42:00,083 --> 00:42:01,708
Yes, I'll be right there.

353
00:42:03,791 --> 00:42:07,291
Wöller found Helge in the woods.

354
00:42:10,458 --> 00:42:13,541
FOR CHARLOTTE

355
00:42:21,166 --> 00:42:25,333
We're searching for Ariadne's thread,

356
00:42:26,083 --> 00:42:29,750
the one meant
to guide us along the right path.

357
00:42:31,375 --> 00:42:34,875
A beacon in the darkness.

358
00:42:36,500 --> 00:42:40,000
We'd love to know our fate.

359
00:42:41,083 --> 00:42:43,166
Where we're headed.

360
00:42:45,625 --> 00:42:50,958
But the truth is that there is
but one path through all times.

361
00:42:52,958 --> 00:42:56,666
Predetermined by the beginning

362
00:42:56,750 --> 00:42:58,791
and by the end.

363
00:43:00,125 --> 00:43:02,583
Which is also the beginning.

364
00:43:14,708 --> 00:43:15,833
He has to stop.

365
00:43:17,750 --> 00:43:19,166
Who has to stop?

366
00:43:19,250 --> 00:43:20,958
I have to stop him.

367
00:43:21,583 --> 00:43:22,458
Stop whom?

368
00:43:25,458 --> 00:43:26,291
Noah.

369
00:43:40,791 --> 00:43:43,583
I'm not a baby anymore.

370
00:43:43,666 --> 00:43:47,750
I can go to school on my own!

371
00:44:09,791 --> 00:44:11,208
You must be Yasin.

372
00:44:12,750 --> 00:44:14,000
Noah sent me.

373
00:47:03,375 --> 00:47:07,375
Translation
by Thomas Atkin, Peter Rigney
NOTE: This is a transcription of the spoken dialogue and audio, with time-code reference, provided without cost for your entertainment, convenience, and study.  This version may not be exactly as written in the original script; however, the intellectual property is still reserved by the original source and may be subject to copyright.

Dark Logo

Dark stars Oliver Masucci; Karoline Eichhorn; Jördis Triebel; Louis Hofmann; Maja Schöne; Stephan Kampwirth; Daan Lennard Liebrenz; Andreas Pietschmann; Deborah Kaufmann; Tatja Seibt; Walter Kreye; Lisa Vicari; Paul Lux; Hermann Beyer; Moritz Jahn; Peter Benedict; Aleksander Tiedemann; Christian Steyer; Leopold Hornung, and more!

About the Author

I used to be the guy who did that thing on the show you never heard of. Now I'm Head Nincompoop here, writing about binge-watching.

Website: https://8flix.com

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *